***
Вечерний Хогвартс всегда казался мне особенно загадочным — из тех мест, где сама архитектура будто знает больше, чем говорит. Факелы отбрасывали на стены вытянутые, нервные тени, доспехи поскрипывали в такт несуществующей мелодии, словно репетировали ночной балет, а портреты перешёптывались с тем заговорщическим выражением лиц, какое бывает у тётушек на семейных ужинах. Идеальное время для тайных встреч. И, что куда важнее, — для подслушивания. Я притаилась за массивными доспехами неподалёку от портрета Полной Дамы. К счастью, она была слишком занята флиртом с усатым рыцарем с соседнего полотна — обсуждали, кажется, оттенки бордового и трагичность утраченной молодости, — чтобы обращать внимание на одну подозрительно неподвижную слизеринку. «Три… два… один…» — …но зачем Снейпу философский камень? — донёсся из-за угла приглушённый голос Гарри. — Тш-ш! — зашипела Гермиона с той особой интонацией рассерженной кошки, которая вот-вот опрокинет цветочный горшок тебе на голову. «О, как предсказуемо», — мысленно хмыкнула я. — «Прямо как в тех маггловских детективах, про которые рассказывала миссис Флетчер. Только там герои хотя бы понимали, что шёпот в пустом коридоре — это не маскировка». Я вышла из тени ровно в тот момент, когда они уже расслабились. — Так-так-так, — протянула я с искренним удовольствием, наблюдая, как оба подпрыгнули. — Какие люди! И без охраны! А я-то гадала, когда вы соизволите поделиться своими грандиозными теориями заговора. — Ракель! — Гермиона схватилась за сердце так, будто я не просто вышла из тени, а вызвала дементора с автографом. — Ты нас напугала! — Серьёзно? — я картинно прижала руку ко лбу. — А я-то думала, что призрак Кровавого Барона, который только что пролетел мимо с лицом «я видел слишком многое», был куда страшнее. Кстати, он передавал привет и интересовался, не хотите ли вы обсуждать свои планы чуть громче — а то в подземельях не все ещё в курсе. Гарри смущённо кашлянул. — Мы не хотели тебя впутывать, — начал он, глядя на меня с выражением лица «благородный гриффиндорец спасает даму от опасности». — Конечно-конечно, — я закатила глаза с такой выразительностью, что доспехи за моей спиной одобрительно звякнули. — Потому что я хрупкая, нежная фиалка. Особенно по сравнению с вами: мисс «Я прочитала всю библиотеку дважды и собираюсь перечитать ещё раз на всякий случай» и мистер «Я ловлю снитч ртом, потому что руки — это слишком банально». Мы нашли пустой класс — пыльный, пахнущий мелом и давно забытыми лекциями. Я устроилась на учительском столе, болтая ногами и наслаждаясь тем, как они нервничают. — Итак, — сказала я, — выкладывайте. И начните с того, почему вы всю игру пялились на преподавательскую трибуну вместо того, чтобы наслаждаться моими исключительно тонкими и интеллектуальными комментариями о летных способностях Малфоя. Они рассказали всё. Про хромающего Снейпа. Про метлу. Про подозрения. Про «он точно злодей, потому что он злой». Я слушала, кивая, временами приподнимая бровь так высоко, что она почти покидала пределы лица. — Значит так, — наконец сказала я, постукивая пальцем по подбородку. — Давайте я подытожу. Вы считаете, что профессор Снейп — мастер зелий, стратег, слизеринец до мозга костей — решил украсть сверхсекретный артефакт… демонстративно хромая по школе, пытаясь угробить знаменитого ученика на глазах у всей школы и при этом выглядя так подозрительно, что даже Пивз бы сказал: «Слишком очевидно». Я покачала головой. — Серьёзно? Да даже Крэбб с Гойлом придумали бы план получше. Хотя, возможно, дольше. — Но всё указывает… — начала Гермиона. — На то, что кто-то очень хочет, чтобы мы так думали, — перебила я. — Послушайте. Я живу со слизеринцами уже несколько месяцев. И первое правило змеиного дома: если что-то выглядит очевидным — это не правда, а ловушка. Вторая ловушка. В ловушке. — Думаешь, Снейп может быть… приманкой? — Гермиона нахмурилась. — Или его используют втёмную, — кивнула я. — В любом случае настоящий злодей вряд ли будет ходить по школе с табличкой «Я злой, бойтесь меня». Это просто дурной тон. — Но кто тогда… — Гарри выглядел растерянным. — Не знаю, — я спрыгнула со стола. — Зато я знаю кое-что другое. Вам двоим нужна помощь. — Почему? — насторожился Гарри. — Потому что, при всём уважении к твоему героическому везению, — я кивнула ему, — и твоим мозгам, Гермиона, — кивок ей, — вы оба…гриффиндорцы. — Это что ещё значит?! — возмутился Гарри. — Это значит, — усмехнулась я, — что вы бросаетесь в неприятности с грацией гиппогрифа в лавке с фарфором. Громко. Прямо. Искренне. И совершенно без плана отхода. Я сложила руки на груди. — К счастью для вас, у меня есть опыт планирования проказ с близнецами Уизли, природная слизеринская хитрость и врождённая аллергия на очевидные решения. — Ты… ты нам поможешь? — с надеждой спросил Гарри. — Нет, — закатила я глаза. — Я просто зашла напомнить, что библиотека закрывается в десять. Я выдержала паузу. — Конечно, помогу. Кто-то же должен научить вас азам конспирации. Начнём с простого: не обсуждайте секретные планы в коридоре. Это не заговор. Это приглашение. Они переглянулись. Я вздохнула. «Мерлин, во что я опять ввязываюсь…»***
Приближалось Рождество. В подземельях Хогвартса и без того всегда было прохладно, но сегодня холод был особенный — не просто «надень-свитер», а такой, который лезет под мантию, цепляется за щиколотки и шепчет: «Ты точно уверена, что хочешь здесь учиться?» Казалось, сам воздух решил проверить нас на выносливость, стойкость и способность варить зелья с онемевшими пальцами. Я устроилась за своим котлом, как за личным фронтом, аккуратно разложив инструменты. В этот момент двери распахнулись, и в класс эффектно влетел Снейп. Не вошёл — именно влетел. Его мантия взметнулась так драматично, что я невольно задумалась: «Он это репетирует? Или у него контракт с невидимым ветром?» — Сегодня, — произнёс он своим фирменным бархатным голосом, от которого у первокурсников обычно портится осанка, — мы будем варить простое зелье от ожогов. «Простое», — ехидно повторила я про себя. — «Да-да. Примерно как «просто не взорвать котёл» для Крэбба». — Рецепт на доске. Ингредиенты в шкафу. Приступайте, — Снейп взмахнул палочкой с такой грацией, словно дирижировал оркестром, исполняющим исключительно траурные марши. Я методично начала раскладывать ингредиенты, стараясь не упустить ни мелочи. Краем глаза заметила Гермиону: она уже превращала змеиные клыки в порошок с точностью швейцарских часов и выражением лица человека, который сейчас спасает мир. — Грейнджер, — прошептала я, — если ты будешь измельчать их с такой яростью, они могут воскреснуть и укусить тебя за чрезмерное усердие. — Тш-ш! — шикнула она, но губы предательски дрогнули. Снейп тем временем проплыл мимо котла Гарри и скривился так, будто туда уронили дохлого флоббер-червя… и забыли достать. — Поттер, — протянул он, — вижу, ваше зелье такое же… впечатляющее, как и ваши успехи в следовании школьным правилам. Я закатила глаза так сильно, что, кажется, видела свой собственный мозг. — Десять галлеонов на то, что он репетирует эти фразы перед зеркалом, — пробормотала я. — Двадцать на то, что у него есть специальный блокнот для саркастичных замечаний, — неожиданно шепнула Гермиона. Я посмотрела на неё с уважением. «Вот что делает дружба с представителями Уизли» Моё зелье тем временем начало приобретать цвет, подозрительно напоминающий любимую помаду Панси Паркинсон. Я помешивала его с максимальной осторожностью, будто оно могло обидеться и взорваться из чувства собственного достоинства. — Как думаешь, — пробормотала я, — если бы кто-то действительно хотел украсть ты-знаешь-что, стал бы он так… — Не здесь! — прошипела Гермиона с таким ужасом, словно я предложила станцевать джигу прямо на столе Снейпа, да ещё и с кастаньетами. БАБАХ. Котёл Невилла решил, что сегодня — отличный день для самовыражения. Зелье выплеснулось на пол, прожигая камень, обувь и остатки надежды. Сам Невилл покрылся внушительной коллекцией волдырей, будто собирал их для альбома. — Лонгботтом, — устало вздохнул Снейп, — поразительно, как вам удаётся превращать простейшее зелье в оружие массового поражения. — Может, номинировать его на премию «Самый креативный подход к зельеварению»? — тихо пробормотала я. — В категории «Непреднамеренные катастрофы». И тут Снейп оказался рядом со мной. Прямо слишком рядом. — Уизли, — произнёс он, — если вы закончили свои антропологические наблюдения за моим поведением, возможно, стоит уделить внимание собственному зелью. Оно должно быть бледно-розовым, а не напоминать цвет гриффиндорского знамени. — Простите, профессор, — я невинно улыбнулась, — просто восхищаюсь вашим умением создавать драматические эффекты мантией. Это природный талант или годы упорной практики? На долю секунды — всего одну — мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на веселье. Но он лишь приподнял бровь: — Пять баллов со Слизерина за излишнее любопытство. И пять баллов Слизерину за… креативный подход к наблюдению. «Ничья. Принимается». К концу урока моё зелье приобрело приемлемый оттенок, хоть и не идеальный. Гермиона, разумеется, сварила эталон. — Флаконы на стол, — объявил Снейп. — И да, мисс Уизли, — добавил он, когда я проходила мимо, — в следующий раз, если захотите что-то выяснить, просто спросите. Это будет… эффективнее. И, возможно, менее опасно для вашего здоровья. Выходя из класса, я прокручивала его слова в голове. Это был намёк? Предупреждение? Или просто ещё один слой его любимой игры в загадочного профессора? — О чём ты хотела поговорить? — спросила Гермиона в коридоре. — О том, что не все злодеи носят табличку «Я уничтожу мир», — ответила я. — И что иногда самые подозрительные люди — это те, кто слишком старательно играет роль злодея. — Думаешь, Снейп… — Думаю, — усмехнулась я, — что если человек может заставить мантию развеваться без ветра, он способен на многое. Включая то, чтобы быть совсем не тем, кем кажется.