The resorting of Harry Potter

Перевод
G
В процессе
42
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 48 382 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
42 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник

1. Harry being resorted in Slytherin?

Настройки

***

      Большой зал гудел от волнения возвращающихся студентов, знакомый запах жареного мяса наполнял воздух. Прошел год с финальной битвы, год с тех пор, как все изменилось. Однако кое-что оставалось неизменным, например, длинные столы с флагами факультетов и волшебный потолок, отражающий свежее осеннее небо.       Но на этот раз было что-то новое — распределяющая шляпа.       Она стояла на табурете и выглядела немного более потрепанной, чем раньше, когда директриса Минерва МакГонагалл стояла перед всем залом, ее очки сидели на кончике носа. Студенты сидели на своих обычных местах, но в воздухе все равно витало заметное напряжение. Всем не терпелось увидеть, кто сменит факультет после войны, увидеть, кем они стали.       - Я знаю, что вы все с нетерпением ждете начала своего последнего года, - начала МакГонагалл. Ее голос был твердым, но теплым, - но прежде чем мы это сделаем, нам предстоит провести последнюю церемонию. В этом году распределяющая шляпа будет проверять каждого из вас, чтобы отразить изменения, которые вы претерпели за время, проведенное вне Хогвартса.       Несколько студентов взволнованно перешептывались, обмениваясь взглядами. Гарри чувствовал, как колотится его сердце, когда он сидел с друзьями за столом Гриффиндора. Мысль о том, что его будут проверять, казалась странной. Но с другой стороны, после всего, что произошло, мог ли он действительно сказать, что он все еще тот же человек, каким был, когда впервые вошел в эти двери?       - Давайте начнем! - продолжила МакГонагалл.       Взмахом палочки распределяющая шляпа поднялась в воздух, ожидая. Гарри взглянул на друзей. Рон выглядел обеспокоенным, его веснушчатое лицо было бледным. Гермиона, как и всегда спокойная, аккуратно сложила руки перед собой, но Гарри видел предвкушение в ее глазах. Джинни, стоявшая рядом с ними, бодро улыбнулась Гарри. Пора.       - Поттер, Гарри Поттер!       В зале повисла ожидающая тишина. Гарри встал, глубоко вздохнул и подошел к распределяющей шляпе. Она была тяжелее, чем он помнил, ее прохладная ткань легла на его волосы.       - Ага, Поттер, - прошептала шляпа ему на ухо, - Ты изменился, не так ли? Гораздо больше, чем ты думаешь.       Гарри нервно сглотнул.       - Полагаю, что изменился, - Распределяющая шляпа, казалось, задумалась на мгновение, ее края дернулись, когда она оценивала Поттера. Затем, с небольшим смешком, она наконец объявила, - СЛИЗЕРИН!       По залу прокатилися шокированные вздохи, и Гарри почувствовал, что все глаза обращены на него. За столом Гриффиндора воцарилась тишина, рот Рона открылся в недоумении. Гермиона, казалось, пыталась понять, что произошло, в то время как лицо Джинни выражало смесь удивления и любопытства. Гарри сделал глубокий вдох, пытаясь проигнорировать трепетание в животе. Вот и всё. Назад дороги нет. Он подошел к столу Слизерина, где несколько знакомых лиц бросили на него настороженные взгляды. Драко внимательно наблюдал за ним, его серебристые глаза сузились. Гарри не знал, чего от него ожидать, но его присутствие было странно успокаивающим. Он сел, схватившись руками за край стола. МакГонагалл прокашлялась, церемония продолжалась, пока ученики выходили один за другим. Но Гарри не мог избавиться от ощущения, что всё только что изменилось. Хогвартс, война, вся его жизнь — теперь всё было по-другому.

***

      Церемония подошла к концу, и зал медленно вернулся к своему обычному шуму, но в нем сохранялось скрытое напряжение. Студенты, сменившие факультет, казалось, нашли утешение в знакомых лицах, с которыми они теперь сидели, в то время как другие, как Рон, остались на своих местах. Рон, всегда верный гриффиндорец, все еще сидел за тем же столом, что и всегда. Его глаза нервно бросались в сторону Гарри время от времени, как будто проверяя, все ли с ним в порядке. Гермиона же была переведена в Когтевран.       На ее лице можно было заметить задумчивое выражение, как будто она уже размышляла о значении своего нового факультета. Она поймала взгляд Гарри с другого конца зала и одарила его маленькой, понимающей улыбкой, молча уверяя его, что все будет хорошо. Когда Гарри сидел за столом Слизерина, он чувствовал тяжесть взглядов на себе. Обычный шепот, молчаливое осуждение — ничего из этого, как странно, не прозвучало. Было всего несколько мимолетных взглядов, но никто не осмелился прокомментировать тот факт, что "герой" теперь сидит со слизеринцами. На этот раз груз его прошлого, казалось, не преследовал его. Это было странно и... умиротворяюще.       Но затем появился Драко.       Некогда гордый, слегка ухмыляющийся слизеринец сидел за столом с обычной своей элегантностью. Его серебряные глаза метнулись к Гарри, прежде чем он быстро вернулся к своей еде, держа голову высоко поднятой. Драко, казалось, нисколько не смутило присутствие Гарри на своем факультете. Никаких насмешливых слов, никаких ехидных замечаний. Только тихая уверенность, которую Гарри привык от него ожидать. По какой-то причине это успокоило Гарри больше всего.       Драко, который был центром такой большой части жизни Гарри, не относился к нему по-другому. Это было странно успокаивающе, особенно за столом, где все казалось таким... другим. Гарри обнаружил, что встречается взглядом с Драко через стол, и его сердце забилось немного быстрее обычного. Казалось, что между ними было много невысказанного, и, несмотря на годы напряжения, сейчас было что-то своего рода понимание.

***

      Шум в Большом зале постепенно стихал, когда начался ужин, но Гарри все еще чувствовал, как на него давит тяжесть уже случившихся событий дня. Он едва успел откусить кусочек своей еды, как почувствовал прикосновение к плечу.       - Гарри, нам нужно поговорить, - это был Рон. Его лицо покраснело, и он выглядел так, будто через две секунды его охватит беспокойство. - Приятель, что, черт возьми, это было? Слизерин? Ты... ты не один из них! - голос Рона был смесью недоверия и паники, его рука сжимала руку Гарри, будто спасательный круг.- Я имею в виду, я знаю, что все изменилось, но это? Это сумасшествие!!       Гарри вздохнул, его взгляд метнулся через стол. Он чувствовал на себе пару глаз — Драко, конечно, — но он не хотел иметь даже думать о нем прямо сейчас.       - Я все тот же человек, Рон, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. - это просто факультет. Это ничего не значит.       - Ничего не значит?! - Рон почти закричал, - Гарри, ты всю жизнь был Гриффиндорцем! А теперь — Слизеринцем? - его лицо скривилось от замешательства и беспокойства. - Что будет? Они будут ожидать, что ты будешь вести себя как... слизеринец?       Гермиона, которая молча слушала с другой стороны Гарри, наконец заговорила.       - Рон, успокойся, - мягко сказала она, нахмурив брови от беспокойства, но также пытаясь сохранить чувство оптимизма. - Гарри не изменился, на самом деле. Распределяющая шляпа выбрала его не просто так. Может быть, в нем теперь есть что-то такое, что подходит Слизерину, но это не значит, что он вдруг стал одним из них.       Рон бросил на нее скептический взгляд.       - Но.., - едва хотел возразить он.       - Но, - продолжала Гермиона твердым, но добрым тоном, - Гарри все еще Гарри. Ты сам это сказал, Рон. Он через многое прошел. И, может быть, он изменился. Может быть, мы все изменились.       Она взглянула на Гарри, ее глаза были мягкими от беспокойства.       - Но это не плохо. Может быть, он найдет в себе что-то, чего не знал раньше.       Рон откинулся на спинку сиденья, все еще выглядя взволнованным.       - Я просто не понимаю. Я имею в виду, Слизерин? Это... там были все смутные ребята. Те, кто..       - Не все из них были плохими, - мягко прервала его Гермиона. - Некоторые из них, да, но не все. И Гарри не такой, как они. Он не "такой" слизеринец.       Гарри почувствовал небольшое облегчение от ее слов, но он заметил, что Рон не был полностью убежден. Он все еще выглядел обеспокоенным, его взгляд метался между Гарри и остальными за столом Слизерина, как будто он ожидал, что кто-то выскочит и нападет в любой момент.       - Слушай, - сказал Гарри, пытаясь разрядить обстановку, - Я все еще я. Слизеринец или нет. И если кто-то доставит мне неприятности из-за этого, ну..., - он взглянул на Драко, который не обращал особого внимания, сосредоточившись на своей еде. - Я думаю, я справлюсь.       Рон моргнул, сбитый с толку внезапной переменой в поведении Гарри.       - Ты.. не волнуешься? Совсем?       - Нет, - сказал Гарри, слегка улыбнувшись, - не совсем. Я думаю, может, все будет в порядке.       Гермиона слегка одобрительно кивнула ему.       - Точно. Ты пережил и гораздо худшее, Гарри. Это просто еще одно изменение, еще один шаг вперед. И мы все будем здесь с тобой, независимо от того, на каком факультете ты будешь.       Рон все еще казался немного неуверенным, но ему удалось слегка улыбнуться, хотя в ней был намек на беспокойство.       - Ну, ладно. Но если кто-то начнет доставлять тебе неприятности, дай мне знать. Я..       - Спасешь меня? - поддразнил его Гарри, приподняв бровь.       - Именно так,— ответил Рон с ухмылкой, хотя беспокойство все еще оставалось в его глазах.       После этого разговор перетек в другое русло, но Гарри не мог избавиться от ощущения, что все изменилось. Он был не просто Гарри Поттером – мальчиком, который выжил. Он был Гарри Поттером – слизеринцем. И это означало, что уже ничто никогда не будет так, как прежде.

***

      После окончания ужина Гарри обнаружил, что ему некуда идти. Все его друзья разошлись — Рон вернулся в Гриффиндор, Гермиона ушла в Когтевран. Гарри, однако, все еще предстояло найти своё новое житьё на этот год. Остальные студенты уже начали выходить из Большого зала, но Гарри задержался на мгновение, не совсем уверенный, что делать дальше. Ему не дали никаких указаний относительно гостиной Слизерина, и он надеялся, что кто-то покажет ему дорогу. Но когда он оглядел зал, стало до боли ясно, что никто не хотел к нему приближаться. Слизеринцы, разошедшиеся по залу, казалось, избегали зрительного контакта, склонив головы, словно пытаясь притвориться, что его здесь нет. Гарри мог понять их нерешительность. В конце концов, его только что привели на их факультет. Но все равно это немного нервировало. Наконец, он вздохнул и встал, готовясь просто бродить, пока не найдет вход, когда почувствовал легкое прикосновение к плечу.       - Поттер. - Гарри повернулся и увидел Драко, стоящего сзади и скрестившего руки на груди, с ухмылкой на губах. - Полагаю, ты заблудился, не так ли? - сказал Драко, его тон был поддразнивающим, но не злым.       Гарри моргнул, ошеломленный предложением.       - Ты собираешься показать мне гостиную?       - А иначе зачем бы я здесь стоял? - ответил Драко, ухмылка превратилась во что-то больше похожее на тихое веселье. Он оттолкнулся от стены, кивнув в сторону двери. - Следуй за мной, Поттер. Я проведу тебе экскурсию. К тому времени, как ты доберешься туда, ты, надеюсь, уже запомнишь, куда идти.       Гарри на мгновение заколебался, размышляя, почему именно Драко из всех людей должен был подойти. Но было что-то в поведении Драко — его необычное безразличие к присутствию Гарри, что было успокаивающим по-своему странным. Он последовал за Драко по коридорам, звук их шагов мягко отдавался эхом от каменных стен. Гарри не мог не заметить, что, хотя Драко и не говорил много, между ними была непривычная легкость. Как будто годы напряжения были сброшены, оставив только тихое взаимопонимание между ними. Наконец, они достигли портрета большой зеленой змеи. Драко остановился перед ней, повернувшись, чтобы посмотреть на Гарри.       - Просто произнеси пароль, - приказал Драко, в его глазах сверкнул намек на вызов, - и вход откроется.       - Ладно., - прробормотал Гарри, глядя на змею, не совсем уверенный, что сказать.       - В чем дело? Пароль еще не знаешь? - спросил Драко, приподняв бровь.       - Э-э, нет. - признался Гарри, - Я не знаю.       Драко закатил глаза, но затем шагнул вперед, произнеся пароль мягким, тихим голосом. Змея уползла, открыв вход в гостиную Слизерина. Гарри последовал за Драко внутрь, заметив, насколько она отличается от гостиной Гриффиндора. Стены были покрыты темно-зеленым бархатом, и комната имела почти потусторонний вид, тусклый свет придавал ей таинственную атмосферу. В камине потрескивал огонь, и большинство слизеринцев сидели тихими группами, настороженно глядя на Гарри, когда он вошел.       Драко подвел его к одному из кресел у огня, усаживаясь напротив него.       - Ну, - начал Драко, - вот и все. Теперь ты слизеринец. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся спрашивать.       Гарри кивнул, все еще обдумывая все.       - Спасибо, Малфой, - тихо сказал он, чувствуя странное чувство благодарности, которого он не ожидал.       Драко слегка кивнул ему в ответ.       - Да брось, - ответил он, хотя в его тоне было что-то более мягкое, чем ожидал Гарри. Долгое время они оба сидели в тишине, единственным звуком, наполнявшим комнату, был потрескивание огня. Несмотря на странную новизну всего, Гарри не мог не чувствовать себя... почти непринужденно.

***

      Гарри едва успел сесть в общей комнате, как решил попробовать поговорить с кем-нибудь. Он пришел сюда не для того, чтобы побыть один. Если он собирался пережить этот год, он решил, что будет полезно попытаться завести какие-то связи. Поэтому, глубоко вздохнув, он встал и направился к группе слизеринцев, сидевших у края комнаты.       - Эм, - сказал он, слегка неловко улыбнувшись. - Я Гарри. Я тут новенький, вроде.       Группа замолчала. Все обменялись взглядами, прежде чем один из них — ученик с темными волосами и острым подбородком — уставился на него. Тишина длилась слишком долго, прежде чем парень что-то пробормотал себе под нос и отвернулся, фактически отмахнувшись от него. Не смутившись, Гарри перешел к следующей группе, паре студентов, увлеченных разговором. Они остановились, мельком взглянув на него, прежде чем одна из них, высокая девушка-слизеринка, быстро отвернулась. Другой, худой мальчик с растрепанными светлыми волосами, бросил на Гарри нервный взгляд.       - А-извини. Я-э-э, не хотел..       Прежде чем он успел закончить, мальчик уже пятился, бормоча извинения и отступая в другую сторону комнаты. Гарри вздохнул, чувствуя знакомую боль отвержения. Это было неудивительно. Слизеринцы были осторожными, и Гарри был вряд ли тем, кого они ожидали увидеть на факультете. Тем не менее, это было обескураживающе. Он ссутулился и направился к лестнице, ведущей в жилые комнаты, опустив голову. Он не хотел выставлять себя напоказ. Поднимаясь по лестнице, он пытался избавиться от чувства, что он чужак на курсе, который должен теперь быть ему домом. Когда он достиг вершины лестницы, он толкнул дверь в общую комнату.       И там, на одной из кроватей, сидел Драко Малфой.       Гарри остановился, его сердце на мгновение ёкнуло. Конечно. Он должен был этого ожидать, но осознание все равно сильно ударило его. Драко сидел, листая книгу, его обычная ухмылка теперь отсутствовала, сменившись взглядом тихого любопытства.       - Ну, ну, - сказал Драко, подняв глаза. - Кажется, слизеринцы уже заставляют тебя чувствовать себя как дома.       Гарри бросил на него максимально равнодушный взгляд.       - Я думал, они должны быть моими соседями по факультету, - пробормотал он, проходя дальше в комнату, - и не заставлять меня чувствовать себя чужим.       Выражение лица Драко смягчилось всего на мгновение, его губы сжались в тонкую линию.       - Слизеринцы не так-то легко заводят друзей, - сказал он, - Особенно с тобой, Поттер.       Гарри застонал, проведя рукой по волосам.       - Да, я уже понял это, - простонал он, его тон был смесью разочарования и смирения. - Я просто... не уверен, где я вписываюсь, понимаешь?       Драко изучал его мгновение, затем положил книгу себе на колени.       - Ты освоишься, - он сказал просто, его голос не был злым, - У тебя с ними больше общего, чем ты думаешь.       Гарри поднял бровь.       - Думаешь?       Драко пожал плечами.       - Амбиции, хитрость... что-то в этом роде. И кроме того, кто, если не ты, лучше поймет, каково это — быть не на своем месте в комнате, полной людей, которые тебя не понимают?       Это замечание попало слишком близко к сердцу, и Гарри разочарованно вздохнул. Он оглядел комнату, его взгляд упал на две кровати. Одна из них была уже заправлена, а другая была в беспорядке, с одеждой, разбросанной по одеялам.       - Отлично, - пробормотал Гарри себе под нос, - Как раз то, что мне было нужно.       Драко ухмыльнулся, увидев выражение лица Гарри.       - Добро пожаловать в твой новый дом, Поттер. По крайней мере, теперь тебе не придется беспокоиться о спасении остальных.       Гарри просто вздохнул, он откинулся на кровать, уставившись в потолок. Тишина в комнате, в сочетании с тем фактом, что теперь он делил ее с Драко, была слегка невыносимой. Он слышал, как Драко ерзал на кровати, явно пытаясь придумать, что сказать дальше.       - А знаешь, - сказал Драко, нарушая тишину, его тон был немного слишком небрежным, - это странно, Поттер. Я никогда не думал, что в конечном итоге буду делить комнату с тобой. С другой стороны, я никогда не думал, что мне вообще придется делить ее с кем-то.       Гарри не мог не ухмыльнуться, закатив глаза.       - Ты ведешь себя так, будто я какая-то заноза, Малфой.       - Мне не нужно вести себя "так", Поттер. Ты уже надоел.       Гарри коротко рассмеялся.       - Правда? Это лучшее, что ты можешь съязвить?       Драко бросил на него косой взгляд.       - Ты, кажется, забыл, что у меня были годы практики с тобой. Я только начал.       - А, ну точно, - саркастически ответил Гарри, приподнявшись на локтях. - годы оскорблений. Как я мог забыть?       Драко откинулся на спинку кровати, скрестив руки за головой.       - Ты должен быть благодарен, Поттер. Мои оскорбления довольно высокого качества. Не всем выпадает такая привилегия.       Гарри издал притворный вздох.       - Я так польщен.       - Ещё б ты не был, - Драко парировал, хотя его тон был пронизан весельем, - Я мог бы проводить время с лучшей компанией, но я застрял здесь, с тобой.       - Застрял со мной? - Гарри поднял бровь, - Ты не кажешься слишком расстроенным из-за этого. Ты прекрасно справился с тем, чтобы проигнорировать меня в гостиной.       Драко ухмыльнулся.       - У меня бывают моменты сожаления. К тому же, тебе может понравиться проводить здесь все больше и больше времени, не так ли?       Гарри наклонил голову, делая вид, что обдумывает это.       - Сожаление, значит? Я не думал, что ты сожалеешь».       - Я и не сожалею, обычно. Но для тебя, Поттер…, - Драко сделал драматическую паузу, его ухмылка стала шире, - мог бы сделать исключение.       Гарри усмехнулся, садясь полностью.       - Да ну? Ну, мне не нужна твоя жалость, Малфой. Я умудрился прожить все эти годы без нее.       Драко решил устроить представление, оглядев Гарри с ног до головы.       - Хм, ты все еще жив, не так ли? - Он сделал паузу, - хотя я не знаю, можно ли это назвать выживанием. Скорее... скитаться по жизни, даже не понимая, есть ли хоть какой-то смысл.       Гарри ухмыльнулся, не теряя ни секунды.       - А я-то думал, что ты становишься добрее, Драко. Должно быть, это была ошибка.       Драко усмехнулся, покачав головой в притворном разочаровании.       - Ты думаешь, я хороший? За кого ты меня принимаешь?       - За идиота, который слишком любит болтать, - передразнил его Гарри, откидываясь на спинку кровати.       Глаза Драко сузились, но в голосе больше не было резкости.       - А ты, Поттер, гриффиндурок, который думает, что его храбрость компенсирует тот факт, что он не может держать рот закрытым.       - Мне не нужно держать его закрытым. Я не ты, а ты бы ничего важного не сказал.       Драко ухмыльнулся.       - О, я говорю много важных вещей. Ты просто слишком занят, будучи мучеником, чтобы заметить это.       Гарри рассмеялся и плюхнулся обратно на кровать, заложив руки за голову.       - Мученик? Да пожалуйста. Ты просто злишься, что не смог меня сегодня разозлить.        Ухмылка Драко слегка померкла, но выражение его лица все еще было веселым.       - Не волнуйся, Поттер. Я найду способ.       Гарри ухмыльнулся, поворачивая голову к Драко.       - Конечно найдешь, ты всегда это делаешь.
42 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник