Черная Вдова в мире Магии

Перевод
R
В процессе
70
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 48 790 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 7 Отзывы 47 В сборник

Глава 20

Настройки
Когда ​Наташа ​вошла ​в ​кабинет ​профессора ​Квиррелла, ​она ​быстро ​огляделась, ​не ​заметив ​ни ​картин, ​ни ​чего-либо ​еще, ​что ​могло ​бы ​сообщить ​о ​ней, ​она ​закрыла ​за ​собой ​дверь ​после ​того, ​как ​была ​удовлетворена ​осмотром. ​Хотя, ​если ​говорить ​правду, ​то ​она ​не ​была ​полностью ​уверена ​в ​отсутствий ​следящих ​заклинаний, ​так ​как ​не ​питала ​иллюзий ​относительно ​своих ​магических ​знаний, ​она ​знала ​многое, ​но ​не ​все. ​Вполне ​возможно, ​что ​профессор ​Квиррелл ​все ​заколдовал ​так, ​что ​его ​стол ​взрывался ​при ​прикосновении ​незнакомца ​к ​нему ​или ​даже ​к ​двери. ​ ​Поэтому ​с ​этой ​мыслью ​в ​голове ​она ​осторожно ​прошла ​дальше ​в ​комнату, ​и ​после ​нескольких ​секунд ​осмотра ​она ​отметила, ​что ​профессор ​Квиррелл ​в ​последнее ​время ​не ​убирал ​свой ​кабинет, ​поэтому ​повсюду ​были ​маленькие ​кусочки ​едва ​заметной ​пыли. ​Хотя ​на ​его ​книгах ​и ​столе ​ее ​было ​гораздо ​меньше. ​Она ​просмотрела ​его ​книжные ​полки ​и ​не ​нашла ​ничего ​слишком ​странного ​для ​учителя ​защиты ​от ​темных ​искусств, ​у ​него ​даже ​была ​пара ​маггловских ​романов. ​ ​Она ​подошла ​к ​его ​столу, ​она ​не ​нашла ​ничего ​необычного ​при ​осмотре ​вещей ​на ​столе, ​да ​и ​не ​ожидала ​этого, ​учитывая, ​что ​со ​стороны ​Квиррелла ​было ​бы ​довольно ​глупо ​оставлять ​что-то ​важное ​на ​столе ​в ​школе ​полной ​учеников. ​Она ​начала ​открывать ​ящики ​его ​стола, ​и ​аккуратно ​закрыла ​их ​все ​после ​того, ​как ​изучила ​их, ​но ​во ​всех ​ящиках ​до ​последнего ​были ​только ​школьные ​принадлежности. ​Она ​потянула ​за ​него, ​но ​оно ​не ​открылось, ​она ​тихонько ​вздохнула, ​прежде ​чем ​вынуть ​палочку ​и ​нацелить ​ее ​на ​ящик. ​ ​"Алохомора", ​- ​прошептала ​она ​слова ​отпирающего ​заклинания. ​"Спасибо, ​профессор ​Флитвик" ​- ​прошептала ​она ​слегка ​ухмыльнувшись, ​прежде ​чем ​поднять ​руку ​и ​взяться ​за ​ручку, ​она ​потянула, ​и ​ее ​ухмылка ​мгновенно ​исчезла, ​когда ​она ​не ​открылась. ​"Я ​определенно ​правильно ​произнес ​это ​заклинание", ​- ​подумала ​она ​про ​себя. ​"Алохомора". ​Она ​попробовала ​еще ​раз, ​но ​ящик ​все ​рано ​не ​открылся, ​нахмурившись, ​она ​встала ​и ​схватила ​пару ​скрепок ​со ​стола ​профессора ​Квиррелла. ​Она ​опустилась ​на ​колени ​и ​расправила ​скрепку, ​прежде ​чем ​начала ​пытаться ​открыть ​замок. ​ ​К ​сожалению, ​это ​не ​сработало ​не ​потому, ​что ​Наташа ​не ​смогла ​взломать ​обычный ​замок, ​а ​потому, ​что ​в ​настоящее ​время ​она ​не ​могла ​открыть ​волшебный. ​Вдруг ​прямо ​из ​середины ​стола ​в ​нее ​полетел ​огонь, ​Наташа ​отпрыгнула ​назад ​в ​попытке ​избежать ​его, ​но ​не ​совсем ​успешно. ​Она ​вскрикнула, ​когда ​ее ​левая ​рука ​обожглась, ​она ​произнесла ​несколько ​ругательств ​на ​разных ​языках, ​прежде ​чем ​подобрала ​оброненные ​скрепки ​и ​быстро ​выбежала ​из ​офиса, ​вполне ​возможно, ​что ​она ​только ​что ​включила ​сигнализацию, ​которая ​могла ​предупредить ​Квиррелла ​о ​том, ​что ​кто-то ​находится ​в ​его ​кабинете, ​она ​определенно ​не ​хотела ​рисковать ​и ​оставаться ​один ​на ​один ​с ​мужчиной, ​учитывая, ​что ​он ​превосходил ​ее ​в ​магических ​знаниях ​и ​силе, ​не ​говоря ​уже ​о ​физической ​силе. ​Раньше ​она ​сражалась ​с ​людьми ​крупнее ​и ​сильнее ​ее, ​но ​сейчас ​у ​нее ​не ​было ​никакого ​оружия,кроме ​палочки ​и ​ограниченного ​знания ​заклинаний, ​не ​говоря ​уже ​о ​том, ​что ​одна ​из ​ее ​рук ​была ​обожжена ​и ​что ​тело ​ее ​размера ​и ​возраста ​имеет ​ограничения ​на ​то, ​насколько ​эффективно ​оно ​будет ​против ​взрослого. ​ ​Уходя, ​она ​начала ​размышлять ​о ​том, ​как ​ей ​повезло, ​что ​магическая ​защита ​не ​была ​более ​разрушительной, ​более ​смертоносной, ​но ​она ​понимала, ​почему ​это ​так. ​Наличие ​защитной ​магии ​для ​защиты ​вашей ​собственности ​считалось ​нормальным ​в ​волшебном ​мире, ​а ​наличие ​такой, ​которая ​причиняет ​серьезный ​вред, ​- ​нет. ​Если ​бы ​другой ​учитель ​пытался ​заглянуть ​за ​парту ​и ​наткнулся ​на ​разрушительную ​магию, ​это ​могло ​бы ​вызвать ​у ​Квиррелла ​массу ​проблем. ​ ​Некоторое ​время ​спустя, ​после ​многих ​попыток ​сотворить ​исцеляющее ​заклинание, ​Наташа ​направилась ​в ​хижину ​Хагрида, ​где ​она ​нашла ​Хагрида, ​сидящего ​снаружи ​в ​очень ​большой ​кресле-качалке, ​а ​его ​пес ​Клык ​высунул ​голову ​из ​двери ​хижины, ​но ​отказывался ​выходить ​за ​ее ​пределы. ​Взгляд ​Клыка, ​который ​в ​настоящее ​время ​был ​наполнен ​здоровой ​дозой ​страха, ​был ​прикован ​к ​Найту, ​который ​лежал ​на ​небольшом ​расстоянии ​и ​наблюдал, ​как ​Гарри ​и ​Клинт ​пускали ​стрелы ​в ​деревянные ​мишени ​удаленные ​от ​них ​на ​небольшое ​расстояние. ​ ​"И ​все ​же, ​я ​думаю, ​что ​это ​классное ​заклинание" ​- ​сказал ​Клинт ​наложив ​стрелу ​на ​тетиву. ​ ​"Это ​заклинание, ​от ​которого ​ты ​простужаешься", ​- ​усмехнулся ​Гарри, ​накладывая ​свою ​стрелу ​на ​тетиву. ​ ​"Да, ​и?" ​- ​спросил ​Клинт, ​натягивая ​тетиву ​и ​целясь ​в ​мишень. ​ ​"Ты ​понимаешь, ​насколько ​бесполезно ​это ​заклинание ​против ​любого, ​кто ​живет ​в ​Шотландии ​или ​Англии?" ​Гарри ​фыркнул, ​тоже ​прицеливаясь. ​"В ​Шотландии ​холодно, ​а ​погода ​в ​Англии ​меняется ​за ​день ​больше ​раз, ​чем ​люди ​меняют ​одежду ​за ​неделю. ​Держу ​пари, ​даже ​сама ​погода ​не ​знает, ​должен ​ли ​в ​Англии ​идти ​дождь ​или ​нет." ​ ​"К ​чему ​ты ​клонишь?" ​- ​спросил ​Клинт. ​ ​"Я ​хочу ​сказать, ​что ​у ​всех ​здесь ​уже ​есть ​простуда, ​и ​если ​у ​них ​ее ​нет, ​то, ​вероятно, ​они ​скоро ​подхватят ​ее ​без ​помощи ​заклинания". ​Гарри ​выпустил ​стрелу ​и ​улыбнулся, ​когда ​увидел, ​что ​она ​едва ​не ​попала ​в ​яблочко. ​"Мои ​выстрелы ​становится ​лучше" ​- ​ухмыльнулся ​Гарри ​Клинту. ​ ​"Да?" ​- ​небрежно ​спросил ​Клинт, ​прежде ​чем ​выстрелить ​своей ​собственной ​стрелой, ​которая ​секундой ​позже ​она ​вошла ​в ​центр ​мишени. ​"Мои ​все ​еще ​лучше ​твоих" ​- ​ухмыльнулся ​Клинт, ​заставив ​Гарри ​закатить ​глаза. ​"А ​что ​касается ​заклинания, ​то ​холод, ​который ​я ​им ​дам, ​будет ​еще ​хуже". ​ ​"Это ​заклинание ​произносится ​как ​буги-вуги", ​- ​засмеялся ​Гарри. ​"Ты ​действительно ​хочешь ​сделать ​это ​своим ​фирменным ​заклинанием?" ​ ​"Нет, ​я ​хочу ​сделать ​это ​своим ​прикольным ​заклинанием" ​- ​исправился ​Клинт. ​ ​"Привет, ​ребята", ​- ​сказала ​Наташа, ​заставив ​их ​обоих ​посмотреть ​на ​нее. ​ ​"Привет, ​Наташа", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Хочешь ​пострелять?" ​- ​спросил ​он, ​протягивая ​ей ​лук. ​ ​"Нет, ​спасибо", ​- ​вежливо ​отказалась ​Наташа. ​"Привет, ​Хагрид" ​- ​улыбнулась ​она ​только ​что ​подошедшему ​здоровяку. ​ ​"Все ​в ​порядке?" ​- ​улыбнулся ​Хагрид ​смотря ​на ​нее ​сверху ​вниз. ​"Я ​только ​что ​познакомился ​с ​твоим ​братом ​и ​Гарри, ​они ​довольно ​интересные ​люди". ​ ​"Это ​один ​из ​способов ​описать ​их", ​- ​Наташа ​весело ​улыбнулась ​Хагриду. ​ ​"Нат", ​- ​заговорил ​Гарри, ​уставившись ​на ​руку ​Наташи. ​“Что ​случилось?” ​- ​спросил ​он. ​ ​"Ничего ​страшного", ​- ​пренебрежительно ​сказала ​Наташа, ​единственное, ​что ​она ​смогла ​сделать ​до ​сих ​пор, ​это ​уменьшить ​ожог, ​но, ​к ​сожалению, ​он ​все ​еще ​был ​заметен. ​ ​"Ты ​обожжена, ​это ​не ​"ничего", ​- ​возразил ​Гарри, ​осторожно ​взяв ​ее ​за ​запястье ​и ​осмотрев ​ожог. ​ ​"Гарри, ​это ​действительно ​ничего, ​я ​практиковалась ​в ​заклинании ​создания ​огня, ​и ​оно ​пошло ​немного ​не ​так, ​и ​я ​обожглась". ​Наташа ​солгала, ​на ​самом ​деле ​не ​думая, ​что ​Гарри ​был ​в ​том ​состоянии, ​когда ​она ​могла ​сказать ​ему, ​что ​пробралась ​в ​кабинет ​учителя ​и ​попала ​под ​защитную ​магию. ​ ​"Тебе ​следует ​быть ​осторожнее", ​- ​сказал ​ей ​Хагрид. ​"есть ​причина, ​по ​которой ​это ​заклинание ​предназначено ​для ​второкурсников. ​У ​меня ​в ​хижине ​есть ​немного ​противоожоговой ​мази, ​мы ​ее ​намажем, ​а ​потом ​я ​отведу ​тебя ​к ​школьной ​медсестре. ​Позволь ​мне ​просто ​пойти ​и ​найти ​ее ​для ​тебя". ​ ​"Я ​помогу ​тебе", ​- ​сказал ​Гарри ​Хагриду. ​"Подожди ​здесь, ​мы ​вернемся ​через ​секунду", ​- ​добавил ​Гарри ​Наташе, ​прежде ​чем ​последовать ​за ​Хагридом ​внутрь. ​ ​"Хорошо, ​ты ​не ​хочешь ​рассказать ​мне, ​что ​произошло ​на ​самом ​деле?" ​- ​тихо ​спросил ​Клинт ​после ​того, ​как ​они ​отошли ​еще ​на ​несколько ​шагов ​от ​хижины, ​чтобы ​уменьшить ​вероятность ​того, ​что ​их ​подслушают. ​ ​"Я ​увидела ​возможность ​исследовать ​комнату ​Квиррелла ​и ​воспользовалась ​ею", ​- ​так ​же ​тихо ​ответила ​Наташа. ​"Я ​проверяла ​его ​стол, ​когда ​меня ​обожгла ​его ​магическая ​защита. ​Я ​выбралась ​оттуда ​так ​быстро, ​как ​только ​смогла, ​так ​как ​не ​была ​уверена, ​что ​ему ​не ​пришло ​сообщение ​об ​активации ​защиты. ​Главное ​я ​прибралась ​за ​собой, ​так ​что ​не ​думаю ​что ​он ​выйдет ​на ​меня." ​ ​"По ​крайней ​мере, ​сейчас", ​- ​вздохнул ​Клинт. ​"Нат, ​это ​было ​глупо. ​Тебе ​следовало ​связаться ​со ​мной ​и..." ​ ​"И ​что?" ​Наташа ​оборвала ​его. ​"К ​тому ​времени, ​когда ​я ​смогла ​бы ​связаться ​с ​вами, ​я ​бы ​потеряла ​ценную ​возможность". ​ ​"Наташа, ​учитель, ​отсутствующий ​в ​своем ​кабинете ​дольше ​нескольких ​минут, ​- ​не ​такая ​уж ​редкая ​возможность, ​и ​ее, ​безусловно, ​можно ​воспроизвести ​позже, ​когда ​у ​тебя ​будет ​подстраховка", ​- ​возразил ​Клинт. ​ ​"Я ​пытаюсь ​уберечь ​Гарри ​от ​опасности ​и..." ​ ​"Я ​знаю", ​- ​перебил ​ее ​Клинт. ​"На ​случай, ​если ​ты ​не ​заметила, ​я ​делаю ​то ​же ​самое. ​Но ​если ​ты ​пострадаешь, ​то ​это ​сделает ​работу ​намного ​сложнее ​для ​всех ​нас. ​Кроме ​того, ​все ​не ​так, ​как ​раньше, ​Нат." ​ ​"Я ​знаю ​это, ​но ​на ​случай, ​если ​ты ​забыл, ​Клинт, ​я ​одна ​из ​лучших. ​Я ​обучена ​и ​знаю, ​что ​делаю" ​- ​сказала ​она ​пристально ​посмотрев ​на ​него. ​ ​"Нет, ​нет, ​ты ​знала, ​что ​делала". ​- ​поправил ​ее ​Клинт. ​"Прямо ​сейчас ​мы ​живем ​в ​мире, ​о ​котором ​знаем ​пугающе ​мало. ​Мы ​знаем ​больше, ​чем ​некоторые ​люди, ​но ​не ​больше, ​чем ​все ​люди. ​Люди, ​которых ​мы ​пытаемся ​остановить, ​родились ​и ​выросли ​в ​этом ​мире. ​Это ​не ​связано ​с ​технологиями, ​которые ​мы ​можем ​легко ​освоить, ​мы ​находимся ​в ​мире ​магии, ​где ​правила ​выпадают ​из ​окна, ​где ​существуют ​драконы ​и ​где ​одиннадцатилетние ​дети ​могут ​летать ​на ​метлах ​и ​ездить ​на ​волшебных ​лошадях. ​Нам ​нужно..." ​ ​"Эй, ​Нат", ​- ​сказал ​Гарри, ​выходя ​из ​хижины. ​"Мы ​нашли ​противоожоговую ​мазь". ​ ​"Я ​иду", ​- ​крикнула ​Наташа ​в ​ответ. ​ ​"Нат", ​- ​начал ​Клинт. ​"Я..." ​Клинт ​замолчал, ​когда ​Наташа ​ушла, ​не ​дожидаясь, ​чтобы ​услышать, ​что ​он ​должен ​был ​сказать. ​"...достаточно ​справедливо." ​- ​глубоко ​вздохнул ​Клинт. ​"Иногда ​я ​думаю, ​что ​молодые ​девушки ​- ​мои ​самые ​большие ​кошмары, ​что ​ты ​думаешь?" ​- ​спросил ​он ​Найта. ​Найт ​фыркнул, ​прежде ​чем ​опустил ​голову ​на ​землю ​и ​закрыл ​глаза. ​"Твоя ​помощь ​была ​бесспорно ​оценена" ​- ​сказал ​Клинт ​очень ​сухим ​тоном. ​ ​"Он ​действительно ​пробирается ​под ​саму ​кожу ​не ​так ​ли?" ​- ​услышала ​комментарий ​Брюса ​Баннера ​Наташа ​Романофф ​после ​того, ​как ​она ​и ​группа ​только ​что ​закончили ​смотреть, ​как ​Локи ​разговаривает ​с ​Ником ​Фьюри. ​Локи ​вел ​большую ​игру, ​получил ​несколько ​словесных ​уколов ​и ​пытался ​придать ​себе ​уверенный ​вид, ​к ​сожалению, ​это ​было ​довольно ​трудно ​сделать, ​так ​как ​он ​все ​еще ​испытывал ​сильную ​боль, ​и ​его ​тело ​временами ​охватывали ​судороги. ​Излишне ​говорить, ​что ​он ​все ​еще ​страдал ​от ​своей ​битвы ​с ​Ревенантом. ​ ​В ​настоящее ​время ​она ​сидела ​за ​столом ​в ​кабине ​ЩИТа, ​а ​рядом ​с ​ней ​сидел ​Стив, ​который ​был ​одет ​в ​свой ​костюм, ​но ​его ​головной ​убор ​был ​сдвинут ​назад, ​как ​толстовка ​с ​капюшоном. ​Вокруг ​стола ​стояли ​Мария ​Хилл, ​заместитель ​командира ​ЩИТа, ​Брюс ​Беннер ​и ​Тор, ​которых ​они ​забрали ​после ​того, ​как ​Ревенант ​телепортировал ​Локи ​обратно ​в ​ЩИТ. ​Тор ​прибыл ​вскоре ​после ​исчезновения ​Ревенанта ​и ​потребовал ​сказать, ​где ​его ​брат. ​ ​После ​того, ​как ​мужчины ​"померялись", ​как ​она ​любила ​это ​называть, ​Тор, ​к ​счастью, ​согласился ​пойти ​с ​ними ​и ​работать ​вместе, ​чтобы ​остановить ​то, ​что ​делал ​Локи. ​Наташа ​перевела ​взгляд ​в ​угол, ​где ​увидела ​Ревенанта, ​прислонившегося ​к ​стене ​со ​скрещенными ​руками, ​выглядевшего ​так, ​словно ​кто-то ​нажал ​на ​его ​выключатель. ​Только ​светящиеся ​зеленые ​шары, ​свисающие ​из ​тени ​его ​капюшона, ​давали ​ей ​понять, ​что ​он ​внимательно ​смотрит ​на ​нее. ​ ​"Локи ​собирается ​затянуть ​это", ​- ​заговорил ​Стив. ​"Тор, ​в ​чем ​его ​игра?" ​- ​спросил ​он. ​ ​"У ​него ​есть ​армия ​под ​названием ​читаури", ​- ​начал ​Тор. ​"Они ​не ​из ​Асгарда ​или ​какого-либо ​другого ​известного ​мира, ​он ​хочет ​повести ​их ​против ​вашего ​народа. ​Они ​завоюют ​ему ​Землю ​в ​обмен ​на ​Тессеракт." ​ ​"Армия? ​Из ​космоса?" ​- ​спросил ​Стив, ​выглядя ​не ​очень ​довольным. ​ ​"Значит, ​он ​строит ​еще ​один ​портал, ​ха, ​наверное, ​поэтому ​он ​взял ​Селвига" ​- ​понял ​Брюс. ​ ​"Селвиг?" ​- ​спросил ​Тор. ​"Он ​мой ​друг". ​ ​"Локи ​держит ​его ​под ​каким-то ​заклятием, ​вместе ​с ​одним ​из ​наших". ​Наташа ​посмотрела ​вниз, ​надеясь, ​что ​Клинт ​освободится ​от ​чар ​Локи ​раньше, ​чем ​будет ​поздно. ​ ​"Я ​хочу ​знать, ​почему ​Локи ​позволил ​нам ​захватить ​его", ​- ​заговорил ​Стив. ​"Он ​не ​сможет ​повести ​армию ​из ​этой ​камеры". ​ ​"Я ​не ​думаю, ​что ​мы ​должны ​искать ​логику ​в ​действиях ​Локи", ​- ​прокомментировал ​Брюс. ​"Парень ​не ​совсем ​стабилен, ​я ​имею ​в ​виду, ​посмотрите ​на ​него, ​мозг ​парня ​- ​это ​мешок, ​полный ​кошек, ​от ​него ​буквально ​пахнет ​безумием". ​ ​"Будь ​осторожен ​в ​том, ​что ​ты ​говоришь", ​- ​предостерегающим ​тоном ​сказал ​Тор. ​"Локи, ​может ​быть, ​и ​не ​в ​своем ​уме, ​но ​он ​из ​Асгарда, ​и ​он ​мой ​брат". ​ ​"Он ​убил ​восемьдесят ​человек ​за ​два ​дня", ​- ​сообщила ​ему ​Наташа, ​она ​понимала, ​к ​чему ​клонит ​Тор, ​но ​на ​самом ​деле ​была ​не ​в ​настроении ​слушать, ​как ​он ​защищает ​Локи. ​ ​"Он ​усыновлен" ​- ​неловко ​добавил ​Тор. ​ ​"И ​он ​играет ​со ​всеми ​вами", ​- ​впервые ​с ​начала ​этой ​встречи ​заговорил ​Ревенант. ​ ​"Что ​заставляет ​тебя ​так ​думать?" ​- ​спросил ​Стив, ​слегка ​встревоженный ​тем, ​что ​услышал ​не ​совсем ​обычный ​голос ​Ревенанта. ​ ​"Вы ​спрашиваете ​меня, ​почему ​я ​думаю, ​что ​бог ​обмана ​обманывает ​всех ​вас ​после ​того, ​как ​он ​практически ​позволил ​схватить ​себя ​и ​спокойно ​вошел ​в ​тюремную ​камеру?" ​- ​протянул ​Ревенант. ​ ​"Справедливое ​замечание" ​- ​слегка ​покраснел ​Стив. ​ ​"Возможно, ​нам ​следует ​попытаться ​выяснить, ​в ​чем ​заключается ​его ​план", ​- ​заговорил ​Брюс ​после ​минутного ​молчания. ​"Как ​и ​выяснить ​для ​чего ​им ​нужен ​Иридий?" ​ ​"Это ​стабилизирующий ​агент", ​- ​сказал ​Тони ​Старк, ​когда ​он ​вошел ​в ​комнату, ​а ​Коулсон ​последовал ​за ​ним, ​Старк ​что-то ​прошептал ​Коулсону, ​прежде ​чем ​подойти ​к ​остальным, ​в ​то ​время ​как ​Коулсон ​подошел ​к ​углу ​комнаты, ​мудро ​решив ​держаться ​подальше ​от ​Ревенанта. ​"Это ​означает, ​что ​портал ​не ​рухнет ​сам ​по ​себе, ​как ​это ​произошло ​в ​ЩИТе, ​и ​он ​будет ​оставаться ​открытым ​столько, ​сколько ​захочет ​Локи. ​"Кстати, ​а ​как ​Фьюри ​вообще ​видит ​все ​это?" ​- ​удивился ​Тони, ​прикрывая ​один ​глаз ​рукой. ​ ​"Он ​поворачивается", ​- ​ответила ​Хилл. ​ ​"Звучит ​утомительно", ​- ​пожал ​плечами ​Тони, ​прежде ​чем ​повернуться ​ко ​всем ​остальным. ​"Остальное ​сырье ​агент ​Бартон ​может ​получить ​в ​свои ​руки ​довольно ​легко. ​Единственный ​важный ​компонент, ​который ​ему ​все ​еще ​нужен, ​- ​это ​источник ​питания. ​Нужна ​высокая ​плотность ​энергии, ​что-то ​способное ​запустить ​этот ​процесс". ​ ​"Когда ​вы ​стали ​экспертом ​в ​термоядерной ​астрофизике?" ​- ​спросила ​Хилл ​таким ​тоном, ​словно ​старалась ​не ​произвести ​впечатления. ​ ​"Прошлой ​ночью", ​- ​небрежно ​сказал ​Тони. ​"Я ​единственный, ​кто ​умею ​читать?" ​ ​"Локи ​нужно ​что-то ​конкретное?" ​- ​спросил ​Стив. ​ ​"Он ​должен ​нагреть ​куб ​до ​ста ​двадцати ​миллионов ​Кельвинов ​для ​того, ​чтобы ​преодолеть ​кулоновский ​барьер", ​- ​задумчиво ​сказал ​Брюс. ​"Если ​только..." ​ ​"Если ​только ​Селвиг ​не ​придумал, ​как ​стабилизировать ​эффект ​квантового ​туннелирования", ​- ​закончил ​за ​него ​Тони. ​ ​"Тогда ​он ​смог ​бы ​достичь ​синтеза ​тяжелых ​ионов ​в ​любом ​реакторе ​на ​планете" ​- ​понял ​Брюс. ​ ​"Наконец-то ​появился ​кто-то, ​кто ​говорит ​по-английски". ​Тони ​улыбнулся ​и ​пожал ​Брюсу ​руки. ​"Приятно ​познакомиться ​с ​вами, ​доктор ​Баннер, ​ваша ​работа ​не ​имеет ​себе ​равных, ​и ​я ​большой ​поклонник ​того, ​как ​вы ​теряете ​контроль ​и ​превращаетесь ​в ​огромного ​зеленого ​монстра". ​Брюс ​уставился ​на ​Тони, ​который ​сказал ​все ​это ​точно ​таким ​же ​спокойным ​тоном, ​Брюс ​на ​мгновение ​задумался, ​что ​сказать. ​ ​“Спасибо” ​- ​в ​конце ​концов ​он ​остановился ​на ​этом. ​ ​"Доктор ​Беннер ​здесь ​только ​для ​того, ​чтобы ​найти ​куб", ​- ​сказал ​Фьюри, ​входя ​в ​комнату. ​"Я ​надеялся, ​что ​вы ​присоединитесь ​к ​нему, ​мистер ​Старк". ​- ​добавил ​он. ​ ​"Справедливо, ​а ​как ​насчет ​темного ​рыцаря ​вон ​там?" ​- ​спросил ​Тони, ​указывая ​на ​Ревенанта. ​"Зачем ​он ​здесь?" ​ ​"Ревенант ​- ​наш ​лучший ​"пистолет", ​из ​которого, ​я ​надеюсь, ​нам ​не ​придется ​стрелять", ​- ​ответил ​Фьюри. ​ ​"Насчет ​этого, ​почему ​тебя ​называют ​"Ревенант"?" ​- ​спросил ​Тони. ​ ​"Потому ​что ​это ​точное ​описание", ​- ​Ревенант ​поднял ​руку, ​и ​маленькое ​устройство ​вылетело ​из-под ​экранов ​Фьюри ​и ​прилетело ​к ​нему ​в ​руку. ​"Возможно, ​ты ​захочешь ​присмотреть ​за ​Старком", ​- ​сказал ​он ​Фьюри. ​"Он ​пробрался ​в ​твою ​систему". ​Он ​бросил ​устройство ​Фьюри, ​который ​теперь ​пристально ​смотрел ​на ​Тони. ​ ​"Упс". ​Голос ​Тони ​был ​максимально ​невинным, ​хотя ​и ​немного ​раздраженным.
Примечания:
70 Нравится 7 Отзывы 47 В сборник