QUANTUM Том I. «Frostline National Park»

R
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 13 117 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1 "Прибытие в Фростлайн"

Настройки
Примечания:
День выдался на удивление тёплым, воздух — тяжёлый, почти душный. Ветер лишь изредка играл с непослушной чёлкой, которая всё время норовила закрыть обзор, и небрежно завязанным длинным хвостом. Всё вокруг казалось слишком тихим. Или, наоборот, слишком громким, что звук блокировался наушниками? Хотя нет — вон стоит группа оперативников, о чём-то вполголоса переговариваются. Там кто-то тащит ящики в ангар. А здесь, совсем рядом, один за другим садятся вертолёты, забирая или высаживая агентов — перед или после заданий и миссий. Ей же нужен Хелипад-26. Элисон уже была в форме, несмотря на невыносимую жару. Она напоминала зимнюю форму спецназа, но была полностью чёрного цвета и имела усовершенствования, адаптированные под особенности оперативника. На плечах располагались тёмные погоны с нашивкой подразделения. И какой бы идеально сконструированной ни была форма — в жару в ней можно было просто-напросто свариться, как-никак это не зимний лес. А то, что она не надела термобельё из комплекта, ситуацию, угадайте что, лучше не делало. Добивало особенно то, что её волосы — если и не были чёрными — всё равно по оттенку почти сливались с формой. Результат? Голову пекло так, будто командование решило пожарить ей мозги в режиме "медленный гриль". Подойдя к нужной вертолётной площадке, она увидела троих человек, которые, судя по всему, её не заметили. Самый высокий парень, с волосами яркого насыщенного каштанового цвета, что так и напоминали тёмную карамель, что-то помечал в планшете, пока работники таскали груз. Девушка, стоявшая рядом, была почти точной его копией, только с длинными волосами. Она то и дело что-то говорила на все возможные темы, что как-то успевала генерировать её голова. Рядом с этой парой стоял парень, который всё же заметил её и кивнул в знак приветствия. Его волосы, подстриженные каскадом, слегка подпрыгнули, а карие глаза, такие же, как и волосы, вновь обратились к говорящей девушке. Та, заметив, что тот куда-то поворачивался, обернулась, замечая Элисон. Она ярко улыбнулась, отчего Элис поморщилась от такого ярого позитива. — Привет! Иди сюда, я Тэйлор, — бодро позвала девушка, махнув рукой. Элисон замялась, сначала не поняв, что от неё хотят, но подошла. — Элисон, — кратко представилась девушка. — Очень приятно! По документам ты на двадцать шестую площадку? — спросила она, полностью повернувшись к ней. — Ага, — сказала она, а парень, стоявший рядом с Тэйлор, повернулся, оторвавшись от планшета. Он нахмурился, небрежно осмотрев янтарными глазами Элисон с ног до головы, фыркнул и отвернулся. Забаво, у них даже глаза одинаковые. Такой чистый ярко-янтарный цвет редко можно встретить. Тэйлор печально глянула и встала чуть правее, пытаясь загородить взгляд Элисон на парня. — Это Рэймонд. Ты не обижайся на него, ладно? Просто мой брат слегка... резкий. На самом деле он добрый, ты не подумай... — сказала она и явно хотела продолжить тараторить, но Элис её прервала. — Всё хорошо, — кивнула она. И всё же, как бы они ни были похожи, они очень разные. — Ребят? Мы выдвигаемся через минут пятнадцать, не знаете, где остальные? Кстати, я Кристофер. Можно просто Крис, приятно познакомится, — привлёк внимание парень стоявший чуть левее Тэйлор, на удивление очень приятным и мелодичным голосом. — Приятно. Не знаю, — ответила Элисон. Вся четвёрка одновременно посмотрела в сторону входа на вертолётную площадку, откуда доносился звук шарканья, какого-то скрежета и стука. Там шёл достаточно высокий парень в жёлтом зимнем конбинезоне с чёрными вставками. Он тащил какой-то огромный кейс и сумку, из которой выглядывали какие-то приборы. Его блондинистые волосы трепались под лёгким ветерком, а сам парень выглядел замученным. Подойдя к ним, он поднял лиловые глаза на них и легко улыбнулся. — Всем доброго дня! Чувствую, я сейчас всё уроню, куда можно это скинуть? — сказал парень. Элисон оглядела его и уже собиралась подойти помочь, но из-за её спины вышел Рэймонд, забрал половину вещей из его рук и кивнул, показывая, чтобы тот следовал за ним. Было какое-то странное предчувствие. Вроде всё как обычно: знакомства, сборы, суета. Но что-то было не так. Пальцы покалывали, а на плечи свалился тяжёлый груз. Элисон невзначай коснулась перчатки правой руки. Всё тот же материал, всё те же пластины. Всё то же. Это немного заземляло. Не время сейчас об этом думать. Не время. — Эй! Элис? Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Тэйлор, коснувшись её плеча. — А? Да… Ты что-то говорила? — проговорила Элисон, отпрянув от руки её собеседницы, встав к ней лицом. Она бы поморщилась, но не хотелось бы с кем-то ругаться ещё до начала миссии. — А… понятно, — Тэйлор чуть отвела глаза, на секунду сжав губы в тонкую линию. Улыбка всё ещё оставалась, но уже не такая яркая. — Прости, не хотела отвлекать… Просто подумала, что… ну, не важно. Ты, собственно, не можешь знать где второй оперативник может задерживаться? Ей, может быть, стало бы жалко, что она как-то задела Тэйлор, судя по её реакции, но не в этой жизни. Эта жизнь слишком дерьмовая штука, чтобы извиняться из-за такой ерунды. — Даже не представляю, и, насколько я знаю, мы из разных корпусов. Сколько до вылета? Тейлор подняла взгляд — и как бы ни старалась скрыть нервозность, у неё это выходило очень плохо. — Примерно минут пять. А.. Ты сказала, что вы из разных корпусов. Ты Экс или Инер? Стоило ожидать таких вопросов. — Инер. Всё же не в пробирке со сводом правил родилась. Тэйлор нервно усмехнулась, наверняка не зная, как воспринимать слова Элисон. — Океей. Пошли к остальным, они уже садятся. Тэйлор ушла вперёд, а ей лишь оставалось следовать за ней.

***

Над верхушками деревьев, покрытых снегом, пронёсся вертолёт. Внутри, помимо пилота, находились шесть человек, затаив дыхание в преддверии высадки. Второй оперативник успел до вылета, или, как она уже узнала, успела. Та подошла ровно за минуту до отправки, при этом выглядела так, что даже если бы они и улетели без неё, ей было бы побоку. Она спокойно села, убрала в хвост свои длинные белоснежные локоны и молча уставилась в иллюминатор своими блеклыми голубыми глазами. Рэймонд тогда что-то пробурчал вроде: "— Я уже думал, что нас вместе только на фото в отчёте и увидят.". — До посадки десять минут. Проведу повторный инструктаж,познакомлю вас и тому подобное, — раздался голос диспетчера из динамика. — Ваше самочувствие? — Всё отлично, — первым ответил Кристофер. — Стабильно, — коротко бросила светловолосая девушка. — Всё хорошо, — сказала Тэйлор со странным позитивным энтузиазмом. За ней последовал голос её брата: — Жалоб нет, — пробурчал он. — Фантастически, — сказала Элисон, откидываясь на кресло. — Всё замечательно, — спокойно добавил блондин. — Итак, — продолжил диспетчер, — в районе национального парка «Frostline National Park» зафиксированы нападения на гражданских неустановленным существом. Объекту присвоен класс опасности 2M — способен причинить вред здоровью. Гражданских эвакуировали, но несколько раз были замечены посторонние лица на территории объекта, так что осторожнее. Ваша задача: обнаружить, изучить и, по возможности, устранить или изолировать объект. Зафиксировать улики, описать повреждения, собрать образцы. Лаборатория и биоинженер — Итан Райт — у вас есть. — Подтверждаю, я на месте, — отозвался блондин. — Для захвата или устранения объекта вам понадобятся Эрианна Никсарис и Элисон Андерс. Обе — опытные бойцы, уже не раз участвовавшие в подобных миссиях, ваши главные союзники и защитники, — пояснил диспетчер. — В случае разногласий обращайтесь к Кристоферу Кингу — специалисту по внутренней безопасности, тактике и стратегии вашей команды. За индивидуальной психологической помощью — тоже к нему. — Всегда рад помочь! Можно просто Крис, — с улыбкой сказал он. — Двойняшки Тэйлор и Рэймонд Коллинз, —сказал диспетчер. — Первый — техник-инженер, вторая — специалист по информационным технологиям. Всё, что касается починки, сборки, взлома и программирования — к ним. Рэймонд лишь фыркнул и угрюмо глянул в сторону, откуда шёл голос диспетчера. — Вот и всё. Операция рассчитана на две недели, каждые три дня вам будут сбрасывать припасы на поляну, где вас высадят — там недалеко есть дом, там и обоснуйтесь, чтобы потом далеко не таскаться за грузом. Заберут вас на пятнадцатый день или раньше, если справитесь, связавшись с базой. — Карту выдам, — продолжил диспетчер,после тридцати секунд молчания. — GPS здесь использовать бесполезно. В горах сигнал нестабильный, а во время метелей вообще пропадает. Да и техника на морозе быстро садится, батареи не держат. Карта и компас надёжнее, проверено. — Отлично, двадцать первый век, а мы по бумажкам ориентируемся, — проворчал Рэймонд, закатив глаза. — Именно, — спокойно ответил диспетчер. — Но если кто-то хочет заблудиться в лесу, полагаясь на гаджет, — я не запрещаю, — невозмутимо ответил диспетчер и продолжил. — Формально миссия должна длиться неделю, но времени у вас с запасом. Всё, готовьтесь к посадке, — сказал диспетчер и отключился: мигающий индикатор сменил цвет с зелёного на красный.

***

"День 1-ый"

Вертолёт мягко приземлился на полянке, недалеко от озера. Они встали, забрали минимальную ручную кладь и подошли к сдвижной боковой двери. Холодный воздух сразу хлестнул в лицо. А перед глазами открылся вид на множество заснеженных деревьев. Элисон огляделась. Всё вокруг казалось завораживающим: с неба падали снежинки, ветер трепал макушки елей и сосен, снег переливался, словно тысячи блёсток на солнце. Воздух же был пропитан прохладной хвоей и терпким ароматом смолы. Первыми вышли Кинг и Райт. Кристофер накинул на голову капюшон белой куртки с чёрными вставками. Райт же, наоборот, вздохнул полной грудью свежий морозный воздух. — Какая красотища! — довольным голосом, пропел Итан. — И воздух свежий, хоть и ледяной. Зря я раньше не брал задания на природе. За ними вышли двойняшки. Тэйлор укуталась в куртку, натянув капюшон. Рэймонд же фыркнул и нахмурился. — Воздух как воздух, если не считать того, что мы сейчас окоченеем. Рэймонд огляделся. Смотрел он на густой и заснеженный лес, который так и хотелось назвать мрачным, неприятным местом ещё с первого взгляда, но что-то завораживающее в этом было. И он добавил: — Надеюсь, в комплекте с этим свежим воздухом прилагается горячий кофе и не слишком злобная тварь. Сестра слегка шибанула его по плечу. Рэймонд на это лишь усмехнулся, и они отошли от вертолёта. Последними же вышли оперативники. Обе несли ручную кладь, не считая винтовки и ножен холодного оружия. Инер отошла ближе к линии деревьев — что-то в этом месте явно было не так. Вдруг сзади раздался голос диспетчера, и она обернулась. Остальные уже выстроились в ряд, и Элисон поспешила присоединиться к ним. — Надеюсь, всё ясно. Используйте свои лучшие навыки, работайте слаженно, — напутствовал диспетчер, на секунду замешкавшись, прежде чем добавить с особым акцентом: — Quantum рассчитывает на вас. Удачи. Элисон угрюмо хмыкнула и вполголоса добавила: — А страховку от обморожения Квантум тоже выдаёт? Диспетчер, не теряя самообладания, с ухмылкой в голосе выдал: — Страховка есть, но действует только при наличии справки от снежного человека. Так что грейтесь друг об друга — и вперёд! Кто-то фыркнул, а кто-то тихо засмеялся, скрывая смех за кашлем. Им сбросили железные кейсы — с провизией, оружием и оборудованием.

***

— Я предлагаю сначала найти дом, а потом уже вернуться и перетащить всё ближе к нему в соображении безопасности и экономии времени. Всё же блуждать по лесу с кейсами будет дольше,чем мы найдём дом и целенаправленно всё перетащим, — сказал Кристофер. Тут его подхватила и Тэйлор: — Согласна. А ещё тут жутко холодно, и нам бы поторопиться. Элисон была согласна с ней, хоть и промолчала на этот счёт. Но вспомнив один момент, спрсила: — А кому карту выдали? Итан Райт, стоявший рядом с двойняшками, достал из внутреннего кармана сложенный лист и стал изучать его, доставая компас. — Ну что ж, посмотрим, куда нас заведёт этот шедевр картографии, — хмыкнул биоинженер. — Обещаю, умрём мы от холода явно не сегодня.

***

Дойдя до нужного места, Элисон остановилась чуть позади остальных, а перед ними показался небольшой двухэтажный домик. Тёмное дерево стен будто впитало в себя все зимние ветры, но при этом домик выглядел уютно, как будто кто-то пытался согреть его душой. Снежный покров скрывал тропинку, а у входной двери навалился огромный сугроб. Казалось, здесь давно никто не появлялся — и это придавало месту странную, немного жуткую атмосферу. — Вот и пришли... А ключи-то у нас есть? — спросила Тэйлор. — Должны быть. Итан, они у тебя? — перевёл стрелки Кристофер. Итан рыскал в сумке, бормоча что-то вроде: «Где этот грёбаный свёрток…». Рэймонд тем временем откидывал ногой сугроб у двери. Через минуту Итан торжественно достал ключ и открыл дверь. Все зашли внутрь и разбрелись, осматривая дом на предмет повреждений или своеобразных "сюрпризов" . Дом был двухэтажным, из тёмного дерева. На первом этаже — прихожая, кухня, просторная гостиная с камином и небольшой санузел с душем. Второй этаж включал три спальни, холл и ещё один санузел с ванной. Рэймонд с Тэйлор заняли последнюю комнату, Итан с Кристофером — дверь справа. Элисон досталась комната с Эрианной. Тепло от камина ощущалось лишь частично, и Элисон по привычке окинула взглядом всё вокруг: где здесь техпомещение, есть ли отопление? Пока что ответ был один — скорее всего, только камин. —Эй, оперативнишка, — раздался голос Рэймонда из гостиной. — В подвале техпомещение есть, но работает через одно место. Я пойду генератор поищу, так что не теряйте. Развернулся и вышел на улицу, не забыв закрыть за собой дверь. Элисое закатила глаза, но не стала спорить. Его шаги за дверью и лёгкий скрип пола под ними говорили всё сами за себя. Она глубоко вдохнула прохладный воздух и направилась к остальным.

***

Как заметила Элисон, Реймонд успел завести генератор, и, провозившись какое-то время в техпомещении, обеспечил их светом и кое-каким отоплением, которое, оказывается, было в доме. В то время, когда тот был внизу, она с остальными успела перенести все нужные на данный момент ящики и вещи с той самой поляны, где их высадили ранее. А после этого они немного привели дом, а точнее помещения, в которых они будут чаще всего находиться, в более чистый и живой вид. И уж теперь дом ощущался более комфортным. Начинало темнеть. Солнце медленно стремилось к горизонту, окрашивая небо в тёплые тона, которые не менялись даже при морозе. Оставив Эрианну в доме, Элисон вышла прогуляться по территории. Хотя она так сказала — на самом деле же выполняла строгий протокол досмотра ближайшей территории временного убежища, ну или, в их случае, дома. Идя меж деревьев, стараясь не угодить в слишком глубокие сугробы, она продвигалась по приблизительно продуманному маршруту. Леденящий ветер обжигал лицо, снег поблёскивал под уже убывающим солнцем, а запах хвои так и тянулся в ноздри. Единственное, внутренние ощущения говорили, что, что-то не так, но почему? Причина оставалась загадкой. Всё вокруг казалось спокойным: на снегу виднелись следы зайца, уходящие куда-то в глубь леса. Деревья росли тесным строем, преграждая вид на дальнюю местность. В целом — полная тишина. Некомфортно. Как будто в тенях деревьев кто-то есть, но, кидая взгляд на них, кроме уже приевшихся заснеженных веток и стволов деревьев, ничего небыло видно. Блуждая ещё около двадцати минут, Элисон всё же направилась обратно. Заходя в дом, девушка отряхнула ботинки от снега прямо на пороге и прошла внутрь в них же. Ступая по тёмному коридору первого этажа, послышались голоса с кухни. Элисон свернула в дверной проём, а перед глазами показались пять человек, сидящих за тёмным деревянным столом. Они что-то обсуждали. Когда Кристофер поднял взгляд от кружки, наверняка о чём-то думая, он заметил Элисон, всё ещё стоявшую в проходе. — Ну вот все и в сборе, — спокойно сказал он вставая, ладонями делая тихую имитацию хлопка, и продолжил. — Давайте начнём. Элисон, садитесь к нам. Услышав прямое приглашение к столу, она села за ближайший к ней стул. — Отлично, ребята, день был продуктивным. Как ощущения после первого обхода? — обратился, уже усевшийся Кристофер. — Территория осмотрена, ничего сверхъестественного не замечено. Единственное - странные ощущения от этого места. Это можно свести к интуиции или паранойе. Разницы, по сути, никакой. Кристофер на это многозначительно кивнул, задерживая взгляд на Элисон, и плавно перевёл его на шатена, что начал говорить: — Генератор я починил и запустил, отопление пока слабое, но уже лучше. Дом держится, как и свет, но почти вся техника в доме мёртвая. Придётся привыкать к минимальному комфорту. Элисон приняла к сведению слова Рэймонда, и заметила, как тот бросил быстрый взгляд на свою сестру, что сидела почти напротив. Быстро встретившись с ней взглядом, он отвернулся, упорно пытаясь что-то рассмотреть на деревянной стене напротив. — Кхм, — тихо кашлянула Тэйлор, прочищая горло. — Ящики с оборудованием мы уже распределили, но пока не успели проверить всё. Она секундно замешкалась, о чём-то думая, и продолжила: — Надо будет заняться настройкой связи и систем безопасности, если в этой глуши конечно что-то будет работать. Ещё я постараюсь найти рации, но ничего не обещаю. Когда она закончила, наступило минутное молчание. Резко Итан хлопнул ладонями и сказал: — Мы забыли поставить биотрекеры, — сказал он, попутно вставая из-за стола, направляясь на выход из кухни. — Я сейчас вернусь. — В доме всё ещё холодно. Я видела в одном из контейнеров несколько обогревателей, может, помогут. — добавила до этого всё время молчавшая Эрианна. Как заметила Элисон, на это кивнул Кристофер, что-то отвечая ей, и уже громче продолжил: — Завтра, думаю, поделимся на группы и пойдём по локациям, где пострадали или пропали жертвы. Там нужно что-то собрать, на подобие биоматериала, но это к Итану, он завтра что-то выдаст. — В этот промежуток речи Кристофера Итан уже спустился с каким-то небольшим переносным чемоданчиком, что тот положил на стол и открыл. — Надеюсь, в остальном за сегодня мы успеем, по крайней мере до отбоя. — Это точно. — сказал Итан, достав прибор, больше похожий на странный белый пластиковый пистолет. — Так, я думаю, всем уже известно что это такое, — сказал Итан, поднимая руку, показывая инжектор. — Но повторять я это должен, так что кратко. — Это инжектор, сейчас поставим биотрекеры, чтобы следить на расстоянии за показателями здоровья, — и сразу поставил первую инъекцию себе: — Как комарик кусает, — попытался пошутить он, и, вздохнув, принялся ставить её остальным. Элисон поморщилась уже от привычной процедуры, когда игла входит в плоть руки, вводя трекер. Когда была закончена эта противная процедура, Итан сел за стол. Достав из того же чемоданчика небольшой планшет, он включил его и стал подключать, но тот дал сбой и перестал работать. — Хэй, Рэймонд,можешь посмотреть, что с ним не так? — А? — слегка заторможенно сказал он, и, сообразив, сказал: — Давай сюда. Сказал Рэймонд, и биоинженер передал ему планшет. Тут уже Элисон наскучило молчать, и она произнесла с лёгкой усталостью в голосе: — Думаю, стоит поставить ночные дежурства. Я могу взять эту ночь. Тут посижу. — Я тоже тут останусь , починю игрушку Итана. Я за инструментами, — сказал техник-инженер и ушёл в коридор. — Хорошо, ребята. Не забывайте отдыхать, это будут сложные две недели, — сказал Кристофер. — Что ж, тогда всё доделываем, ужинаем и собираемся спать.

***

Солнце уже окончательно зашло,и поужинав, Тэйлор предложила посидеть возле разожжённого камина. Собственно, никто и не был против. И вот все шесть человек уже сидят в небольших креслах и на диване, которые пододвинули ближе к камину из-за холода. Эриана и Кристофер откопали где-то зелёный чай и пили его, уставившись в стену. Итан, закутавшись в плед, задремал в кресле, а Тэйлор оглядывала беглым взглядом всех сидящих. Элисон же уставилась в камин, а именно на потрескивающие поленья и размашистый огонь, что так и слепил глаза. Кто бы мог подумать, что такой простой звук может успокаивать? Тепло от камина медленно, но верно разливалось по комнате, ещё несколько часов — и тут станет теплее. Тишина могла бы продолжаться и дальше, но Тэйлор заговорила, наверняка из-за этого она всех здесь и собрала. — Знаете, на каких то миссиях были похожие вечера. Только без снега за стенами дома. Ну и без того, что за ними может ходить полностью неизвестный объект. — она усмехнулась, кивнув скорее своим мыслям, что были известны только ей. — Оптимистка, — проворчал Рэймонд, всё ещё уткнувшийся в плед. — Хватит говорить про объект. Нас сюда не пугаться прислали, да и дело то плёвое. — А ты когда-нибудь не ворчишь? — поинтересовалась Элисон, подперев щёку кулаком. — Только когда сплю. Или мёртв, — инженер криво усмехнулся. — Хотя, тебе, может быть повезёт проверить. — Ладно, — вмешался Итан, примирительно подняв руки. — Раз уж собрались тут, давайте поиграем. Ничего такого, просто... расскажем о себе? По порядку, имя, возраст, направление, и... не знаю, странный или смешной факт о себе. Кто начнёт? — Ты предложил — ты и начинай, — отозвалась Эриана, продолжая зависать над горячим чаем. Итан на это только кивнул. И подумав какое-то время, продолжил: — Итан Райт. Двадцать три. Биоинженер. И… я однажды почти вырастил разумную картошку. Чуть не сбежала. Всё, конец. Все прыснули. — Тэйлор Коллинз, двадцать один, специалист по ИТ. И у меня есть парень. — Не пизди, вы же расстались. Ещё осенью вроде... — Рэймонд повернул голову в сторону сестры и уставился на неё. — Как расстались, так и сошлись. — фыркнула Тэйлор, а Рэймонд лишь покачал головой и стал чуть угрюмее. Элисон усмехнулась, а кто-то фыркнул. — Рэймонд Коллинз. Тоже двадцать один. Инженер. Я старший, кстати. На шесть секунд. — Великая разница, — буркнула Тэйлор. — И у меня аллергия на ежевику. Не ржать. Наступила короткая пауза. — Эрианна Никсарис. Двадцать. Оперативник класса Экс. Факт… — она сделала паузу, — …никогда не ела белый шоколад. Не тянет. — Это преступление, — с чувством заявил Итан. — Это выбор, — твёрдо ответила она. — Элисон Андерс. Почти двадцать. Второй оперативник класса Инер. Факт… — она задумалась. — Я однажды пизданула медспециалиста какой-то папкой за то, что он назвал меня «доченькой». — И правильно сделала, — поддержала её Тэйлор. — А теперь ты, Крис, — Элисон кивнула в сторону парня, до сих пор молча сидевшего в кресле и укутавшегося в одеяло, как в кокон. Кристофер оторвал взгляд от потолка, на который бессмысленно пялился последние пять минут. — Кристофер Кинг. Двадцать два. Психолог и… ну, типа командир. — «Типа»? — удивился Итан. — Ну, я же не командую. — Пока, — хмыкнула Эрианна. — И странный факт… — он замялся. — Я не умею плавать. — Серьёзно? — Тэйлор округлила глаза. — Тебя же должны были учить! — Учить — не значит научить. Я тонул, дважды. Это сигнал, не думаешь? Повисла короткая, ленивая тишина. Все были слегка уставшими, но это ощущение уюта, пусть и временного, цепляло. — Может, и зря нас сюда кинули, — пробормотала Элисон, свернувшись калачиком. — Но компания… вроде, не самая худшая. — Пока никто не сдох, — подтвердил Рэймонд. — Эй, давайте договоримся не умирать, ладно? — подала голос Тэйлор, уже прикрыв глаза. — Скажи это холоду за окном, — прошептала Эрианна. И снова — тишина. Но теперь не тревожная, а почти спокойная. Почти.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник