***
Он проснулся не сразу. Сначала — ощущения. Во-первых, всё болело. Во-вторых, болело особенно там, где, по логике, не должно болеть, если ты не профессиональный акробат или не ночевал на рельсах. В-третьих, он даже не мог сказать, где заканчивается его тело и начинаются… другие. Потому что он был зажат между двух горячих, тёплых, мурчащих монстров. — Оу-у-у… чёрт, — простонал он, пытаясь пошевелиться. Ошибка. Большая ошибка. Бёдра откликнулись пламенем. Спина заныла. Шея? Словно её пытались отметить — она вся в укусах. Он коснулся кожи и едва не застонал снова. Засос. Засос. Укус. Засос. Засос. Засос… — Я что, стал картой с отмеченными точками? — прохрипел он. — Или вы играли в морской бой на мне? — Попал-попал-попал — ранил, — раздалось ленивое у уха. Питер. Половина лица зарыта в его плечо, руки обвили талию, как змея. — Я… не чувствую ног, — сообщил Стайлз. — Это потому что Дерек их обнимает, — Питер хмыкнул. — Он такой. Захватит — и не отпускает. — Ага, — раздалось снизу. — Я слышу. Дерек. Где-то у него за бедром, в районе задней поверхности тела. Он не поднимал головы, только чуть сильнее прижался носом к его позвоночнику. — У меня ощущение, что я прожил три жизни за ночь, — простонал Стайлз. — В одной вы меня сожрали. Во второй — использовали как массажёр. В третьей — просто обожали… с чрезмерным энтузиазмом. — Всё так, — подтвердил Питер. — Я лично отвечаю за вторую. Дерек за первую. А третью — мы сделали вместе. Коллективная работа. Стайлз уткнулся лицом в подушку. — Мне на работу через два часа. Я даже не могу встать. Я… я… что вы со мной сделали?! — Мы сделали тебя счастливым, — ответил Дерек, приподнимаясь. Его голос был хриплым, почти кошачьим. — И очень, очень гибким. — Это не гибкость! Это поломка! Я звучу, как жалоба на сервис! Питер поднялся на локтях, глядя на него с тем видом, с каким обычно смотрят на торт. — Хочешь я понесу тебя в душ? Или сделаю массаж? Или… продолжим? — О, нет, — замотал головой Стайлз. — Продолжим — только если я переселюсь в инвалидное кресло. — Запишем, — кивнул Дерек. — План Б на выходные. Когда они наконец поднялись (вернее, Питер и Дерек подняли его, как уставшего принца), Стайлз обнаружил на себе… бойню из отметин. Грудь, шея, внутренние части бёдер, живот — всё было в малиновых, фиолетовых следах. — Это… это ненормально, — прошептал он, глядя на себя в зеркало. — Я похож на карту нападений. — Это метки, — сказал Питер. — Чтобы другие знали: не трогать. Занято. Укусано. Любимо. — Я похож на бургер с отпечатками страсти, — пробормотал он. — Ты выглядишь как трофей, — сказал Дерек. — И ты наш. Навсегда. Стайлз посмотрел в зеркало ещё раз. Он действительно был весь в метках. Он действительно едва стоял. И… он улыбался. — Хорошо, — вздохнул он. — Но вы оба несёте мне кофе. И рубашку. И, возможно, компресс на всё. Подряд. — Сделаем, — хором сказали оба оборотня. И пошли. Один — варить кофе. Другой — искать мягкую подушку. А он… стоял. Голый. В ванной. Измученный. Помятый. И абсолютно, безнадёжно счастливый.***
Стайлз вошёл в кабинет, словно его сбила маршрутка. Или две. Одна — пушистая, другая — наглая. На нём была рубашка с высоким воротом, шарф (весной!), и он шёл осторожно, как будто боялся, что от резкого движения выпадет позвоночник. Элисон подняла глаза от планшета. — Ты выглядишь… — она замолчала, всматриваясь. — Как человек, которого пытали. Долго. С применением телесных наказаний. Причём с удовольствием. — У меня… была бурная ночь, — хрипло ответил он, садясь на стул так, словно на нём были шипы. Элисон медленно отложила планшет. Скрестила руки на груди. — Скажи мне, что ты не дрался с кем-то на выезде. — Я не дрался. — Скажи, что тебя не пытались убить. — Только от любви. Она сощурилась: — Стайлз, я не психотерапевт, но ты выглядишь, будто стал жертвой сексуальной одержимости волков. Он закрыл лицо руками: — Это не так. То есть… это так, но… по согласию! — Господи, — прошептала она. — Ты действительно выглядишь так, будто тебя грызли. Шея. Запястья. Ты не умеешь пользоваться магическим кремом от засосов? — Я вообще не думал, что мне понадобится крем от засосов, — простонал он. — Зря. Учитывая, с кем ты живёшь. Он уткнулся лбом в стол. — Они были… очень ласковые. Очень. И напористые. И… два. Сразу. Знаешь, что делает с телом два оборотня, если им дать зелёный свет? Элисон закатила глаза: — Хочешь, я вызову тебе подушку? Или мороженое? Или травяной чай от потери разума? — Хочу отпуск, — простонал он. — А начальство что скажет? — Я — начальство! — Значит, сам себе выпиши справку: «перелюблен до истощения». Она встала, прошла мимо и кинула на стол тюбик: — Крем. От следов укусов. От засосов. И от глупости. — Спасибо… — Но это не избавит тебя от вопросов, — бросила она через плечо. — Весь отдел гадает, кто тебя "отметил". Некоторые даже спорят — один был или два. Судя по количеству синяков — ставка на двоих. Стайлз закрыл лицо руками: — Я уволюсь. Перееду в лес. Стану грибом. Или мхом. — Поздно, — сказала она. — Ты уже их. А они — твои. — Я точно их. Больно быть их. Но… приятно. Она только хмыкнула. — Главное — не приползай завтра на руках. Хотя… если приползёшь, я вызову прессу. Он сидел, утыкаясь в кофе, а на шее — под шарфом — пульсировал укус. Он чувствовал его. И то, как внутри что-то теплеет при воспоминании. Да, это дикая жизнь. Да, это не по уставу. Но он ни за что не променял бы этих монстров… На спокойствие.