Мыльные Пузыри

Горячая работа
NC-21
В процессе
243
2
автор
Helga_Sol соавтор
Trishiya бета
Vishnyakova.s бета
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 125 387 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 128 Отзывы 204 В сборник

Гордость и непокорность Малфоев

Настройки
      Собственная спальня встретила его запахом бергамота и роз. Драко замер на месте подобно статуе, абсолютно не заботясь о том, что перекрыл собой выход из камина. Кого-кого, а её он не ожидал здесь увидеть. Малфой скорее даже надеялся на то, что Нарцисса будет оставаться в своих покоях.       Он не хотел тревожить мать. Арест Люциуса изрядно подкосил её, и Драко абсолютно не прельщало быть тем, кто добавит ей забот, но, видимо, Фортуна в этот раз от него отвернулась.       Нарцисса Малфой в домашнем платье насыщенного фиалкового цвета, с присущим только ей спокойствием удобно расположилась в кресле у камина. Волосы были уложены в одновременно простой и элегантный пучок, едва заметный макияж прекрасно оттенял льдистую голубизну глаз. Для стороннего наблюдателя леди Малфой выглядела безупречно, но Драко невозможно было обмануть. Он прекрасно видел, как её скулы стали острее, как под глазами залегли практически невидимые тени, как тонкие изящные руки слегка подрагивали, поднося к розовым губам чашку с чаем.       — Мама, — скорее просипел, чем проговорил Малфой. Он знал, какую картину из себя представляет: избитый, покрытый сажей, в помятой и кое-где порванной одежде — точно как бродяга.       — Драко, — вторила Нарцисса, продолжая практически безэмоционально рассматривать сына.       Гул из камина вывел Малфоя из оцепенения, и Драко сделал два хромых шага по направлению к матери, освобождая место для Блейза и Пэнси. Как же это всё было не вовремя. Его абсолютно не прельщало врать, но обстоятельства диктовали свои правила.       Спину обдало легким порывом ветра, стук каблуков по каминному камню возвестил о прибытии гостей.       — Нарцисса, как я рад вас видеть, — Забини ничуть не смутило присутствие леди Малфой: его тон как всегда отдавал беспечностью и светской вежливостью.       — Блейз, Пэнси, давно вы к нам не наведывались. Рада видеть, что вы в полном здравии, — Драко не мог заметить, как Нарцисса сделала акцент на последнем слове, пристально наблюдая за Паркинсон.       Пэнси смотрела куда угодно, но только не в их сторону, сканируя болотными глазами каждый сантиметр комнаты в поисках Тео. Малфой внезапно понял, что Нотта нет на месте, да и журнальный столик, уничтоженный его наркоманским телом, в целости и сохранности стоял на своём месте.       — Можно и так сказать, — улыбка Забини ни на йоту не стала тусклее, но вот в темных обсидиановых глазах, Драко снова заметил разгорающееся пламя.       — Дорогие, не могли бы вы подождать Драко в малом кабинете? Я так давно не видела сына, что не могу упустить возможности перемолвиться с ним парой фраз, — искусно отточенные фразы не могли выглядеть более неуместно, чем сейчас. Тем не менее, Блейз и Пэнси послушно прошли на выход из спальни.       Дверь с тихим звуком закрылась. Малфой на минуту прикрыл глаза, мечтая о том, чтобы этот день наконец закончился.       — Присядь, Драко, ты еле на ногах стоишь, — строгий тон матери ударил хлыстом. Он раскрыл глаза и сделал, как ему велели. Нарцисса продолжала чаепитие.       — Мама, я могу всё объяснить, — в голове, как в растаявшем масле, барахтались отдельные мысли. Нужно было что-то придумать. Соврать? Сказать правду? Драко снова почувствовал себя шестилетним мальчишкой, который, играя с новенькой детской метлой, разбил любимое витражное окно матери.       — Конечно можешь, — Нарцисса кивнула сама себе, будто отвечала на какой-то мысленный вопрос. — Объясни мне, Драко, когда я допустила ошибку в воспитании, что ты позволил себе в таком виде расхаживать по улице.       Он опешил. Из всего увиденного мать интересовало, почему Малфой выглядел как попрошайка? Уму непостижимо!       — Мне было не до парадно-выходных туалетов, — скрипнул он зубами, следя за тем, как Нарцисса отточенным движением наливает во вторую чашку душистый напиток.       — Я удивлена, увидев тут Блейза и Пэнси, они в последнее время не жаловали нас своими визитами, — леди Малфой пригубила из своей чашечки и бесшумно отставила её вместе с блюдцем на столик. Драко надоел этот спектакль: желание протеста взвилось и подступило к горлу, обдавая жаром. Он готов был высказать матери всё, о чём думал последние месяцы, но Нарцисса вдруг продолжила: — Твой отец всегда знал, когда стоит затаиться, а когда показать силу.       Малфой насторожился. С тех пор, как Люциуса забрали, она ни разу не упомянула о нём, будто это могло стереть всё то, что произошло.       — Однако, ситуация с Тёмным Лордом оказалась нестандартной, даже патовой, — Нарцисса судорожно вдохнула, сжимая в руке атласную ткань платья, — Но и тут мы смогли выжить. Ты, вероятно, не знал, но отец готовил для нас небольшое поместье во Франции. Не хватило всего одного дня, когда они пришли за ним.       — Мам, — Драко стало не по себе. Весь запал спорить или обвинять исчез, остались только грусть и страх — страх за самого дорого человека на свете.       — Но мы не успели, — продолжила она, переводя осознанный твердый взгляд на Драко. — Ты сын своего отца, Драко. Ты наследник рода, и у тебя есть все возможности и задатки, чтобы переиграть наших врагов. Над всеми нами нависла угроза хуже Тёмного Лорда.       На этих словах леди Малфой поднялась и направилась на выход, оставив Драко в полном непонимании. Что это было? Благословение? Напутствие?       — Мама, а где Тео? — он успел задать вопрос, когда Нарцисса уже была в дверях.       Повернувшись, леди Малфой слабо улыбнулась, и опять он почувствовал себя маленьким мальчиком, который задал глупый вопрос.       — Тео пока побудет в моих покоях. Прости, сынок, но ты не тот человек, который сможет понять растерзанное сердце. — Перешагнув порог комнаты, Нарцисса снова развернулась лицом к сыну и добавила: — Мы — Малфои, Драко. Мы не покоряемся, мы завоёвываем. Хитростью и силой. Помни это, сын мой.       Нарцисса бесшумно ушла, оставив Малфоя с ворохом разлетевшихся мыслей — всё-таки благословение. Надо же... Не думал Драко, что решение пойти против системы поможет его матери прийти хоть немного в себя. Покачав головой, он перёвел взгляд на столик, на котором среди чайничка и чашек из тонкого китайского фарфора он увидел аккуратно сложенный лист пергамента.       Нахмурившись, Малфой аккуратно поднял бумагу, разворачивая. Он не поверил своим глазам. Элегантным каллиграфическим почерком были написаны имена: волшебники, ровно десять человек, и среди них те, про кого Драко никогда бы не подумал. Пройдясь взглядом по каждому, он рассмеялся — не только имена, но и места жительства. Отлично, мама, Малфои никогда не покорятся.

***

      Дверь из несомненно редкой породы дерева с треском встретилась со стеной. Блейз остановил отрекошетившее полотно, которое грозилось размозжить его нос, а Забини очень дорожил своим внешним видом.       Следуя за Пэнси, влетевшей фурией в малый кабинет, Забини цепким взглядом оглядел обстановку. Паркинсон развернулась на сто восемьдесят градусов, взметнув вихрь обсидиановых волос, и поджала бледные губы.       — Какого Салазара мы тут делаем, Забини, — зашипела на него она, складывая руки на груди. Пэнси была максимально недовольна, и он это прекрасно видел. Спасибо, что согласилась прийти, и то, только после того, как узнала, что Нотт у Малфоя.       — Мы пришли за Тео, — миролюбиво напомнил Блейз. С Пэнси всегда так. Взрывной характер, врожденная стервозность, а после определённых событий еще и подозрительность — опасный коктейль, и со всем этим ему приходилось иметь дело.       — Так давай его забирать и валим отсюда. На хер Малфоя, — сузила она глаза, нервно постукивая носком туфли по полу.       — Мы с тобой уже обсуждали это, Пэнс. Малфой нам нужен: он может нам помочь, он единственный, кто остался в своём роду, — терпение, Блейз, терпение. Забини прошёл мимо неё и расположился в кресле около небольшого камина. На столике рядом появился поднос с чаем и простыми закусками. Мулат хмыкнул: леди Малфой в любом состоянии остаётся радушной хозяйкой.       — Не думаю, что он сможет что-то сделать. Ты только посмотри на него. Его тощую задницу отметелил, скорее всего, практически невменяемый Тео. От него толку, как от моего маникюра — эстетика, а практической пользы никакой, — фыркнула Паркинсон, расхаживая по кабинету. Хлопнув по карманам, она достала пачку сигарет, вопросительно посмотрев на Блейза.       — Ты слишком строга к нему, сокровище моё, — Забини щёлкнул изумрудной зажигалкой, Пэнси склонилась над пламенем, прикуривая и нарочно выдыхая сизый дым прямо ему в лицо.       — Это ты слишком наивен, — Блейз даже не поморщился от удушливого запаха мяты. — Где он был последние полгода? Правильно, занимался своей бледной задницей и делами своей семьи. Ему плевать на то, что происходит вокруг.       — Не так уж и плевать, раз он смог сделать то, что ты пыталась долгое время, — Забини не хотел этого говорить, но Паркинсон стоило понять, что любое содействие означает возможность.       — Ему всего лишь повезло, — фыркнула она, разгибаясь.       — Мои рёбра с тобой бы не согласились, — Драко бесшумно зашёл в кабинет, скривился от запаха сигарет и прошёл прямо к рабочему столу. Как будто каждый день Паркинсон распространяла вокруг запах табака и флюиды недоверия, а Забини с абсолютной невозмутимостью разливал в чайные пары светлый чай.       — Где Тео? — задала она самый главный для неё вопрос. Блейз молчал, ему самому было интересно, куда Малфой отправил Нотта, но для Пэнси это был не просто праздный интерес.       Они с Тео дружили с самого детства, можно сказать, с пеленок. Только в Хогвартсе к ним присоединились Драко и Блейз. Пэнси и Нотт всегда были ближе друг другу, чем кто-либо из их компании, поэтому Малфоя не удивило, что её, в первую очередь, волнует друг детства.       — У матери в покоях. Она приведёт его в порядок, — на удивление терпеливо ответил Драко, устало усаживаясь в рабочее кресло.       Блейзу было жалко на него смотреть. С гематомами на лице, в кровавой рубашке с разорванным воротом, он как никогда был не похож на того холёного франта, которого знал Забини, но, возможно, это к лучшему. Пора «платиновому» мальчику ощутить на себе реальную жизнь.       — Хорошо, — сухо ответила Паркинсон, падая в кресло рядом с Забини. Сигарета практически стлела в тонких пальцах, но она не обращала на это внимания. Пэнси выжидательно, подобно королевской кобре, гипнотизировала Драко своими болотными глазами.       — Я прислушался к тебе, Забини, и что получил? Меня избили, потом чуть не наградили, я уверен, вполне неприятными заклинаниями, — Драко с укором посмотрел на Паркинсон, что не произвело на неё никакого эффекта. — И что получил взамен?       — Мы не всегда получаем то, что хотим, Малфой. Прошло то время, — Пенси буквально выплюнула слова, стряхивая пепел на высокий ворс ковра.       — Отнюдь, — Драко никак не прокомментировал тон бывшей девушки. Лишь положил на стол лист пергамента, расправляя его по столешнице. — Это список тех, кто может встать на нашу сторону. Я рассчитываю, что вы поддержите меня.       Забини и Пенси переглянулись. Блейз был максимально доволен. Конечно же, он не мог с уверенностью сказать, что Малфой отважится на противостояние, но всё же процент того, что самый трусливый из них в школе, встанет с ними в одну линию, был велик, и Забини не ошибся.       — Для начала, друг мой, расскажи, кто эти отчаянные в твоем списке, а после мы выслушаем твои предложения, — улыбнулся Забини, вставая с кресла. Пенси поднялась за ним.       Драко встал на ноги, опираясь одной рукой на стол, Блейз видел, как ему сложно стоять прямо. Они оказались друг напротив друга, между ними только стол и список тех, кого они должны перетянуть на свою сторону.       Война началась.
243 Нравится 128 Отзывы 204 В сборник
Отзывы (2)