Глава №3
21 апреля 2025 г., 14:29
Венсан молча сидел, склонив голову, приковав взгляд к кружке. Мужики его трясли за плечи, пытались вывести из ступора.
—Дедуля! Всё в порядке? — произнёс Томас. —Кто-нибудь, принесите холодной воды...
Венсан не реагировал.
Где-то вдалеке тяжело грохнулся о пол железный портсигар. Венсан встрепенулся.
—А? Чего?..
—Венсан! — воскликнул Оливер. —Вы как-то притихли... что случилось?
—Вспомнил... случай.
—Раскидайте за амбар, Венсан! — произнёс коренастый мужик, присаживаясь к старику поближе.
Венсан тяжело выдохнул, по его лбу прокатилась капля пота. Он продолжил рассказ.
"В общем, амбары погорели... сгорело две трети урожаю. Это... сказалось и на мне... в том числе."
Старик опять умолк.
—А как оно сказалось? — спросил корчмарь, поправляя на себе фартук.
Венсан трясущимися руками поднял рукав пальто, оголив бугристую, покрытую бурыми шрамами кожу. Сразу видно: переболел тяжёлым недугом. Кто-то резко отошёл от Венсана. Из-под ног повалились стулья.
—Проказа! Лепра! — послышался панический возглас из толпы.
—Тихо. — буркнул Джо. —Это белая гниль. Я про неё читал брошюрки, она не опасная, по крайней мере, у дедушки.
—Верно, не опасна, — подтвердил Венсан.
Толпа вновь прильнула к старику.
...
...
...
"Я сидел, разинув пасть.
—Э-э-э... ух... как сгорел?
—Люди какие-то ходили вокруг амбаров, — сказал мне Адриан, протирая чёрные от копоти очки. —И исчезли из виду. Потом послышался запах гари и я увидел дым.
Делать оставалось нечего, я пошёл на место пожара. Спешно и... быстро? Наверное. Пришёл... вижу: горелые амбары, перебитая скотина. — глаза Венсана заслезились."
Томас громко откашлялся, перебив Венсана.
—Сожгли! Кто был этот пи...
Оливер дал ладонью Томасу по носу.
—Тихо, чёрт тя возьми! Слушаем дальше.
Толпа слушала дальше, Венсан же вытер глаза рукавом и хрипло хмыкнул:
"Спасибо, Оливер...
Никто из нас не знал тогда, кто сжёг нашу еду, но уже после моего исхода из Филиции до меня дошёл слух: енти ваши интеллигенты революцию хотели, решили действовать радикально, народ честной на бунт поднять!.. и у них получилось, но сначала мы обратились к хозяину, господину Клименту, чтобы он нам помог, он же нам как Отец! Собрались толпою и пошли к нему на встречу. Климент на крыльце особняка, мы внизу:
—Батьшка Климент! — протараторил я, —Урожаю — нема!
Климент на нас посмотрел с большим недоверием.
—В смысле "нема"? Так был же.
—Сгореми!
—В смысле "сгореми"? Так далеко от огня.
—Кто-то поджёг!
—В смысле... ладно, хватит дурачиться. Что от меня требуется?
—Расследование провести! — крикнул кто-то из толпы.
—Этим займётся полиция.
—Налоги снизить!
—Нет.
—Почему?!
—Есть причины. — господин Климент стал уводить от нас взгляд.
—У вас самих мало урожаю?
—Нет.
—Вы на что-то копите?
—Нет.
—А почему тогда? — не выдержав тупости всего разговора, перебил я главного заводилу и переговорщика.
—Не хочу просто. — произнёс господин Климент и ушёл куда-то. Больше его мы не видели.
Мы охренели. Как так-то, наш батька Климент вовсе не батька?! Кто-то плюнул и ушёл, кто-то "добрым" словом назвал его и тоже ушёл, но мы — я, Адриан и Вель, — пошли дальше, не абы к кому, самому королю!
Шли полдня..."
—Так деревня ваша близко же к столице. — произнёс корчмарь.
—Вы там что, лагерь разбили и забастовку устроили? — усмехнулся Томас.
Венсан посмеялся.
"Почти. Наша деревня, Майвиллёр, находится близко к столице, всего в половине дня пути,
Томас сразу же покраснел, ссутулился и сделал вид, словно ничего не говорил.
"И когда пришли к замку короля Феликса, нас дальше не пропустили: стража помешала.
—Пропустите, господа, пожалуйста, нам к королю! — сказал я.
—Мы вас не можем пропустить с оружием. Вилы, косы, топоры и прочее надо оставить дома.
—Тяжело...
Мы пошли обратно, чтобы оставить так называемое "оружие" дома, ведь охрана его принимать отказывалась.
Вернулись на следующий день уже без оружия.
—Здравствуйте, господа стражники!
—Здравствуйте! — сказал один стражник из нового караула. —Что-то требуется?
—Нам на встречу с королём Феликсом.
—Простите, мужики, но всей толпой нельзя. Выберите несколько де-ле-га... тов, — вроде так их называют? — и проходите.
Выбрали меня, Веля и Адриана, а остальные — по домам.
Прошли в замок, но сразу нас впускать к королю отказались, мол, сначала пройдите к заместителю секретаря. Прошли к нему в комнату.
—Здравствуйте, господин заместитель секретаря!
—Здравствуйте. — произнёс он таким голосом, что нам стало стыдно: он в дорогущем деловом костюме, а мы... в рубахах и бумажных штанах. —Вы хотите на встречу с королём?
—Э, да.
—Хорошо, запишем господина...
—Венсана, Вейлра и Адриана.
—На завтра на два часа дня к секретарю, я же зам.
Пошли домой. Пришли завтра к секретарю.
—Здравствуйте, господин секретарь!
—Здравствуйте, господа крестьяне. С какими вестями?
—Нам к королю Феликсу по поводу урожая.
—Тогда вам надо сначала получить справки об отсутствии заразных болезней.
—А где её получить?
—В городской больнице, что на окраине.
Делать оставалось нечего, пошли искать больницу, проклиная всё стоящее на свете. В больнице нам без проблем выписали справки."
—А у нас обычно надо подождать несколько месяцев, прежде чем нам выдадут осмотр у врачей. — произнёс Джо.
Венсан, услышав это, удивился. Горделиво выпрямился.
"А у нас хорошо жилось, врачей полно было, так ещё и знакомых... эх, спасибо, Валентин!.. В общем, пошли опять к секретарю, но уже на следующий день.
Пришли к секретарю.
—Здравствуйте, господин секретарь!
—Здравствуйте. принесли справки?
—Принесли справки. — я их сунул секретарю.
—Отлично, записываю вас к господину Францу.
—В смысле? А когда прощание с покойным?
—Чего? С кем? — секретарь так забавно напрягся.
—С прошлым королём!
—А! Нет! Запишу вас на встречу с личным советником короля.
—Остановитесь... — хныкнул я, —Мы все дела будем решать столько, что все с голодухи в Майвиллёре погибнут!
—А чего вам от голода умирать? Я газету читал, ваша деревня впереди планеты всей по урожаю!
—Урожай сгорел.
—А... необычный случай... полагаю, тогда вам можно выдать пропуск "Б", позволяющий обратиться к королю в экстренных случаях...
Мы так обрадовались! Собирались уходить, но тут...
—...Но сначала не забудьте заплатить государственную пошлину в размере трёх талеров.
Я упал на колени с возгласом: "Да что за тупость! Хватит!", после чего ко мне снизошла удача и с воздуха на меня упало три талера..."
—Чаго? — спросил Томас. —Каким образом?
"Ну, в смысле, в кармане у нас троих завалялась нужная сумма. Мы её кинули в морду секретарю, и пока он не оклемался, пошли к королю Феликсу.
Казалось бы, так близко к цели! Уже с радостью подошли к кабинету, как вдруг из него вылетает король с помощником и быстро исчезает из виду. Он радостно рассуждал о каком-то отдыхе в какой-то Вероне. Больше мы его не видели.
Вейлр пробил свой лоб смачным ударом ладони; Адриан ссутулился, а я заплакал. Мы пошли домой ни с чем. Уехал король Феликс, а с ним уехал и его долбанутый порядок!"