Сердце, говорившее чужим голосом

R
Завершён
120
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 27 991 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 17 Отзывы 19 В сборник

Глава 8: Тяжесть мёда на языке.

Настройки

Даже правда, сказанная с нежностью,

может прилипать к нёбу и мешать дышать.

***

      Небо медленно угасало, сливаясь с каменными зубцами башен в мягкую синеву, в которой звёзды ещё не успели родиться. Было прохладно, но не холодно. Воздух пах невидимыми лепестками и влажной землёй — сад затихал, как актёр за кулисами, сбрасывая дневной свет с плеч. Внутренний дворик, скрытый в сердце замка, был почти оторван от мира. Стены покрывали лианы с тонкими серебристыми листьями, а по земле мягким ковром раскинулись светящиеся цветы, раскрывающиеся только на закате — их называли ночные лилии. Их лепестки мерцали слабым фосфорным светом, будто кто-то рассыпал по траве чьи-то забытые сны.       Ванилла сидел на мраморной скамье, вытянув ноги вперёд. Его волосы были распущены, падая на плечи, а руки лежали на коленях. Он не брал с собой посох. Просто потому что знал — он не один. — Пожалуйста, не говори мне, что ты сюда за «атмосферой романтики» пришёл, — отозвался он лениво, не открывая глаз. — Что, если я скажу, что да? — шёлестнул голос из темноты, и вот уже Шадоу был рядом. Он не шёл — скользил, как всегда, напоминая движущийся тень от солнца, которого нет. — Ты что, упадёшь в обморок от собственной привлекательности? — Я скорее засну от твоей. — Лёгкая усмешка. Почти ласковая.       Шадоу обошёл скамью, сел на землю перед ней — скрестив ноги, уткнув подбородок в ладони. Словно школьник, которому велели слушать, а он хочет говорить. — Эти цветы, — начал он с привычной интонацией, словно только что придумал, — такие нежные. Такие трепетные. Такие... приторно откровенные. Распускаются только ночью. Как признания, которые стыдно говорить при свете дня. Вот ты, например, — он ткнул пальцем в колено Ваниллы, — тоже ведь цветёшь только тогда, когда думаешь, что никто не видит. — Звучит поэтично. Почти как угроза, — произнёс Ванилла и открыл глаза. Блеклое сияние цветков отражалось в его зрачках. — Только я не цветок. И не распускаюсь. — Ну, конечно, — хмыкнул Шадоу, поджимая губы. — Ты же у нас совершенный. Целый. Никогда не даёшь слабину.       Он смотрел на него снизу вверх. Щурился, будто солнце било прямо в лицо — хотя солнца, конечно, не было. Только этот мягкий лунный свет, цветочный аромат, и спина Ваниллы — такая прямая, будто он держал на себе весь вечер. Шадоу чуть наклонился, подобрал с земли какой-то сорванный лепесток и покрутил его меж пальцами. — Ты когда-нибудь думал, — начал он, почти лениво, — что мы с тобой, наверное, даже не должны были пересекаться?       Ванилла не ответил. — Ты — свет, добродетель, вся эта… сияющая кукольная мораль. А я — змея в траве. Слишком громкая, слишком яркая. Ну, хорошо, змея в стразах. — Он усмехнулся. — Если бы это был какой-нибудь древний миф, нас бы уже давно прокляли за один этот разговор.       Молчание снова поселилось между ними. — И всё же… — Шадоу сжал лепесток. Он хрустнул, как засохший бумажный секрет.       Он поднял глаза. И тогда, совершенно не по плану, не по роли, не по сценарию — сказал тихо: — А знаешь, что хуже всего? Я правда люблю быть рядом с тобой.       Ванилла не повернулся сразу. Просто сидел, чуть склонив голову, будто прислушиваясь к пению вечернего сада, к шелесту лепестков, к дыханию земли. Шадоу знал это выражение — слишком спокойное, почти святое. Будто всё сказанное им улетело, как пыльца с цветов, и растворилось где-то среди облаков, в вышине, в пустоте. Ванилла выпрямился. Расправил складки на накидке — и только тогда медленно повернул голову. — Это… хорошо, — мягко проговорил он, взгляд всё ещё спокойный. — Мне приятно, что ты здесь.

Приятно.

ПРИЯТНО.

П-Р-И-Я-Т-Н-О.

      Если бы существовал особый вид проклятия, превращающего чувства в вежливый компот из общих фраз — он бы звучал именно так. Шадоу застыл. Его губы дрогнули, взгляд — потемнел. Он резко поднялся с лавки, будто воздух под ним стал острым, как стекло. — Приятно?! — выдохнул он, отступая на шаг. — Это всё? Это, прости меня, весь... вот это всё, что ты нашёл сказать?       Ванилла тихо опустил руки на колени. Не защищался. Не отворачивался. — Я слышу тебя, Шадоу. — Да слышишь ты! — почти выкрикнул он, пальцы сжались в воздухе. — Ты всегда слышишь. Всегда спокоен, всегда сдержан, всегда такой возвышенно-человечный, что мне хочется...! — Он замахнулся, будто хотел швырнуть тот скомканный лепесток. Но не бросил. Только стиснул его до хруста.       Он выдохнул, сорвался на смех — колючий, с надрывом: — А знаешь, в чём самая долбаная ирония, Нилли? В том, что я, Повелитель Обмана, потратил весь этот день, чтобы говорить тебе чистую правду. Как я зависим от тебя. Как мне нужно быть рядом. Как мне хорошо — с тобой. А ты… — Он сделал шаг вперёд. Тень скользнула по земле, как чёрный шёлк. Но голос стал тише. — А ты снова подаёшь мне это лицо. Как будто я просто сказал, что хорошая погода. Как будто это... мелочь.       Он отвернулся. Прошёлся кругами, будто не знал, куда деть себя. И всё-таки бросил лепесток — в воздух, не в Ваниллу. Он кружился, падал медленно, нелепо, как ненужное признание. — Я ненавижу это, — выдохнул он, уже себе. — Ненавижу, что мне важно, как ты отреагируешь. — Он остановился. Зажмурился. — Правда обжигает, Ванилла. Её не отполировать, не спрятать под сладкими улыбками. Её не обернуть в чайный пар.       Он снова глянул на него. Глаза полыхали. Голос дрожал, но был твёрдым: — Ты понимаешь, что я сделал, да? — спросил он, и в его голосе звучала не просто ярость, а какая-то отчаянная тоска, будто боль, которую он скрывал, наконец прорвалась наружу. — Я был другим. Я пытался быть тем, кто ты хочешь меня видеть. Я старался. Ради тебя, ради… ради твоих слов. И вот теперь, когда я наконец открылся, ты говоришь мне, что тебе "приятно"? Ты не видишь, как это режет меня?!       Он шагнул в сторону, пытаясь унять тревожное напряжение, но каждая его клетка кипела, не находя покоя. Пальцы сжались в кулаки. Но внутри он знал: так оно и есть — он старался быть лучше. За эти несколько дней, в которых он пытался понять, что значит быть… настоящим. Для него. Для Ваниллы. — Ты хочешь правду, Ванилла? Хорошо. — Он резко повернулся, шагнул к нему, лицо близко, дыхание тяжёлое. — Правда в том, что я... я не могу больше. Мне продолжать лгать? Лгать себе, лгать тебе? Может, это проще. Может, это даже правильно, когда я снова стану тем, кем был. Повелителем Обмана. Образом, который ты всегда видел. Потому что это… это было легче. Легче скрывать свою боль за ложью, чем смотреть в глаза и знать, что эта "правда" никому не нужна.       Он отступил. Шаг назад, ещё один. Руки опустились, а взгляд, полыхавший мгновение назад, теперь был пустым, как ночь. Боль и разочарование переплетались, как извилистая тропа. — Ты так не хочешь меня, Ванилла, правда? Ты хочешь увидеть не меня. Ты хочешь, чтобы я был тем, кого ты хочешь видеть. А я… я устал быть этим. Я устал... играть.       Шадоу сделал шаг назад, взгляд был обращён в землю. Но в нём было что-то, что заставляло сердце сжиматься. Тот самый момент, когда он почувствовал, как что-то внутри рушится, как стены, которые он выстроил вокруг себя, начинают трещать и падать. — Может, лучше бы я остался тем, кем был, — он сказал тихо, как бы отдаваясь этой мысли, не пытаясь остановить её. — Лучше бы я продолжал лгать. Меньше боли. Меньше страха.       Он повернулся, уже собирался шагнуть прочь, снова стать тем, кто исчезает за углом, оставляя за собой лишь тень и запах дыма. Но шаг так и не случился. Потому что в следующий миг раздался резкий, едва ли не отчаянный шорох — Ванилла сорвался с места. Он подскочил, как будто сердце его дернуло за невидимую нить, и схватил Шадоу за запястья обеими руками. Пальцы — тёплые, дрожащие. Он притянул его к себе с неожиданной силой, прижав крепко, грудью к груди, к щекам — прядки спутанных волос. — Прости, — прошептал он. — Прости, Шадоу. Прости… я слеп. Я… я правда не видел. Голос ломался, как сухой тростник под ногами. Он повторял: — Я не видел. Я не понимал. Словно это было самым страшным преступлением — не доглядеть, не почувствовать. — Я думал… я боялся быть с тобой честным, — его пальцы всё ещё держали крепко, но сам он сотрясался от напряжения. — Потому что если бы я начал чувствовать… если бы признал, что ты для меня значишь… я бы больше не смог отступить..       Шадоу не отстранился. Он замер, растерянный, прижатый к нему, словно всё это происходило не с ним. Его руки повисли в воздухе на секунду, затем дрогнули, медленно коснулись спины Ваниллы. Осторожно. Будто боялся, что это — сон, и от прикосновения всё исчезнет. — Я не могу уйти, — тихо выдохнул он. — Не от тебя. Не когда ты вот так... — Он наклонился ближе. Лоб коснулся его виска. Сердце стучало как сумасшедшее, и всё тело казалось обнажённым до самых нервов. Не было больше лжи. Не было масок. Только двое. В открытом, страшном, но — живом — пространстве правды. — Но и ты.. Не прогоняй меня, — попросил он, еле слышно. — Даже если я… не тот, кем ты меня хотел видеть.       Ванилла ничего не ответил. Только прижал его крепче, в дыхании — всё то, чего не мог сказать словами. И в этот момент стало ясно: вкус правды действительно горек.       Они стояли в тишине, прижавшись друг к другу, как будто мир вокруг — с пеплом, болью и выстроенными стенами — больше не имел значения. Всё растворилось в этом странном, хрупком покое. Пальцы Ваниллы медленно поднялись, нащупали щеку Шадоу — осторожно, будто касался чего-то драгоценного. Его ладонь легла на лицо Повелителя Обмана, и тот не отпрянул. Наоборот — тихо, почти с благоговением, склонился к тёплому прикосновению, глаза прикрылись, ресницы дрогнули. Он выдохнул — с утомлённой усмешкой: — Даже если бы ушёл, я бы всё равно вернулся. Практически сразу. В другом обличье… может, как какой-нибудь слишком усердный стражник. Провёл бы тебя до покоев. До посоха. Ведь не мог бы оставить своего… слепого короля в саду, правда? Его голос был мягким, с той тенью смеха, что приходит после слёз. Пьюр Ванилла рассмеялся — тихо, тепло, словно волна прошла по воздуху. Он чуть отстранился, чтобы видеть лицо Шадоу, и, не убирая руки с его щеки, ответил: — Я не так уж и жалок, ты знаешь. И дорогу вижу. И препятствия. — Особенно если это я, — хмыкнул Шадоу, едва приоткрыв один глаз. — Такой высокий, такой трагичный. А какой красивый. Настоящее эстетическое препятствие. — О да, особенно ты, — усмехнулся Ванилла. — Но иногда ты — как ров. Без дна. Шадоу фыркнул, и подался ближе. — А ты — как мост. Через меня. Рискованный, но нужный.       И снова тишина. Но в этой тишине уже не было боли. Только мягкое дыхание, чуть касающееся щёк. Сердце, бьющееся в ритме не тревоги — а чего-то нового, непонятного, но… возможно, прекрасного.       Пьюр Ванилла сидел спокойно, с закрытыми глазами, позволяя лёгкому ветерку скользить по лицу, унося остатки тяжёлых мыслей. Его дыхание стало ровным, чуть замедленным, и казалось, что вся природа затихла вместе с ним, наблюдая, не нарушая. Но Шадоу не был из тех, кто молчит долго. Он уже наклонился чуть ближе, слишком близко — его глаза скользили по расслабленному лицу Пьюра, по ресницам, по изгибу губ. Рука едва-едва дотронулась до плеча, и он подался вперёд, всего на сантиметр… может, меньше… Почти касание. Почти — и вдруг. Он резко выдохнул, зажмурился, словно сдерживал нечто рвущееся изнутри, и отпрянул, оставив между ними сантиметры воздуха. Вместо ожидаемого — поцелуй в лоб. Тихий, робкий, почти детский. Но по-своему — пронзительный. — Ох… — вырвалось у Пьюра, и он открыл глаза, глядя на него с лёгким изумлением. — Ты… — начал он, но улыбка уже скользила по губам. — Ты стал очень… нежным. — Это ты на меня так влияешь, — буркнул Шадоу, хмурясь. Он отвёл взгляд, словно на него только что накапали весенние капли с крыши. — Мягкий ты, как… зефир, честное слово. Всё испортил. Он встал, отряхнулся, словно ему было необходимо избавиться от невидимой пыльцы, и добавил с притворным раздражением: — Я вот сейчас серьёзно думаю — кинуть тебя в реку. Пусть течение решает твою судьбу. А если повезёт — может, даже попытаюсь утопить. Пьюр рассмеялся, чуть покачав головой: — Романтично. — О да, — с издёвкой, но с тёплым взглядом бросил Шадоу через плечо. — До невозможности. Мне уже блевать хочется от очарования. — Тогда постарайся утонуть вместе со мной. Чтобы хоть одна встреча у нас прошла... полностью честно. Шадоу улыбнулся — настоящей, мягкой улыбкой. И больше ничего не сказал. Пьюр не спешил. Просто сидел, позволяя теплу весеннего сада впитываться в кожу, словно оно могло стереть следы боли, которые остались после вспышек гнева и отчаяния. Мир снова стал тихим. Безмятежным. Почти хрупким. Но даже безмятежность имеет границы. И Пьюр Ванилла, не открывая глаз, всё же прошептал, почти с улыбкой: — Мы слишком долго сидим здесь, как будто время застыло... после ссоры. Он встал, чуть помедлив — не потому что устал, а потому что хотелось сохранить этот миг тишины чуть дольше. Затем подошёл к Шадоу, протянул руку и коснулся пальцами его ладони. — Пойдём со мной, — сказал он спокойно, без нажима, как будто приглашал не в путь, а в доверие. Шадоу едва успел нахмуриться и выдать: — Ну вот, и пошло — таинственное водительство слепого мага. И куда ты поведёшь меня, о мой всевидящий господин?.. Но не успел и глазом моргнуть, как его дёрнули за руку — мягко, но с неожиданной решительностью — и утянули в поцелуй. Не бурный, не жадный, но такой, от которого мир переставал звучать. Как будто всё, что оставалось — это тепло дыхания, обволакивающее, сладкое, сбивающее с ног. Мурашки пробежали по спине, словно кто-то открыл занавес сердца, и ветер свободы ворвался внутрь. Пальцы Пьюра чуть скользнули вверх по руке, не давая Шадоу ни шанса на бегство. Он замер. Его глаза расширились, а затем закрылись, и он медленно, с замиранием в груди, позволил себе раствориться в этом прикосновении. — Я чувствовал, — тихо прошептал Пьюр, когда их губы разошлись. — Твоё дыхание. И тепло.

***

Но..

Иногда правда, сказанная с любовью,

становится мягкой, как мёд —

и хочется держать её на языке

...вечно.

120 Нравится 17 Отзывы 19 В сборник