Альфа для Гарри

Перевод
NC-17
В процессе
417
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 36 706 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
417 Нравится 54 Отзывы 186 В сборник

Часть 2: Хищники

Настройки
      Гермиона, как всегда, оказалась права, подумал Гарри. «Ну конечно, чему тут удивляться!» Хотя многие ученики всё ещё сидели за своими обычными столами, всё же значительная часть пересела за отдельный стол, установленный у самого начала зала. С любопытством Гарри заметил, что большинство за этим столом — девушки, хотя были и парни. Очевидно, это Омеги: у всех синие повязки на рукавах. Бросив взгляд обратно на стол Слизерина, он заметил, что и Малфой, и Забини все еще сидели на своих обычных местах, как и Нотт с Гойлом; но Паркинсон, Булстроуд и, что ужасно, Крэбб, все были за столом Омег.       Гарри повернулся, чтобы указать на это Рону, но тот уже сидел красный и давился от смеха. «Похоже, сам заметил», — усмехнулся Гарри, похлопывая его по спине.       — О Мерлин, Гарри, — выдохнул наконец Рон. — Крэбб! Представь, просыпаешься завтра, а он твой Партнёр! Пожалуйста, пусть Малфою достанется Крэбб…       Гарри фыркнул:       — Нам не повезёт настолько, Рон.       — Ну вы даёте! — покачала головой Гермиона и снова повернулась к беседе с Джинни.       Рон закатил глаза и вернулся к привычному занятию — набивать рот едой под завязку. Гарри же вновь стал наблюдать за слизеринцами.       «Они теперь другие», — пришлось признать. Доминанты за столом Слизерина выглядели напряжёнными, настороженными — постоянно посматривали то друг на друга, то на Сабмиссивов у другого стола. Гарри также украдкой осмотрел другие факультеты — всё было так же. Он заметил, что Альфы были одеты совершенно иначе — ни намёка на обычные мантии чистокровных.       На всех была одежда из драконьей кожи — скорее всего, по тем же причинам, по которым Гарри сам предпочитал её в тренировках и на заданиях. Прочная, хорошо держит магические защиты и не сковывает движения. Цвет костюмов соответствовал цвету повязок, что были на них днём. Малфой носил тёмно-фиолетовую кожу — Гарри отметил это сразу. Внимательно присмотревшись, он увидел, что Забини, Нотт и Гойл в фиолетовом. По залу он заметил Эрни Макмиллана и Стефана Корнфута из Когтеврана в аналогичной экипировке. Были и шестикурсники, и студенты из других школ.       Их было сразу видно, решил он, глядя на Альф. Переключив внимание на Омег, Гарри понял, что их, как и сказала Гермиона, было больше. Они были одеты не в практичную одежду, как Доминанты, а в тонкие мантии разных оттенков синего. «Ну конечно, — скривился Гарри, — нельзя же им дать хоть какой-то шанс, если уж в такое нарядили».       Он узнал Эвана Чемберлена и Майкла Корнера, одетых в синие мантии.       Взгляд Гарри снова метнулся к столу Слизерина и, в частности, к Малфою; в этом не было ничего нового или странного, Гарри и Малфой все время наблюдали друг за другом, и делали это уже много лет, но в этот раз Гарри почувствовал что-то другое.       Малфой резко обернулся, впился в него взглядом — серебристым, хищным — и, выдержав паузу, снова повернулся к друзьям. Гарри с трудом подавил дрожь. Как же он рад, что Малфой сегодня ночью не будет охотиться на него.

* * *

      Гостиная была переполнена. Золотое трио удобно расположилось на диване, Гермиона читала очередную книгу, пока Рон уверенно обыгрывал Гарри в шахматы. Но остальные гриффиндорцы, казалось, прилипли к окнам, чтобы наблюдать за происходящим внизу. Гермиона, которая очень серьезно относилась к своим обязанностям старосты, настояла на том, чтобы первые четыре курса ушли в спальни на 15 минут раньше, поэтому там остались только три старших курса.       Все наблюдали, как Сабмиссивы спускались в зону Охоты, и почувствовали магический отклик — снятие того самого заклинания подавления ауры, о котором говорила Гермиона. Теперь все ждали, когда Доминантов поведут туда же.       — Ооо, они идут! — взвизгнула Лаванда.       Гарри, Рон и Гермиона подошли к окну, другие ученики подвинулись, пропуская их — хоть какие-то преимущества Мальчика-Который-Выжил, подумал он с иронией.       Был всего лишь сентябрь, так что на улице ещё было светло. Гриффиндорцы наблюдали, как Альфы направляются к зоне Охоты, в сопровождении организаторов. «Даже отсюда видно, — подумал Гарри, — как они двигаются, как смотрят друг на друга. Настоящие хищники.       Гарри заметил, что у нескольких человек были омниокуляры, и они использовали их, чтобы наблюдать за Охотниками; и он слегка покраснел, когда понял, что те, надеялись заметить с их помощью. Гарри покачал головой и отошел от окон к дивану; Гермиона последовала за ним минуту спустя.       Где-то вдалеке послышался звон, Гарри поднял глаза.       — Вот и началась Охота, — сказала Гермиона. — Сейчас они выпустят Альф в зону Охоты.       Гарри кивнул и снова принялся беспорядочно перелистывать страницы «Квиддича сквозь века» — несмотря на то, что он читал эту книгу уже сотню раз, и она была теперь интересной.       — Эй, что происходит? — услышал Гарри голос Симуса, глядя в окно.       — Что за… — Рон повернулся к Гарри и Гермионе. — Трое Охотников только что вышли из зоны.       Гарри и Гермиона в замешательстве переглянулись.       Рон схватил омниокуляр Колина Криви и, прищурившись, посмотрел в них — чуть не задушив Колина в процессе, поскольку ремешок все еще был на его шее. Тот вывернулся, и Рон ухватился за омниокуляры покрепче.       — Спасибо, Кол, — рассеянно сказал он.       Симус попытался заглянуть в них через плечо Рона.       — Кто это?       — Трудно понять, — пожаловался Рон, — они бегут слишком быстро. Но теперь они немного ближе, погодите… ух ты, это Малфой! И Забини, и… Корнфут, по-моему. Что, чёрт возьми, они делают?       Гермиона нахмурилась:       — Они же самые сильные из Доминантов… И не смотрите так! — рявкнула она, глядя на Рона и Гарри. — Хоть вам и не нравится это признавать, но это факт.       Рон снова уставился на бегущих. Мысль мелькнула у него в голове — не слишком приятная, но всё же достойная гордости: даже Гермиона до неё не додумалась. «Хотя, учитывая, как часто вокруг Гарри происходит всякая чертовщина…» Он обернулся к друзьям:       — Эм, Гермиона… Помнишь, что ты говорила — мол, они редко выбирают обычных волшебников, и запахи не маскировали, потому что мы не достаточно сильны, чтобы их привлечь?       Гермиона кивнула, все еще выглядя слегка сбитой с толку.       — А что если… кто-то есть в замке, достаточно сильный, чтобы они его почувствовали? — Он кивнул в сторону окна — а теперь, когда заклинание подавления исчезло, они могут его почувствовать … — Рон замолчал, выглядя неуверенно.       — Но Рон, — Гермиона странно посмотрела на него, — они ищут не только власти, они ищут также и чистоты, помни — иначе они бы роились вокруг профессора Дамблдора.       Им обоим потребовалась секунда, чтобы содрогнуться от этой мысли.       — Кто бы это ни был, он должен быть очень могущественным и очень чистым, чтобы привлечь… — Гермиона замолчала, прежде чем в ужасе посмотреть на Гарри.       Рон кивнул. — Вот-вот, я о том же.       Гарри, который на самом деле особо не следил за их разговором, с удивлением смотрел на друзей, застывших в панике.       — Эээ, ребята…       — Нет времени, Гарри! — вскочила Гермиона, схватила Гарри за руку и потянула его к выходу из башни.       — Но…       — НЕ СЕЙЧАС, ГАРРИ!       Гарри опешил. Гермиона редко кричала, и никогда на него. Она покраснела, но продолжила более спокойно.       — Гарри, клянусь, что объясню всё, как только мы будем в безопасности, но нам нужно выбираться отсюда СЕЙЧАС ЖЕ!       Гарри хотел узнать, что происходит, но он доверял Гермионе. Если она говорит — надо бежать, значит, так и есть.       — Ладно, куда мы идем?       Рон и Гермиона переглянулись.       — Они, скорее всего, уже в замке, — сказал Рон. — Надо что-то поблизости.       — Выручай-комната! — сказала Гермиона, пролезая в дыру. — Она на этом этаже, и как только мы окажемся внутри, они не смогут туда попасть.       Троица стремительно спустилась по лестнице, затем поднялась на другой пролёт и свернула за угол.       — Вот! Надо только, чтобы она нам открылась — сказала она, указывая.       — Э-э, Миона, это не сработает, — вставил Гарри. — Давай.       Он обогнал друзей, прошёл трижды мимо стены, думая: Мне нужно место, где Гермиона объяснит всё. Мне нужно, чтобы Гермиона объяснила. Мне нужно понимание.       Внезапно появилась дверь, и все трое ввалились в нее, захлопнув ее за собой — та с хлопком исчезла.
417 Нравится 54 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (2)