Глава 13. Черепаховый суп.
9 мая 2025 г., 17:19
Хотя в Обители Ветра и Облаков, которая вертелась, как хотела, стороны света определялись достаточно условно, этот сад традиционно называли «восточным» вот уже несколько поколений хозяев. Изначально это был сад в стиле одной из восточных стран, пейзажи которой полюбились тогдашнему Великому магу севера, но с годами сад перестраивался, дополнялся, реконструировался в соответствии со вкусами всё новых владельцев, и теперь узнать в нем изначальную задумку не представлялось возможным. Да и страна та давно канула в небытие в пламени войн и катастроф, Данэллиан даже не помнил её названия. Тем не менее, аккуратный садик с миниатюрными шарообразными кустами, ползучей растительностью на клумбах, каскадом искусственных озёр, размером похожих на большие ванны, заросших такими же маленькими, с ноготь, плавучими и очень яркими цветами, оставался одним из его любимых мест. Вдоль дорожек шли деревянные оградки, высотой не больше ладони, а над озёрами выдавалась площадка для наблюдений с обычными перилами. Недалеко на полянке располагалась беседка из темного дерева, по форме напоминающая луковицу, с полукруглыми проходами. В ней марас и накрыл обед.
Данэль встретил супруга у входа в сад и сам повёл его по дорожкам, рассказывая обо всём, что здесь есть. Юли слушал, иногда останавливаясь и наклоняясь, чтоб потрогать карликовое дерево или миниатюрные деревянные скульптуры, изображавшие лягушек, рыб или ящериц. Данэль видел, что с лица супруга не сходит улыбка, и сам невольно улыбался всё беззаботней, договорившись до того, что начал рассказывать истории из детства, когда твёрдо верил, что в маленьких прудах живут маленькие черепахи, такие мелкие, что глазом не увидеть. Чтобы их поймать, он однажды спустил из озёр всю воду, а чтобы увидеть, – стащил из лаборатории артефакт, который его отцу во временное пользование передал Великий маг востока… на этом месте Данэль запнулся и неловко свернул историю:
– В общем, мне тогда досталось.
– Сильно досталось? – с сочувствием спросил Юли и погладил его по руке.
– Сильно, – подтвердил маг, чувствуя, как от этих поглаживаний приятное тепло растекается по телу, и его улыбка стала ещё шире. – Но меня это надолго не остановило.
Юли рассмеялся, кажется, он впервые слышит его смех? Звонкий и заливистый, как колокольчик, и очень заразительный, Данэль не удержался и захохотал тоже.
– Черепах я с тех пор не жалую, разве что в супе!
– Из черепах варят суп?
– Марас! Сделай на ужин черепаховый суп!
– На складе отсутствуют необходимые ингредиенты.
– Значит, гони туда, где они присутствуют! Вечером мы идем в ресторан, где подают черепаховый суп.
– Принято.
– Данэль, разве так можно…
– А почему нельзя?
Он только что назвал его Данэлем? Маг улыбнулся ещё шире, хотя, казалось бы, куда уже, и обхватил супруга за тонкую талию.
– Разве не нужно сначала предупредить?...
– Кого? Юли, если бы Обители каждый раз рассылали всем предупреждения, что хотят переместиться туда-то и туда-то, то проще было бы стоять на месте!
Оказывается, поглощать деликатесы за разговорами о всякой всячине даже веселее, чем поглощать их в одиночку. Данэль убедился в этом лично, подкладывая Юли третий кусок медового торта.
– Ох… в меня уже не влезает, – посетовал тот, не забывая энергично орудовать вилкой. – Данэль, нам подарили много хорошей ткани, марас сказал, что может сшить из неё одежду, если ты разрешишь.
– О таких бытовых мелочах можешь даже не спрашивать. Марас, активируй навык.
– Принято. Младшему хозяину рекомендуется закончить трапезу, дабы избежать переедания и связанных с ним проблем.
Юли немедленно смутился и быстро отодвинул тарелку.
– П-простите…
– Пффф! Ещё извиняться перед ним вздумал! Я же говорил, он ужасный зануда, так что просто не обращай внимания.
– Мои рекомендации основаны на принципах научности и отражают наиболее целесообразные и конструктивные модели поведения, – как всегда убийственно серьёзно возразил марас. – Младшему хозяину также настоятельно рекомендуются умеренные физические нагрузки для укрепления организма и витаминизированное питание.
– Марас, заткнись, – попросил Данэль, видя, что младший супруг совсем приуныл, – с питанием и нагрузками я сам разберусь.
– Принято.
– Старший супруг…
– Юли, всё в порядке, – он дотянулся через стол и осторожно погладил его по плечу. – Марас всего лишь безэмоциональная магическая болванка, он может давать советы, но понятия не имеет о таких вещах как такт и уместность.
Решив, что поглаживаний недостаточно, Данэль пересел поближе, обнял сытого Юли и позволил ему вольготно устроиться в своих руках.
– Давай немного посидим, потом ещё прогуляемся по саду, я покажу тебе водяную горку. А на ужин спустимся вниз. Я решил, что с сегодняшнего дня мы будем обедать в разных местах Обители, а ужинать в разных странах. Согласен?
Юли был на всё согласен. После еды и свежего воздуха его начало клонить в сон, и прогулки не получилось. Заметив, что супруг клюёт носом, Данэллиан уговорил его лечь к себе на колени и поспать. Некоторое время в беседке было тихо, только журчала вдалеке вода, и шелестели листья. Данэль лениво накручивал на палец пушистую прядь, наблюдая за умиротворённым дыханием младшего супруга. Сколько ни смотрел, он так и не смог найти в Юли ничего необычного, скорее наоборот, его аура была совсем слабой, без малейшей искры магии, но и это не являлось чем-то исключительным, людей со слабой аурой кругом пруд пруди. Зато ему определённо нравилось прикасаться к Юли, к его гладкой, пергаментной коже, лёгким, светлым волосам, тонким, но таким чувствительным губам. Нравилось прикасаться днем, и мечтать о прикосновениях ночью. Великий маг севера прикрыл глаза и тоже задремал.
***
Юли думал, что суп из черепахи – это что-то вроде обычного мясного супа, но, когда официантка принесла тарелки, оказалось, что черепаха в них плавает целая, да ещё и с головой! Он не сразу это понял и некоторое время тыкался в тарелке, недоумевая, почему всё время попадает во что-то большое и плотное, пока муж не объяснил. В итоге, он понятия не имел, как с этим справиться, и Данэллиану пришлось разделывать варёную рептилию для супруга. Вкус у блюда тоже оказался непривычным, непохожим на то, что Юли пробовал раньше или похожим сразу на несколько видов мяса. Пытаясь разобраться в ощущениях, он даже не понял, что ещё плавало в бульоне, кажется, там было много приправ и какие-то овощи.
– И как тебе?
– Не знаю, – честно ответил Юли, – вроде, вкусно.
Они сидели в маленькой кабинке, отгороженной от общего зала занавесками на деревянных рамах. Мягкие стулья с загнутыми подлокотниками, небольшой круглый стол, приборы то ли из кости, то ли из рога. Довольно уютно. Хотя они пришли сюда ужинать, по местному времени было раннее утро. Снаружи долетал шум общей залы, язык был Юли незнаком, но некоторые звуки и обилие согласных наводили на мысль.
– Это ведь Цъя́ффо?
– Как угадал? Шся, город на западном побережье, здесь самые крупные черепашьи фермы и самые вкусные блюда из них.
– По языку.
– Ты знаешь цъяффский? – удивился муж.
– Нет, но мой учитель считал, что экономика и география для сына купца важнее, чем история с литературой.
– О, так ты силён в экономике?
– Ничего подобного! Я был не самым прилежным учеником.
Данэллиан на другом конце стола отчётливо хмыкнул. Юли обнаружил, что уже научился слышать, когда тот улыбается, и понимать его движения по голосу и колебаниям воздуха, даже если они сидели порознь, а ведь времени прошло всего ничего. Обычно, чтобы так хорошо узнать человека, ему требовался не один месяц. Как раз сейчас старший супруг предпринимал поползновения в его сторону, думая, что коварный план не расшифруют. Юли со смешком протянул руку и перехватил шаловливые пальцы.
– Как ты узнал?
– Секрет! – поддразнил он, но затем признался: – чувствую. А ты говоришь на цъяффском?
– Я говорю на нескольких языках, а на каких не говорю, с тех марас переводит.
– Это магия?
– Нет, – голос Данэля вдруг помрачнел, – просто опыт. Я много путешествовал.
Обычно эту фразу произносят хвастливо или хотя бы с гордостью. Данэллиан Альш сказал её так, будто у него разом заболели все зубы, и Юли не решился развивать тему, хотя обожал слушать рассказы о путешествиях. Неужели его надеждам выучить пару языков, не прилагая особых усилий, сбыться не суждено?
– Разве для этого не бывает заклинаний?
– Такая магия существует, но мне она не подвластна.
– Почему?
– Всё, что связано с телом и разумом – специализация Великого мага юга. Что ты знаешь о магии?
– Она непонятная, и её все боятся, – поделился «полезными» наблюдениями Юли и добавил снисходительно: – но некоторыми артефактами очень удобно пользоваться.
– Обширные познания, – насмешливо похвалил муж. – Маги делятся на четыре класса по способностям: те, кому подвластны стихии и неживая природа, такие, как я; те, кто властвует над смертью и посмертием, как Великий маг востока, те, кто способен влиять на внутренние процессы в телах живых – это Великий маг юга, и, наконец, те, кто может сделать из обычной вещи магический артефакт – Великий маг запада. Проще говоря, повелители стихий, некроманты, лекари и кукольники. Все остальные маги тоже принадлежат к одному из четырёх классов, просто Великие находятся на ином уровне.
– Потому что вы потомки богов?
– Кто знает, можно ли вообще верить этим старым легендам? На мой взгляд, это всего лишь удобное объяснение, но и другого у нас нет.
– Разве не любой маг может создавать артефакты?
– Вложить в предмет частичку силы можно, только если его специально подготовили, в противном случае не выйдет ничего хорошего. Будь это иначе, любой одарённый мальчишка мог бы превратить обеденный стол в скаковую лошадь и устроить неприятности. К сожалению, для этого сначала надо заплатить кукольнику, который сделает из мебели полноценную заготовку для артефакта, а это, как ты понимаешь, обойдётся недёшево. Поэтому артефакты, зачастую, выходят дороже простых услуг – в их случае ты платишь не одному магу, а двоим.
Юли понятливо кивнул и продолжил спрашивать:
– А правда, что не существует магов, которые обладали бы сразу двумя способностями?
Данэль взглянул на младшего супруга через стол и подавил желание сказать что-то вроде «ты даже этого не знаешь?». Он всегда думал, что это прописная истина, известная любому ребёнку, хоть раз в жизни мечтавшему открыть в себе дар, но, возможно, у Юли действительно никогда не было таких желаний.
– Правда, более того, разные маги физически несовместимы. Иногда это… служит источником проблем.
– То есть ты не можешь жениться на другом Великом маге?
– Не только я, простые маги тоже. Или свой класс, или партнёр совсем без дара.
– А дети?
– Как повезёт, на это нельзя повлиять.
– Понятно… – задумчиво протянул Юли.
Как и большинство обывателей, он всегда считал магов привилегированным классом, получающим всё по щелчку пальцев, но, оказывается, и у них есть свои ограничения. Ему нравился Данэллиан, но он не питал иллюзий на свой счёт. Этот брак – не более чем случайность, а то, что старший супруг хорошо к нему относится – всего лишь везение. Великому магу севера нужны наследники, так что он просто надеялся, что, прежде чем в Обители Ветра и Облаков появятся другие младшие супруги, у них с Данэллианом установятся прочные отношения. Настроение немного испортилось, кажется, он уже недолюбливал этих гипотетических сосупругов.
– О чём задумался?
– Да так, ни о чём…
– Не хочешь прогуляться, раз уж мы здесь? Шся – крупнейший порт в регионе, я слышал, местные рынки – лучшие в стране.
Юли мгновенно оживился. То, о чём он знал лишь понаслышке, стало вдруг реальностью тут, прямо за дверьми. Данэллиан рассмеялся и повёл его по шумным улицам, полным криков и скрипа колёс по булыжной дороге. Ветер приносил запахи горячей выпечки и незнакомых приправ, издалека слышался детский смех и лай собак. Город просыпался, они пришли на рынок вскоре после его открытия, и Юли жалел, что не понимает, о чём кричат владельцы прилавков.
– Какие ряды ты бы хотел посетить? С товарами или с едой?
– Хочу попробовать местные сладости! – он чувствовал себя ребёнком в магазине с игрушками. Переполнявшее веселье так и просилось наружу, требуя совершить какую-нибудь шалость. Юли обхватил руку Данэллиана и прижался к ней щекой. – Только не потеряй меня!
Тот рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать супруга в лоб.
– Ни за что на свете!
Поскольку Марас больше не влезал с непрошенными советами, Юли попробовал всё. И маленькие, липкие шарики с разной начинкой, и экзотические фрукты, и булочки со странной текстурой, которые приходилось подолгу жевать, и замороженный десерт со вкусом горьковатых листьев, и какие-то хрустящие закуски, про которые Данэль сказал, что это, кажется, были насекомые. Сказал, когда они уже отошли на приличное расстояние от ларька, и Юли шутливо пихнул его локтем и ущипнул в отместку.
После еды они долго прохаживались по рядам ремесленников и слушали уличных певцов. Если верить приблизительным и очень лаконичным пересказам мага, все песни были о несчастной любви и только одна – о красоте заката над океаном. Юли посмеялся над неуклюжими переводами Данэля, прислушиваясь к незнакомой мелодии, стараясь сохранить в памяти наиболее интересные моменты, а потом подумал, что мог бы воспользоваться посторонней помощью.
– У мараса есть записи цъяффской музыки?
– Чего у него только нет, – хмыкнул супруг и потянул его в сторону.
– Эй, подожди!
– Если тебе нравится здешняя музыка, пойдём, я знаю кофейню, где играют гораздо лучше.
Когда загулявшаяся парочка вернулась домой, по внутренним часам Обители была уже середина ночи. Они оба снова хотели есть, от впечатлений гудела голова, и сна, естественно, не было ни в одном глазу. Марас не упустил возможности прочитать нотацию о здоровом питании и соблюдении режима, Данэль отмахнулся от него, как от старого, ворчливого дядюшки, и они устроили ночное чаепитие… А потом Юли проснулся оттого, что его заботливо укладывали в кровать.
– Я что, уснул?
– Спи, Данэль подоткнул ему одеяло.
– А ты?
– У меня ещё дела.
– Ты не будешь спать всю ночь?
Муж что-то ответил, но Юли не разобрал, реальность уже смешалась с дремотными видениями, и сон постепенно окутал сознание.
– Хозяину также настоятельно рекомендуется отойти ко сну.
– Ох, марас, я и забыл, какой ты доставучий. Не стони, сейчас я разберусь с парой заказов и тоже лягу.
– К тому времени наступит утро.
– Да какая разница!
Марас не зря выбрал именно этот город для прогулки – от местных шишек пришло сразу несколько заказов. Ничего необычного, торговцы – люди практичные, и для них спокойное море, хорошая погода и состояние дорог куда важнее имперских амбиций. С такими мелочами Данэль управился за пару часов, и только когда от зевоты перестал закрываться рот, решил, что пора сворачиваться. Браться за последний и самый нестандартный заказ следовало на свежую голову.
– Скажи им, – зевая после каждого слова, приказал он, – что императорским театром я займусь послезавтра.
– Послезавтра по времени Обители или по местному? – попытался уточнить марас, но Великий маг севера уже сладко посапывал, уткнувшись носом в макушку супруга.