Hallownest Tales (Сказания Халлоунеста)

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 451 страница, 204 975 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 150 Отзывы 13 В сборник

Бледные воспоминания

Настройки
Примечания:
      «Вот так! Теперь перекинь нитку, протяни сюда, теперь перебрось её вниз и повтори. Легко, не так ли? Эй! Будь осторожна, не отпускай нитку. Да, вот так, ты хорошо справляешься»       Тобу и Хорнет занимались ткачеством, и, к счастью воительницы, она, похоже, добилась значительных успехов.       «Наконец-то!», — радостно воскликнула Хорнет, - «Я даже ни разу не запуталась»       «Да-да, поздравляю», — без особого энтузиазма сказала Тобу.       «Теперь я наконец-то могу стать полноценным ткачом!»       Паук лишь скучающим взглядом посмотрела на неё.       «Немного поздновато для того, чтобы ты стала ткачом, но что ж, если это делает тебя счастливой, то, думаю, всё в порядке. Ты знаешь, что представляет собой первый ритуал посвящения ткача?»       «Да. Я должна связать что-нибудь для близкого человека. Я подумывала подарить Холлоу новую накидку или, может быть, связать Квиррелу платок, ммм... Кому мне связать что-нибудь?»       «Не думаю, что кто-то расстроится, если ты посвятишь свою первую работу другому. Но если тебе сложно сделать выбор, лучше помоги тому, кто больше всего в этом нуждается»       «Хорошая идея. Спасибо, Тобу»       «Да ладно. Надеюсь, что так я наконец-то расплачусь с долгами. Вместо того чтобы преподавать ткачество, мне следовало бы искать сокровища. Лучше бы я осталась на родине»       «Да, долг выплачен», — сказала Хорнет, всё ещё улыбаясь. Она была слишком счастлива, - «Ты помогла мне больше, чем я ожидала. Я тоже свяжу тебе что-нибудь позже»       Тобу сохранила раздражённое выражение лица, а затем отвела взгляд, чтобы скрыть румянец.       «Не думай, что этим ты покоришь моё сердце. Я не так проста»       В этот момент Холлоу пришёл из цирка Гримма, однако на этот раз за ним не последовала Верм. Он подошёл к сестре и с некоторым удивлением посмотрел на неё, увидев, что она в кои-то веки не запуталась в ткани.       «Да, благодаря Тобу я теперь знаю, как это делается», — ответила она на безмолвный вопрос Холлоу, - «И ты оставил Верм с её отцом?»       «...», - он кивнул и сделал несколько знаков.       «Два полных дня без неё... звучит здорово. Хорошо, что эта летучая мышь помнит о своей роли биологического отца и время от времени заботится о своём потомстве».       «Эй...», — вмешалась Тобу, - «Не могла бы ты объяснить мне, какие именно отношения связывают Холлоу и ту летучую мышь? Потому что… Твой брат, может, и не личинка, но видно, что ему не хватает нескольких линек, чтобы стать взрослым, у него не может быть партнёра или... Очевидно, он не может быть отцом»       «Я сама не понимаю их отношений», — призналась Хорнет, — « Но больше ничему не удивляюсь. Я не вмешиваюсь, просто стараюсь, чтобы никто не погиб. В любом случае, нам пора идти»       «Куда?», — спросила любопытная паучиха.       «А куда ещё? В Белый дворец, мы должны вернуть украденные тобой вещи. Они пылятся в моём доме, и мне трудно убираться»       «Ну, я уже говорила тебе, что не против держать его у себя дома», — сказала Тобу с ангельским видом.       «Нет! Никакого оружия массового поражения! А теперь мы уходим. Пойдём, Холлоу»       Тобу смотрела, как полукровка и её брат идут к своему дому, чтобы забрать устройства, которые они должны были вернуть. Несмотря на то, что Хорнет была угрюмой, она была очень интересной девушкой. Тобу она очень нравилась, возможно, даже больше, чем многие чистокровные насекомые, которых она знала, а может, дело было просто в её одержимости всем загадочным. Трудно сказать.       Брат и сестра воспользовались услугами старого рогача, чтобы добраться до тайной станции, которая вела в окрестности Белого дворца. К счастью, короформы были легкими, потому что внутри были полыми. По всей видимости, пустота, которая заставляла их работать, была невесомой, поэтому они не причиняли старому рогачу неудобств. Хотя он выглядел более энергичным, чем когда-либо. Радость от возможности поговорить с себе подобными придала ему сил, и он всё время рассказывал о маленьких рогачах, которые недавно вылупились.       Брат и сестра двинулись по территории, где когда-то располагались замковые сады. За ними послушно следовали автоматоны, хотя, на всякий случай, Хорнет обвязала крыльней нитью, а у королингам связала конечности.       Они уже почти подошли к одинокому роботу, охранявшему вход во дворец, когда заметили, что там кто-то есть. Человек внушительного роста смотрел на пустынный пейзаж. У него была царственная осанка, прямая и гордая, как у дворянина. Однако его внешность контрастировал с этой осанкой: на нём был лишь старый тёмный, рваный и поношенный плащ       «Биг?», — неуверенно спросила Хорнет, и парень обернулся, услышав её голос, подтверждая предположение.       «Хор... Нет...», — сказал он хриплым голосом, — «Хол... Лоу...»       Великан приветливо улыбнулся, увидев своих брата и сестру, особенно когда Холлоу подбежал, чтобы обнять его. Биг наклонился и подхватил мальчика на руки, нежно прижимая его к себе. Хотя Хорнет тоже была рада видеть брата, она сохраняла достоинство, но только до тех пор, пока Биг не протянул к ней руки и не начал крепко обнимать её, не спрашивая разрешения.       «Биг! Отпусти меня! Я краснею...»       Хорнет была вынуждена терпеть проявления любви со стороны короля теней, потому что не могла противостоять его силе и размерам. Когда он наконец опустил её на пол, она раздражённо посмотрела на брата, но ничего не сказала. Она не могла злиться на него.       «Чёрт... Биг так похож на свою мать, у него такой же добрый взгляд и он так же старается показать свою привязанность», — подумала Хорнет.       «Что ты здесь делаешь? И с каких это пор ты разговариваешь?»       «Я... Я тренировался... Но... Говорить... Тяжело...»       Ему явно тяжело давались слова, они звучали отрывисто, как ворчание, пытающееся имитировать понятные слова. Из всех сосудов только Биг мог издавать звуки, и в конце концов он решил, что его гортанное рычание должно напоминать слова, но ему всё ещё нужно было практиковаться, чтобы отточить технику, поэтому было намного быстрее объяснить, почему он здесь, с помощью жестов. По сути, у Бига случился приступ ностальгии, и он решил прогуляться по поверхности.       Хорнет внимательно наблюдала за Бигом. Тот выглядел намного лучше, чем когда был заперт в яйце. Он попросил мастера сделать ему новую маску, и теперь у него было идеальное, блестящее лицо без трещин. Пустота бездны восстановила его утраченную руку, и теперь он полностью контролировал своё тело и больше не ходил как раненый зверь. Он выглядел как цивилизованное и очень вежливое насекомое, хотя и немного пугающее. Его рост намного превышал средний.       «…Что.. Вы.. Здесь?», - он дополнил свой вопрос жестами, чтобы было понятнее.       «...», - Холлоу более или менее подробно рассказал историю с Тобу, опустив незначительные детали.       «..... Дворец.... Войти...»       «Ты тоже хочешь войти?», - спросила Хорнет, и её старший брат энергично закивал, - «Не думаю, что возникнут проблемы. Мы можем войти все вместе»       «...», - младший кивнул.       Троица взялась за руки, крепко сжала нити, прикреплённые к автоматонам, и Холлоу взмахнул Гвоздём грёз, позволяя войти в Белый дворец.       Во сне всё было белоснежным, величественным и ярким. Это место было настолько светлым, что казалось, будто оно из другого мира.       «Холодно, как всегда», — сказала Хорнет, с грустью глядя на это место.       «Мне нравится», — сказал Биг, - «О... Здесь я говорю почти без усилий»       «Мы находимся на другом экзистенциальном уровне, — объяснил Холлоу, — «В мире снов. Здесь может произойти всё, что мы захотим... Конечно, в определённых пределах, ведь хозяин сна всегда контролирует ситуацию, но, по крайней мере, этот сон позволяет нам свободно говорить, если мы того пожелаем»       «Правда очень приятно», - сказал Биг, - «Надеюсь, когда-нибудь я смогу так же легко говорить», - Биг с восторгом огляделся, любуясь украшениями и великолепием дворца, - «Не могу поверить, что это всё ещё существует. Мне стало очень грустно, когда я пришёл сюда и увидел, что всё опустело. Я хотел снова увидеть свой дом»       «Дом? Это гораздо больше, чем просто дом», — со смехом заметила Хорнет.       «Здесь я вырос, это мой дом, пусть он и похож на дворец», - он помолчал несколько мгновений, прежде чем продолжить, - «Я вижу, что отцу наконец удалось завершить свои исследования. Он слышал, что Лучезарность перешла в другой слой бытия, для того чтобы проникать в сознание людей. Папа хотел достичь подобного, чтобы ограничить её влияние».       «Ему следовало придерживаться этого плана», - сказал Холлоу с гневом в голосе, - «Эта идея была намного лучше, чем создавать детей, чтобы потом их бросить»       «Но эта магия так и не была доработана», — парировал Биг, — «Насколько я помню, он не смог успешно войти в мир снов, или, возможно, когда он это сделал, было уже слишком поздно, поэтому он обратился к плану с сосудом».       «Он вышвырнул наших братьев и сестёр как мусор, Биг!»       «Он был в отчаянии»       «Он не испытывал угрызений совести, обращаясь с нами как с вещами!»       «Ты не прав!»       «Он обрёк тебя на ужасную судьбу внутри этого яйца!»         Глаза Бига потемнели, когда он вспомнил те времена.       «Это был мой долг... Я должен был защитить их всех...»       «Хватит его защищать, Биг! Признай, что отец был бессердечным!»       «Он не был таким! Ты не знал его так, как я!»       «Но я достаточно хорошо его знаю, чтобы понимать, что он за человек»       «Ты не можешь этого знать, ты с ним никогда не разговаривал»       «Я знаю, о чём я говорю...», - в этот момент Хорнет закрыла брату рот, чтобы тот не сказал ничего лишнего. Лучше было, чтобы Биг не знал о призраке короля.       «Довольно, хорошие братья не ссорятся. Никого не удастся переубедить в этом споре»       «Да, думаю, ты права», — сказал Биг, - «Нам лучше обойти дворец, он навевает много воспоминаний»       «Мы последуем за тобой», — сказала Хорнет.       Группа двигалась по светящимся коридорам, которые, казалось, застыли во времени. Шаг за шагом они слышали тихий шёпот, похожий на стрекотание насекомых, а затем, свернув за угол, увидели группу королевских слуг, одетых в такие же полупрозрачные белые одежды, как и всё вокруг.       «Слуги!», — весело окликнул их Биг.       Великан приблизился к ним. Как только насекомые почувствовали его присутствие, они замолчали и склонились.       «Вы можете встать», — сказал Биг с волнением в голосе, но слуги никак не отреагировали, - «Я сказал, что вы можете встать...»       «Не беспокойся Биг», — сказал Холлоу, - «На самом деле они не живые, они — отголоски воспоминаний, которые существуют в этом месте. Это всего лишь отпечатки; они не могут ничего сделать, кроме как поклониться, потому что лишь это сохранилось в этих стенах»       «О, понятно...», - Биг, казалось, немного расстроился, - «Очень печально. По крайней мере, в моих воспоминаниях слуги были веселее»       «Какие у тебя остались воспоминания о слугах?», - с интересом спросила Хорнет.       «Ну… Когда я был маленьким, во мне жила эта странная апатия, эта… Безразличие к жизни. Думаю, это то, что папа называл влиянием пустотой. Меня ничего не волновало, я ничего не хотел, я ничего не чувствовал… Ну, я что-то чувствовал, но для меня всё было неважно, и если бы мне сказали стоять в углу, пока я не умру от голода, я бы так и сделал. Слуги всегда впадали в уныние, когда находились рядом со мной. Они хотели служить мне так же, как служили королю или королеве, но я ничего не желал. По правде говоря, они испытывали облегчение, когда я уходил. Как странно, что их так смущала такая мелочь как я»       «Ну, ты же был отпрыском короля... Ты был важной персоной», — проговорила Хорнет.       «Но старик не считал его ребёнком, он был для него просто инструментом», — заявил Холлоу.       «Это правда, но он был его драгоценным инструментом, тем, кого все должны были почитать, потому что он был спасителем Халлоунеста», — объяснила Хорнет, — «Король говорил им, что они должны заботиться о нём и защищать его»       «А слуги не видят разницы между словами «заботиться» и «служить»», - закончил Биг, - «Отец просто хотел, чтобы они позаботились о том, чтобы меня не задело пилой, вот и всё»       По спине Холлоу пробежал холодок, когда он подумал о пилах во дворце.       «Неужели уже тогда по всему замку уже были разбросаны эти проклятые пилы?»       «Да, папа любил пилы. Он говорил, что в их смертоносности есть некая красота. Он приказал построить в замке специальный коридор для них, а мама говорила, что это пустая трата места»       «Он всегда был сумасшедшим», — вздохнул Холлоу. Он был полностью согласен с королевой.       Группа прошла ещё немного вперёд, пока не оказалась на широкой площадке, где вместо ярко-белого каменного пола была обычная земля, хотя на ней всё ещё росли какие-то растения, которые, как и всё вокруг, казалось, застыли во времени. Биг подошёл к этому небольшому саду и взял горсть земли, которую выпустил, осмотрев её. В его взгляде читалась некоторая грусть.       «Это место... »       «Внутренний сад тёти Уайт», — сказала Хорнет, догадавшись, почему Биг такой грустный.       «Да, я помню, что она часто отдыхала в этом месте. Когда мама была счастлива, она закапывала свои корни, и цветы вырастали в огромных количествах, наполняя всё вокруг своим ароматом... Но каждый раз, когда она замечала меня, то переставала радоваться, и вырастали лишь затхлые побеги, которые вскоре погибали. И... Мне становилось грустно, но из-за своей апатии я не мог справиться с этим чувством и просто стоял, наблюдая за ней, пока она не приказывала мне уйти. Жаль, что я не мог ничего для неё сделать, чтобы ей стало легче...»       Хорнет вспомнила Белую леди и почувствовала тяжесть в груди. Она вспомнила, насколько та сильно хотела, чтобы у неё был нормальный ребёнок от Пэйла, и как больно той было от того, что ей не позволили любить Бига. Внезапно Хорнет в голову пришла идея.       «Биг... Я тебе не говорил, но у нас появилась новая сестра»       «А?», — великан удивленно моргнул, — «У нас появилась новая сестра?       «Она дочь тёти Уайт. Малышку зовут Клэр, она корень, и ты можешь найти её в Королевских садах за Зелёной тропой. Она в довольно укромном месте, самом сердце садов»       "Я знаю, где это!", — сказал Холлоу.       «Отлично», — Биг выглядел воодушевлённым, - «Когда-нибудь мы должны будем навестить её»       «Я предупреждаю вас, чтобы вы её не трогали», — сказала Хорнет, — «Молодые корни должны оставаться в земле на одном месте, а когда они немного подрастут, то смогут автономно существовать».       Новость о том, что у него появится новая сестра, очень обрадовала Бига, и теперь он сиял не меньше, чем сам дворец. Он обожал свою семью и всегда был рад появлению нового её члена. У него было доброе сердце, как у покойной королевы, что контрастировало с его устрашающей внешностью. Хорнет вздохнула при мысли об этом. Бигу с его добрым сердцем досталась по итогу самая худшая участь.       Они продолжили идти по замку, погружаясь в воспоминания и слушая истории, пока не вышли в извилистый проход. Как и многие другие в замке, эта дорога резко обрывалась в пропасти, усеянной пилами, между которыми были небольшие платформы для опоры. После этого резкого поворота дорога продолжилась как обычно.       «И вот...», — проговорила Хорнет, — «Знаменитые препятствия в виде пил»       «Для тебя это слишком?», — с гордостью спросил Холлоу, -«Давай, Хорнет, попробуй меня обогнать»       Полный энтузиазма мальчик, не слушая причитаний сестры, побежал вперёд и приземлился на одну из парящих платформ. Затем, используя все свои акробатические навыки, он начал уворачиваться от пил, прыгая и паря между платформами с помощью крыльев монарха. Он элегантно и быстро преодолел этот смертельно опасный путь и благополучно приземлился на другой стороне.       «Я выиграл!», — гордо заявил Холлоу.       «Ну... По правде говоря, мы предпочитаем использовать проходы без пил»       Биг подошёл к стене и начал считать кирпичи, пока не нашёл нужный. Он с силой надавил на него, и внутри что-то щёлкнуло. Земля задрожала, и по обеим сторонам пропасти вырос металлический мост, такой же белый, как и весь дворец, который уклонялся от траекторий всех пил и соединял путь. Холлоу ошеломленно смотрел на всё это.       «Пожалуйста! Только не говори, что это было здесь всегда! Я чуть не сошёл с ума, когда исследовал дворец, пытаясь достать этот чёртов амулет...»       «Ну...», — сказал Биг, — «Ты правда думал, что слуги короля будут каждый раз пробираться через все эти пилы? Очевидно, у них был более безопасный путь. Эти пилы должны были отпугивать захватчиков, но обитатели замка, которые привыкли здесь бродить, знали все потайные коридоры и дороги, необходимые для выполнения их обязанностей»       Холлоу сердито посмотрел на брата, затем сел на пол и, надув губы, скрестил руки на груди. Биг, смеясь, присел рядом с ним на корточки и погладил его по голове в той тёплой манере, которая так нравилась малышу. Это погасило часть его гнева, и взгляд Холлоу немного смягчился. Старший довольно улыбнулся, затем взял Холлоу на руки и продолжил идти вперёд, а Хорнет следовала за ними.       «Биг, не мог бы ты меня опустить?», - сказал Холлоу, немного смутившись от смешка, который издала Хорнет, - «Я прекрасно могу идти сам»       «Но я хочу тебя нести»       «Но я хочу гулять»       «Но я король, и ты будешь делать то, что я скажу», — Холлоу замолчал и что-то проворчал себе под нос, а Биг искренне рассмеялся.       «Шучу»       Это, похоже, немного воодушевило Холлоу, который решил забраться ему на спину. Разница в размерах между ними была настолько колоссальной, что малыш мог спокойно стоять на его плечах. Хорнет продолжала молча смотреть на них.       «Кажется, у Бига нет проблем с тем, чтобы командовать своими братьями, они полностью ему преданы, и он не злоупотребляет своей властью. Думаю, у него всё хорошо получается»       Следующая остановка была сделана на открытой площадке, где на нескольких прилавках лежало блестящее оружие. Каждое изделие было великолепным, как и всё остальное. При виде гвоздей Биг подошёл ближе и глубоко вздохнул.       «Тренировочный зал... Я хорошо его помню. Здесь пятеро великих обучали меня искусству владения когтями. Тренировки были тяжёлыми, а требования — настолько жёсткими, что граничили с жестокостью. Я помню, что они каждый раз заставляли меня тренироваться до тех пор, пока я не падал без сил... Хотя, думаю, я получал такое обращение из-за своей апатии: даже когда уставал или был на грани обморока, я не мог сказать им об этом. Мог терпеть только боль, и мне было всё равно. Я не хотел, чтобы они останавливались, даже когда мне было некомфортно. Поскольку рыцари не видели мою ответную реакцию, они продолжали давить на меня, думая, что всё в порядке»       «Это ужасно», — сказал Холлоу, - «Когда тебя это начало беспокоить?»       «Ты говоришь о Пробуждении?»       «Что такое «Пробуждение»?», — спросила Хорнет.       «Это происходит, когда наши чувства начинают иметь для нас значение», — объяснил Холлоу, - «Мы все рождаемся с той апатией, о которой говорит Биг, но в конце концов... Мы просыпаемся и внезапно начинаем осознавать себя и других, мы начинаем чего-то желать, будь то быть с кем-то или что-то делать»       «Понятно. Так когда же ты проснулся, Биг?», — с любопытством спросила сестра.       «Когда встретил тебя, Хорнет»       «А? Серьёзно? Но как я могла это сделать? Мы ведь виделись всего один раз, когда моя мать привела меня, чтобы представить двору»       «Ты был знаком с Хорнет раньше? Ты никогда не рассказывал мне об этом, Биг», — удивлённо сказал Холлоу.       «Это короткая история, тут особо нечего рассказывать. Это произошло в том же месте. Я тренировался с Дрией, которая была самой суровой из пяти рыцарей. Тренировка была очень тяжёлой, и я уже был на грани истощения, когда из ниоткуда появилась маленькая Хорнет и напала на рыцаря. Из-за возраста и недостатка опыта она, разумеется, проиграла»       «Интересно, кто бы победил сейчас, если бы Дрийя была жива и сражалась со мной».       «Дело в том, что, несмотря на то, что Хорнет была побеждена, её было нелегко сдержать или контролировать, она громко кричала. Она выкрикивала много ругательств, но среди всего, что она говорила, было одно, что меня впечатлило: «Как ты можешь так обращаться с этим мальчиком? Разве ты не видишь, что он измотан и вот-вот упадёт? Ты должен дать ему отдохнуть! Это жестоко! Тебе всё равно, что он чувствует?»»       «О... я и забыла об этом случае», — удивлённо проговорила Хорнет.       «Но не я. Впервые я задумался о том, что мои чувства важны, и тогда моя апатия... Мало-помалу она начала исчезать, но... Я скрывал это. Я продолжал вести себя как пустое место. Я знал, что папа отчаянно пытается остановить распространение инфекции, и многие насекомые день за днём становились её жертвами. Мне нужно было остановить чуму, но чем больше я об этом беспокоился, тем меньше во мне оставалось от чистого сосуда...Я до сих пор думаю, что потерпел неудачу»       «Биг! Ты никого не подвёл!», - возмущенно воскликнула Хорнет, - «С самого начала это был глупый план! И перестань защищать старика, он был бессердечным эгоистом и не заслуживает твоего внимания»       «Повторяю... Вы не знали его так, как я... Вы не были с ним так близки, как я, никто из вас не видел того, что видел я, и не может понять того, что понимаю я»       После этого Биг замолчал и сменил тему. Никто не проронил ни слова, пока они не подошли к огромной белой двери. На светящейся поверхности которой были вырезаны изображения стрекоз и цветов, настолько великолепные, что казались почти живыми.       «Тронный зал...», — сказал Биг, — «Давно я здесь не был» Биг сделал движение, чтобы открыть дверь, но Холлоу не позволил ему этого сделать и встал у него на пути.       «Нет необходимости заходить в эту комнату»       Холлоу знал, что там находится тело бледного короля, и понимал, что вид любимого мёртвого отца сильно повлияет на Бига.       «Но я хочу войти, я бы хотел снова увидеть тронный зал, это было великолепное место, и оно навевает на меня приятные воспоминания. Ну же, Холлоу. Разве тебе не хочется сесть на трон? Это очень удобное кресло, однажды папа разрешил мне немного поспать в нём»       «Я уже сидел там в прошлый раз, когда приходил, и ничего страшного не случилось. Пойдём, там должны быть и другие комнаты, которые стоит посетить»       «Холлоу... Если бы я тебя не знал, то сказал бы, что ты что-то от меня скрываешь», - Биг прищурился и подозрительно посмотрел на него.       «Ничего я не скрываю! Не хочу просто заходить в эту комнату»       «Но я хочу. Ты же можешь не входить, если хочешь»       «Но, но...»       «Отойди»       Холлоу застыл на месте, не зная, что делать. Он разрывался между преданностью брату и желанием защитить его от беды. Однако Биг проигнорировал младшего и толкнул дверь, не встретив сопротивления. Однако дверь не поддалась его силе и осталась закрытой.       «А? Не открывается»       «Серьёзно? Ох, как жаль», — с облегчением сказал Холлоу, на что его брат бросил на него обвиняющий взгляд, - «Что? Я не виноват, я ничего не делал»       «Ладно... Я тебе верю», - Биг вздохнул, - «К тому же ты вряд ли мог что-то сделать. Что ж, продолжим».       Небольшая группа людей шла по коридору, обсуждая какие-то незначительные темы и делясь историями из прошлого. Когда все отошли достаточно далеко, перед дверью материализовался призрак и с грустью посмотрел в конец коридора. Там, в одиночестве невероятного дворца, который он приказал построить для себя, старый Бледный король опустился на колени, закрыл лицо руками и зашептал, сокрушаясь.       «Прости меня, Биг... Мне так жаль... Сынок...»       Они уже довольно долго бродили по дворцу и начали потихоньку уставать. Хорнет же проголодалась. Они уже выполнили свою миссию по возвращению автоматонов и получили удовольствие, окунувшись в старые воспоминания. Пора было уходить, хотя Биг казался немного грустным.       «Что случилось, Биг? Ты не хочешь покидать дворец?», — спросила Хорнет.       «Да, мне очень нравится дворец, в Бездне очень уютно и комфортно, но это место ещё красивее. Здесь есть сады, большие комнаты, пруды и пилы... Много пил»       Выражение, с которым Хорнет и Холлоу смотрели на него, было неописуемым.       «Мне ещё нравится пруд с пустотой внизу, но было бы неплохо снова попробовать одну из этих мягких кроватей с шёлковыми простынями или, может быть, выпить чаю в студии у окна...»       «Ого!», — воскликнула Хорнет, — «Я и не знала, что ты любишь роскошь»       Услышав слова сестры, великан покраснел, а она лишь тихо рассмеялась. Она бы никогда не подумала, что у кого-то из теней бездны могут быть такие вкусы, даже у Бига, но это было не так уж и плохо. Он вырос принцем в одном из самых процветающих королевств мира, и, конечно же, ему не хватало слуг, изысканных блюд и прогулок по красивым садам.       Однако Биг не жаловался, у него было скромное и преданное сердце. Если бы ему пришлось спать на каменном ложе, голодать или терпеть жесточайшие муки, чтобы защитить своих близких, он бы сделал это без колебаний. Бедный Биг, за эти годы он пережил столько ужасного, что заслуживал возможности насладиться некоторыми благами. Как жаль, что эти желания не могли быть исполнены.       «Мне не нужна роскошь», - сказал Биг, всё ещё немного смущённый, - «Мне нравится заботиться о моих братьях в бездне. Там уютно, тепло, безопасно, и он там»       «Кто?»       «Древнее существо из теней. Кроме того, я... Думаю, я бы не очень хорошо вписался в это место. Посмотрите на меня, я просто катастрофа. Идти по этим великолепным коридорам из белого камня в этих лохмотьях было бы почти стыдно», - он вздохнул, - «Хотя изначально это был красивый плащ из серебристого шёлка, но время и плесень испортили его, и теперь он выглядит так».       Бигу снова стало стыдно за свои желания и жалобы, но это проявление чувств заставило Хорнет кое о чём задуматься.       «Эй, Биг... Как ты смотришь на то, чтобы я связала тебе новый плащ? У меня есть несколько мотков шёлка»       «Что? Правда? Ты умеешь вязать? Холлоу говорил, что ты ужасна в этом и что ты вечно запутываешься в своих работах...»         Лицо Хорнет стало таким же красным, как её плащ.       «Эти сплетни! Ну... Это правда, что я часто запутывался в своих нитях, но теперь с этим покончено. Я брала уроки у профессионального ткача и сегодня смогла сплести целую нить без происшествий. Я готова соткать какое-нибудь изделие. Так что да, я сделаю элегантный серебристый плащ. Вот увидишь, как хорошо он будет смотреться»       Биг посмотрел на неё с некоторым удивлением, а затем на его лице появилась искренняя улыбка.       «Спасибо, Хорнет. Я с нетерпением буду ждать твоего подарка. Но не переусердствуй. Даже если он не очень хорошо будет сидеть»       «Эй! Ты что, не веришь в меня? Я покажу тебе, на что я способна»       Затем воительница повернулась и пошла прочь от своих братьев, направляясь к выходному порталу. Холлоу и Биг смотрели ей вслед со странной улыбкой, а затем младший пошёл за ней, но голос брата остановил его.       «Холлоу... Я... Я хотел поговорить с тобой кое о чём... Но это... Пожалуйста, никому не говори, я не хочу, чтобы они волновались»       «Что случилось, Биг?»       «Что ж... Оказывается, в последнее время я слышу голоса в своей голове, голоса, которые доносятся откуда-то извне. Плохие голоса, которые говорят мне о господстве и битвах, славе и почитании... Мне не нравятся эти голоса... Они пугают меня»       Без сомнения, Холлоу тоже это насторожило.       «Как ты думаешь, Холлоу? Может, я схожу с ума? Может, то, что я столько лет носил в себе Лучезарность, повлияло на мой разум, и теперь он исказился?»       «Я… Я не знаю. Но не слушай этот голос! Не слушай его, занимайся своими делами, погрузись в озеро пустоты. Он позаботится о тебе и не даст случиться беде»       «Я так и делаю. Я не могу пренебрегать нашими братьями и сёстрами, я им нужен»       «Я знаю, мы нужны им. Тише, Биг, всё будет хорошо. Я позабочусь о том, чтобы ничего плохого не случилось, наша семья будет в безопасности. Если я смог спасти тебя однажды, превзойдя все прогнозы и ожидания, то смогу сделать это снова. Я бы убил даже бога, лишь бы все были в безопасности. Поверь мне, помни, что я твой брат»       «Я знаю, Холлоу, знаю... брат»
Примечания:
29 Нравится 150 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)