***
Над верхушками деревьев, покрытых снегом, пронёсся вертолёт. Внутри, помимо пилота, находились шесть человек, затаив дыхание в преддверии высадки. Второй оперативник успел до вылета, или, как она уже узнала, успела. Та подошла ровно за минуту до отправки, при этом выглядела так, что даже если бы они и улетели без неё, ей было бы побоку. Она спокойно села, убрала в хвост свои длинные белоснежные локоны и молча уставилась в иллюминатор своими блеклыми голубыми глазами. Рэймонд тогда что-то пробурчал вроде: "— Я уже думал, что нас вместе только на фото в отчёте и увидят.". — До посадки десять минут. Проведу повторный инструктаж,познакомлю вас и тому подобное, — раздался голос диспетчера из динамика. — Ваше самочувствие? — Всё отлично, — первым ответил Кристофер. — Стабильно, — коротко бросила светловолосая девушка. — Всё хорошо, — сказала Тэйлор со странным позитивным энтузиазмом. За ней последовал голос её брата: — Жалоб нет, — пробурчал он. — Фантастически, — сказала Элисон, откидываясь на кресло. — Всё замечательно, — спокойно добавил блондин. — Итак, — продолжил диспетчер, — в районе национального парка «Frostline National Park» зафиксированы нападения на гражданских неустановленным существом. Объекту присвоен класс опасности 2M — способен причинить вред здоровью. Гражданских эвакуировали, но несколько раз были замечены посторонние лица на территории объекта, так что осторожнее. Ваша задача: обнаружить, изучить и, по возможности, устранить или изолировать объект. Зафиксировать улики, описать повреждения, собрать образцы. Лаборатория и биоинженер — Итан Райт — у вас есть. — Подтверждаю, я на месте, — отозвался блондин. — Для захвата или устранения объекта вам понадобятся Эрианна Никсарис и Элисон Андерс. Обе — опытные бойцы, уже не раз участвовавшие в подобных миссиях, ваши главные союзники и защитники, — пояснил диспетчер. — В случае разногласий обращайтесь к Кристоферу Кингу — специалисту по внутренней безопасности, тактике и стратегии вашей команды. За индивидуальной психологической помощью — тоже к нему. — Всегда рад помочь! Можно просто Крис, — с улыбкой сказал он. — Двойняшки Тэйлор и Рэймонд Коллинз, —сказал диспетчер. — Первый — техник-инженер, вторая — специалист по информационным технологиям. Всё, что касается починки, сборки, взлома и программирования — к ним. Рэймонд лишь фыркнул и угрюмо глянул в сторону, откуда шёл голос диспетчера. — Вот и всё. Операция рассчитана на две недели, каждые три дня вам будут сбрасывать припасы на поляну, где вас высадят — там недалеко есть дом, там и обоснуйтесь, чтобы потом далеко не таскаться за грузом. Заберут вас на пятнадцатый день или раньше, если справитесь, связавшись с базой. — Карту выдам, — продолжил диспетчер,после тридцати секунд молчания. — GPS здесь использовать бесполезно. В горах сигнал нестабильный, а во время метелей вообще пропадает. Да и техника на морозе быстро садится, батареи не держат. Карта и компас надёжнее, проверено. — Отлично, двадцать первый век, а мы по бумажкам ориентируемся, — проворчал Рэймонд, закатив глаза. — Именно, — спокойно ответил диспетчер. — Но если кто-то хочет заблудиться в лесу, полагаясь на гаджет, — я не запрещаю, — невозмутимо ответил диспетчер и продолжил. — Формально миссия должна длиться неделю, но времени у вас с запасом. Всё, готовьтесь к посадке, — сказал диспетчер и отключился: мигающий индикатор сменил цвет с зелёного на красный.***
"День 1-ый"
Вертолёт мягко приземлился на полянке, недалеко от озера. Они встали, забрали минимальную ручную кладь и подошли к сдвижной боковой двери. Холодный воздух сразу хлестнул в лицо. А перед глазами открылся вид на множество заснеженных деревьев. Элисон огляделась. Всё вокруг казалось завораживающим: с неба падали снежинки, ветер трепал макушки елей и сосен, снег переливался, словно тысячи блёсток на солнце. Воздух же был пропитан прохладной хвоей и терпким ароматом смолы. Первыми вышли Кинг и Райт. Кристофер накинул на голову капюшон белой куртки с чёрными вставками. Райт же, наоборот, вздохнул полной грудью свежий морозный воздух. — Какая красотища! — довольным голосом, пропел Итан. — И воздух свежий, хоть и ледяной. Зря я раньше не брал задания на природе. За ними вышли двойняшки. Тэйлор укуталась в куртку, натянув капюшон. Рэймонд же фыркнул и нахмурился. — Воздух как воздух, если не считать того, что мы сейчас окоченеем. Рэймонд огляделся. Смотрел он на густой и заснеженный лес, который так и хотелось назвать мрачным, неприятным местом ещё с первого взгляда, но что-то завораживающее в этом было. И он добавил: — Надеюсь, в комплекте с этим свежим воздухом прилагается горячий кофе и не слишком злобная тварь. Сестра слегка шибанула его по плечу. Рэймонд на это лишь усмехнулся, и они отошли от вертолёта. Последними же вышли оперативники. Обе несли ручную кладь, не считая винтовки и ножен холодного оружия. Инер отошла ближе к линии деревьев — что-то в этом месте явно было не так. Вдруг сзади раздался голос диспетчера, и она обернулась. Остальные уже выстроились в ряд, и Элисон поспешила присоединиться к ним. — Надеюсь, всё ясно. Используйте свои лучшие навыки, работайте слаженно, — напутствовал диспетчер, на секунду замешкавшись, прежде чем добавить с особым акцентом: — Quantum рассчитывает на вас. Удачи. Элисон угрюмо хмыкнула и вполголоса добавила: — А страховку от обморожения Квантум тоже выдаёт? Диспетчер, не теряя самообладания, с ухмылкой в голосе выдал: — Страховка есть, но действует только при наличии справки от снежного человека. Так что грейтесь друг об друга — и вперёд! Кто-то фыркнул, а кто-то тихо засмеялся, скрывая смех за кашлем. Им сбросили железные кейсы — с провизией, оружием и оборудованием.***
— Я предлагаю сначала найти дом, а потом уже вернуться и перетащить всё ближе к нему в соображении безопасности и экономии времени. Всё же блуждать по лесу с кейсами будет дольше,чем мы найдём дом и целенаправленно всё перетащим, — сказал Кристофер. Тут его подхватила и Тэйлор: — Согласна. А ещё тут жутко холодно, и нам бы поторопиться. Элисон была согласна с ней, хоть и промолчала на этот счёт. Но вспомнив один момент, спрсила: — А кому карту выдали? Итан Райт, стоявший рядом с двойняшками, достал из внутреннего кармана сложенный лист и стал изучать его, доставая компас. — Ну что ж, посмотрим, куда нас заведёт этот шедевр картографии, — хмыкнул биоинженер. — Обещаю, умрём мы от холода явно не сегодня.***
Дойдя до нужного места, Элисон остановилась чуть позади остальных, а перед ними показался небольшой двухэтажный домик. Тёмное дерево стен будто впитало в себя все зимние ветры, но при этом домик выглядел уютно, как будто кто-то пытался согреть его душой. Снежный покров скрывал тропинку, а у входной двери навалился огромный сугроб. Казалось, здесь давно никто не появлялся — и это придавало месту странную, немного жуткую атмосферу. — Вот и пришли... А ключи-то у нас есть? — спросила Тэйлор. — Должны быть. Итан, они у тебя? — перевёл стрелки Кристофер. Итан рыскал в сумке, бормоча что-то вроде: «Где этот грёбаный свёрток…». Рэймонд тем временем откидывал ногой сугроб у двери. Через минуту Итан торжественно достал ключ и открыл дверь. Все зашли внутрь и разбрелись, осматривая дом на предмет повреждений или своеобразных "сюрпризов" . Дом был двухэтажным, из тёмного дерева. На первом этаже — прихожая, кухня, просторная гостиная с камином и небольшой санузел с душем. Второй этаж включал три спальни, холл и ещё один санузел с ванной. Рэймонд с Тэйлор заняли последнюю комнату, Итан с Кристофером — дверь справа. Элисон досталась комната с Эрианной. Тепло от камина ощущалось лишь частично, и Элисон по привычке окинула взглядом всё вокруг: где здесь техпомещение, есть ли отопление? Пока что ответ был один — скорее всего, только камин. —Эй, оперативнишка, — раздался голос Рэймонда из гостиной. — В подвале техпомещение есть, но работает через одно место. Я пойду генератор поищу, так что не теряйте. Развернулся и вышел на улицу, не забыв закрыть за собой дверь. Элисое закатила глаза, но не стала спорить. Его шаги за дверью и лёгкий скрип пола под ними говорили всё сами за себя. Она глубоко вдохнула прохладный воздух и направилась к остальным.***
Как заметила Элисон, Реймонд успел завести генератор, и, провозившись какое-то время в техпомещении, обеспечил их светом и кое-каким отоплением, которое, оказывается, было в доме. В то время, когда тот был внизу, она с остальными успела перенести все нужные на данный момент ящики и вещи с той самой поляны, где их высадили ранее. А после этого они немного привели дом, а точнее помещения, в которых они будут чаще всего находиться, в более чистый и живой вид. И уж теперь дом ощущался более комфортным. Начинало темнеть. Солнце медленно стремилось к горизонту, окрашивая небо в тёплые тона, которые не менялись даже при морозе. Оставив Эрианну в доме, Элисон вышла прогуляться по территории. Хотя она так сказала — на самом деле же выполняла строгий протокол досмотра ближайшей территории временного убежища, ну или, в их случае, дома. Идя меж деревьев, стараясь не угодить в слишком глубокие сугробы, она продвигалась по приблизительно продуманному маршруту. Леденящий ветер обжигал лицо, снег поблёскивал под уже убывающим солнцем, а запах хвои так и тянулся в ноздри. Единственное, внутренние ощущения говорили, что, что-то не так, но почему? Причина оставалась загадкой. Всё вокруг казалось спокойным: на снегу виднелись следы зайца, уходящие куда-то в глубь леса. Деревья росли тесным строем, преграждая вид на дальнюю местность. В целом — полная тишина. Некомфортно. Как будто в тенях деревьев кто-то есть, но, кидая взгляд на них, кроме уже приевшихся заснеженных веток и стволов деревьев, ничего небыло видно. Блуждая ещё около двадцати минут, Элисон всё же направилась обратно. Заходя в дом, девушка отряхнула ботинки от снега прямо на пороге и прошла внутрь в них же. Ступая по тёмному коридору первого этажа, послышались голоса с кухни. Элисон свернула в дверной проём, а перед глазами показались пять человек, сидящих за тёмным деревянным столом. Они что-то обсуждали. Когда Кристофер поднял взгляд от кружки, наверняка о чём-то думая, он заметил Элисон, всё ещё стоявшую в проходе. — Ну вот все и в сборе, — спокойно сказал он вставая, ладонями делая тихую имитацию хлопка, и продолжил. — Давайте начнём. Элисон, садитесь к нам. Услышав прямое приглашение к столу, она села за ближайший к ней стул. — Отлично, ребята, день был продуктивным. Как ощущения после первого обхода? — обратился, уже усевшийся Кристофер. — Территория осмотрена, ничего сверхъестественного не замечено. Единственное - странные ощущения от этого места. Это можно свести к интуиции или паранойе. Разницы, по сути, никакой. Кристофер на это многозначительно кивнул, задерживая взгляд на Элисон, и плавно перевёл его на шатена, что начал говорить: — Генератор я починил и запустил, отопление пока слабое, но уже лучше. Дом держится, как и свет, но почти вся техника в доме мёртвая. Придётся привыкать к минимальному комфорту. Элисон приняла к сведению слова Рэймонда, и заметила, как тот бросил быстрый взгляд на свою сестру, что сидела почти напротив. Быстро встретившись с ней взглядом, он отвернулся, упорно пытаясь что-то рассмотреть на деревянной стене напротив. — Кхм, — тихо кашлянула Тэйлор, прочищая горло. — Ящики с оборудованием мы уже распределили, но пока не успели проверить всё. Она секундно замешкалась, о чём-то думая, и продолжила: — Надо будет заняться настройкой связи и систем безопасности, если в этой глуши конечно что-то будет работать. Ещё я постараюсь найти рации, но ничего не обещаю. Когда она закончила, наступило минутное молчание. Резко Итан хлопнул ладонями и сказал: — Мы забыли поставить биотрекеры, — сказал он, попутно вставая из-за стола, направляясь на выход из кухни. — Я сейчас вернусь. — В доме всё ещё холодно. Я видела в одном из контейнеров несколько обогревателей, может, помогут. — добавила до этого всё время молчавшая Эрианна. Как заметила Элисон, на это кивнул Кристофер, что-то отвечая ей, и уже громче продолжил: — Завтра, думаю, поделимся на группы и пойдём по локациям, где пострадали или пропали жертвы. Там нужно что-то собрать, на подобие биоматериала, но это к Итану, он завтра что-то выдаст. — В этот промежуток речи Кристофера Итан уже спустился с каким-то небольшим переносным чемоданчиком, что тот положил на стол и открыл. — Надеюсь, в остальном за сегодня мы успеем, по крайней мере до отбоя. — Это точно. — сказал Итан, достав прибор, больше похожий на странный белый пластиковый пистолет. — Так, я думаю, всем уже известно что это такое, — сказал Итан, поднимая руку, показывая инжектор. — Но повторять я это должен, так что кратко. — Это инжектор, сейчас поставим биотрекеры, чтобы следить на расстоянии за показателями здоровья, — и сразу поставил первую инъекцию себе: — Как комарик кусает, — попытался пошутить он, и, вздохнув, принялся ставить её остальным. Элисон поморщилась уже от привычной процедуры, когда игла входит в плоть руки, вводя трекер. Когда была закончена эта противная процедура, Итан сел за стол. Достав из того же чемоданчика небольшой планшет, он включил его и стал подключать, но тот дал сбой и перестал работать. — Хэй, Рэймонд,можешь посмотреть, что с ним не так? — А? — слегка заторможенно сказал он, и, сообразив, сказал: — Давай сюда. Сказал Рэймонд, и биоинженер передал ему планшет. Тут уже Элисон наскучило молчать, и она произнесла с лёгкой усталостью в голосе: — Думаю, стоит поставить ночные дежурства. Я могу взять эту ночь. Тут посижу. — Я тоже тут останусь , починю игрушку Итана. Я за инструментами, — сказал техник-инженер и ушёл в коридор. — Хорошо, ребята. Не забывайте отдыхать, это будут сложные две недели, — сказал Кристофер. — Что ж, тогда всё доделываем, ужинаем и собираемся спать.***
Солнце уже окончательно зашло,и поужинав, Тэйлор предложила посидеть возле разожжённого камина. Собственно, никто и не был против. И вот все шесть человек уже сидят в небольших креслах и на диване, которые пододвинули ближе к камину из-за холода. Эриана и Кристофер откопали где-то зелёный чай и пили его, уставившись в стену. Итан, закутавшись в плед, задремал в кресле, а Тэйлор оглядывала беглым взглядом всех сидящих. Элисон же уставилась в камин, а именно на потрескивающие поленья и размашистый огонь, что так и слепил глаза. Кто бы мог подумать, что такой простой звук может успокаивать? Тепло от камина медленно, но верно разливалось по комнате, ещё несколько часов — и тут станет теплее. Тишина могла бы продолжаться и дальше, но Тэйлор заговорила, наверняка из-за этого она всех здесь и собрала. — Знаете, на каких то миссиях были похожие вечера. Только без снега за стенами дома. Ну и без того, что за ними может ходить полностью неизвестный объект. — она усмехнулась, кивнув скорее своим мыслям, что были известны только ей. — Оптимистка, — проворчал Рэймонд, всё ещё уткнувшийся в плед. — Хватит говорить про объект. Нас сюда не пугаться прислали, да и дело то плёвое. — А ты когда-нибудь не ворчишь? — поинтересовалась Элисон, подперев щёку кулаком. — Только когда сплю. Или мёртв, — инженер криво усмехнулся. — Хотя, тебе, может быть повезёт проверить. — Ладно, — вмешался Итан, примирительно подняв руки. — Раз уж собрались тут, давайте поиграем. Ничего такого, просто... расскажем о себе? По порядку, имя, возраст, направление, и... не знаю, странный или смешной факт о себе. Кто начнёт? — Ты предложил — ты и начинай, — отозвалась Эриана, продолжая зависать над горячим чаем. Итан на это только кивнул. И подумав какое-то время, продолжил: — Итан Райт. Двадцать три. Биоинженер. И… я однажды почти вырастил разумную картошку. Чуть не сбежала. Всё, конец. Все прыснули. — Тэйлор Коллинз, двадцать один, специалист по ИТ. И у меня есть парень. — Не пизди, вы же расстались. Ещё осенью вроде... — Рэймонд повернул голову в сторону сестры и уставился на неё. — Как расстались, так и сошлись. — фыркнула Тэйлор, а Рэймонд лишь покачал головой и стал чуть угрюмее. Элисон усмехнулась, а кто-то фыркнул. — Рэймонд Коллинз. Тоже двадцать один. Инженер. Я старший, кстати. На шесть секунд. — Великая разница, — буркнула Тэйлор. — И у меня аллергия на ежевику. Не ржать. Наступила короткая пауза. — Эрианна Никсарис. Двадцать. Оперативник класса Экс. Факт… — она сделала паузу, — …никогда не ела белый шоколад. Не тянет. — Это преступление, — с чувством заявил Итан. — Это выбор, — твёрдо ответила она. — Элисон Андерс. Почти двадцать. Второй оперативник класса Инер. Факт… — она задумалась. — Я однажды пизданула медспециалиста какой-то папкой за то, что он назвал меня «доченькой». — И правильно сделала, — поддержала её Тэйлор. — А теперь ты, Крис, — Элисон кивнула в сторону парня, до сих пор молча сидевшего в кресле и укутавшегося в одеяло, как в кокон. Кристофер оторвал взгляд от потолка, на который бессмысленно пялился последние пять минут. — Кристофер Кинг. Двадцать два. Психолог и… ну, типа командир. — «Типа»? — удивился Итан. — Ну, я же не командую. — Пока, — хмыкнула Эрианна. — И странный факт… — он замялся. — Я не умею плавать. — Серьёзно? — Тэйлор округлила глаза. — Тебя же должны были учить! — Учить — не значит научить. Я тонул, дважды. Это сигнал, не думаешь? Повисла короткая, ленивая тишина. Все были слегка уставшими, но это ощущение уюта, пусть и временного, цепляло. — Может, и зря нас сюда кинули, — пробормотала Элисон, свернувшись калачиком. — Но компания… вроде, не самая худшая. — Пока никто не сдох, — подтвердил Рэймонд. — Эй, давайте договоримся не умирать, ладно? — подала голос Тэйлор, уже прикрыв глаза. — Скажи это холоду за окном, — прошептала Эрианна. И снова — тишина. Но теперь не тревожная, а почти спокойная. Почти.