18 миль (67-72 главы)

Перевод
NC-17
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
35 страниц, 13 133 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава 67

Настройки
Примечания:
      Бет разговаривала с Карлом, и мальчик смеялся. У неё на лице была лёгкая улыбка, резко контрастировавшая с обшарпанными стенами и мрачной атмосферой. Дэрил наблюдал за этим с тяжестью в груди. Она была так красива, что порой на неё больно было смотреть. После всего, через что им пришлось пройти, она всё ещё оставалась доброй и светлой. И по какой-то причине она любила его.       Она не замечала его пристального взгляда, дразнила Карла мягко и весело. Дэрил уже давно не слышал, чтобы мальчик так смеялся. — Я и забыл, как он звучит, когда смеётся, — услышал он голос у себя за спиной.       Он даже не заметил, как подошёл Рик, и дело было не только в том, что Бет была завораживающей. Дэрил начал понемногу расслабляться в тюрьме и среди этих людей. Тюрьма была надёжно защищена от ходячих, но из-за этого она стала более уязвимой для людей, которые могли попытаться её отобрать. — Опять звучит как ребёнок, — добавил Рик с лёгкой грустью в голосе. — Твой мальчишка в порядке, несмотря на всё, что видел. — Иногда я волнуюсь, — пробормотал Рик, не в силах выразить, чего именно он боится, но Дэрил понимал. Он беспокоился, что такая жизнь преждевременно сделает Карла взрослым, холодным и безнравственным. Мальчик и правда стал старше за то время, что Дэрил его знал, но при этом остался хорошим человеком. — Поверь, я в его возрасте был куда хуже. Тебе ещё повезло, — заметил он, слегка хлопнув Рика по животу. Рик закатил глаза, но губы его скривились в улыбке. Она, правда, быстро исчезла. — Это может быть последний счастливый момент, что у нас есть. Не все могут выжить. Глаза Дэрила сузились, и он нехотя оторвал взгляд от смеющейся пары, посмотрев на Рика. — Не думай так, мужик. С такими мыслями мы и не начнём драться, как уже будем мертвы. Рик криво усмехнулся: — Кажется, ты не туда пошёл по жизни. С такими фразочками из тебя бы вышел отличный черлидер. — Ещё бы, я бы шикарно смотрелся в этих юбочках, — ухмыльнулся Дэрил.       Это вызвало смешок у Рика, но Дэрил знал, что тот просто тянет время. Скоро ему придётся нарушить эту хрупкую идиллию, чтобы обсудить, кто будет сражаться. Дэрил уже знал, что Бет вызовется — с тех пор как она упросила их взять её в последнюю вылазку. От этой мысли у него кружилась голова.       Но он не успел долго об этом думать — Рик шагнул в центр комнаты, и внимание всех сразу переключилось на него. Дэрил понял, что они все ждали этого. — Кто сейчас на страже? — спросил Рик. — Мишонн, — ответила Андреа, с прямой спиной и яркими глазами. — Хорошо, я и так знал, что она хочет драться, — пробормотал Рик. — Она в состоянии? — спросила Мэгги, её пальцы крепко переплетены с рукой Гленна. Вопрос был адресован Хершелу. — Двигается лучше, чем раньше, — ответил тот уклончиво. Но Дэрил знал, что дело тут не в физическом состоянии — Мишонн бы всё равно пошла. Дэрил фыркнул: — А ты вызовешься сказать ей, что она должна остаться? Мэгги поморщилась от самой мысли, что ей придётся это делать. — Мы не все можем драться, — сказал Рик, используя разговор о Мишонн как переход. — Некоторые не могут, а некоторые должны будут остаться и защищать других. — Я, значит, в числе тех, кто не может? — попыталась пошутить Лори. Шутка не зашла, и Дэрил заметил, как в её глазах вспыхнул страх. Потому что она знала — Рик пойдёт, он не позволит другим рисковать там, где сам не участвует. — Ты в хорошей компании, — мягко сказал Хершел, похлопав её по плечу. Сейчас Лори выглядела измождённой, даже несмотря на регулярное питание. Дэрил не знал много о беременности, но чувствовал — она уже на последних сроках. Рик повернулся к Карлу: — Мне нужно, чтобы ты защищал маму, пока меня не будет. Справишься?       Если Карл и был недоволен, что его оставляют, он это не показал. Он серьёзно кивнул, восприняв просьбу отца со всей ответственностью. Ти-Дог прервал слишком серьёзный момент: — Я иду с вами. Не могу позволить вам, идиотам, пойти без прикрытия. Джимми рассмеялся, и все взгляды обратились к нему. Он немного покраснел, но удержал взгляд Рика. — Я уже не так плохо стреляю. — Парень толковый, с ним будет надёжно, — с теплотой сказала Мэгги. — Только не притворяйся, что он не заплатил тебе за рекламу, — поддел его Дэрил. — Просто боишься, что я тебя переплюну, старик! — Ну, попробуй, — бросил Дэрил. Оба игнорировали, как Бет закатила глаза, но улыбнулась им. — Решено, — вмешалась Андреа. — Я тоже иду, а то вы, мужики, с тестостероном друг друга в яму сведёте. — Благодарю, — сухо сказал Рик. — А ты, Кэрол?       Женщина молчала, внимательно наблюдая за происходящим. Губы её сжались с решимостью. — Мне не нравится, что творится с теми бедными девочками.       Комната сразу притихла. Дэрил даже не подумал, что для Кэрол всё это — личное. Но должен был. Она, как и он, была жертвой насилия. Она знала, что значит быть беспомощной и одинокой. — Возможно, ты понадобишься мне здесь, — мягко вмешался Хершел. — Маловероятно, но если у Лори начнутся роды — мне пригодятся руки.       Кэрол колебалась, но, посмотрев на Лори, вновь стала твёрдой: — Я помогу как смогу. — И ты, Бет, — добавил Хершел. Голова Бет резко поднялась — она уже думала, что будет сражаться, как и остальные. — Я уже не ребёнок, папа, — тихо сказала она. — Я знаю, — терпеливо ответил он. — Но ты знаешь, как я работаю, и если всё пойдёт к чертям, ты нам тоже понадобишься для защиты.       Лоб Бет нахмурился — она пыталась понять, это уловка, чтобы оставить её в безопасности, или настоящий способ быть полезной. Рик бросил взгляд на Дэрила, ожидая его мнения. — Не на меня смотри. Я ей не нянька. Её решение.       Как бы он ни хотел, чтобы она была в безопасности, Дэрил любил то, что Бет могла сама за себя постоять и хотела защитить свою семью. Блеск в её глазах после его слов стоил всех усилий сдерживать свои инстинкты защитника. — Я останусь, — пробормотала Бет.       Дэрил чуть не осел на пол от облегчения, но удержался. Он подозревал, что Хершел чувствует то же самое, но его другая дочь всё же пойдёт в бой, так что радость была не полной. Тому дураку, который сунется к Мэгги, он не позавидует. Эти девчонки Грин могут быть с виду сладкими, но внутри они — сталь.       Плечи Рика поникли. Теперь, когда было ясно, кто идёт, а кто остаётся, можно было заняться планированием. Он развернул карту на одном из столов. — Ладно, слушайте все. Вот, что мы должны сделать.

***

— Босс, тут кто-то хочет вас видеть.       Грег удивлённо поднял глаза от книги. Он не мог вспомнить, как зовут мужчину в его покоях. Джон? Марк? Как бы там ни было, тот был новым, и особенно жестоким. Несмотря на свою жестокость, он всё же боялся Грега — это было видно по тому, как он переминался с ноги на ногу и метался взглядом по комнате.       Сама идея о визитёре была настолько необычной, что Грега это даже позабавило. Хотя одновременно с этим он почти наверняка предсказал, что этот человек встретит кровавый конец. Он сделал последний глоток кофе, перекатывая богатый чёрный вкус по рту с удовольствием. Хороший кофе, не растворимое дерьмо. Несколько дней назад они разграбили одного весьма запасливого выжившего. Теперь его душа в раю, в аду, или просто гниёт в земле. — Кто он? — спросил Грег, откладывая тёплый напиток и роман.       Джон/Марк пожал плечами, широко разведя руки в недоумении. Умным он не был, но это Грега не смущало. С его опыта, умники только создавали проблемы. — Не знаю. Называет себя Губернатором.       Брови Грега слегка приподнялись от любопытства. Какой драматичный псевдоним. Он поднялся на ноги и пошёл следом за подчинённым.       На другой стороне их рва стоял одинокий мужчина. Его руки были в карманах, он стоял так спокойно, словно его пригласили. Длинное пальто развевалось вокруг его лодыжек. Оно казалось слишком тёплым для погоды. Зима отступала, и дневное солнце сияло во всю силу. — Ты хотел меня видеть? — спросил Грег, стараясь держать голос нейтральным. Время на эскалацию у него ещё будет, если разговор пойдёт не в его пользу.       Мужчина улыбнулся ему тепло и дружелюбно. Убедительная улыбка. Может, Грег и поверил бы ей, если бы не был тем, кто он есть. Он не доверял людям, даже если те встречали тебя как старого друга. Скорее уж наоборот — чем доброжелательнее кто-то выглядел, тем быстрее Грег звал это дерьмом.       Он не ответил на улыбку, но если «Губернатор» это заметил, то никак не показал. — Ты здесь главный? Он знал, что Грег — главный, но искал словесного подтверждения. — Я. — Неплохо ты здесь всё обустроил.       Грег сузил глаза. Снаружи это выглядело как обычный лагерь, без намёка на ту «весёлую» деятельность, которой они здесь занимались. Но этот человек говорил, будто знает. Хотя, слухи легко распространяются от клиентов — у них было не меньше трёх беглецов. — Ты про декор? — с усмешкой спросил Грег.       Губернатор усмехнулся. В конце концов, всего лишь два человека обмениваются любезностями. — Я человек, который умеет ценить грамотную оборонительную стратегию. В этом мире надо как-то выкручиваться. Грег не ответил сразу, скрестив руки. Акцент у мужчины колебался от простецкого южного до чего-то ближе к ровному, как у самого Грега. — Не думаю, что Господь теперь всем заправляет. Ещё один смешок, и у Грега появилось желание скалиться. Он собирался убить этого человека, если тот не скажет что-то интересное в ближайшие десять секунд. — Я пришёл предложить союз. Глаза Грега чуть расширились. Это уже было ближе к интересному. — Что мешает мне тебя убить? — голос по-прежнему оставался ровным. Губернатор сделал шаг вперёд, и теперь Грег мог видеть его глаза — холодные, мёртвые. — Это не в интересах никого. — Он махнул рукой позади себя, и Грег прищурился, глядя туда, куда указывал незваный гость. Но долго приглядываться не пришлось — из кустов вышли вооружённые мужчины. Они могли бы и проиграть, но перед смертью точно забрали бы с собой половину людей Грега. Он даже подумал, что у некоторых в руках бутылки с каким-то жидким содержимым и тряпками — чёрт, они притащили зажигательные смеси. — Моё внимание ты привлёк, — сказал Грег холодно. — Отлично. — В голосе Губернатора исчезла вся вежливая напускная вежливость. — У нас общая проблема. Твои... склонности, — он сделал паузу и ухмыльнулся, — привлекли внимание некоторых людей, которые хотят тебя уничтожить. Грег стиснул зубы. Эта чёрная сука... он бы жизнь поставил на то, что это из-за неё. Губернатор цокнул языком: — Надо было быть аккуратнее с пленниками. Это сбило Грега с толку, хотя он не подал виду. Единственные, кто сбежал, — это та аппетитная блондиночка и её грязный дружок. У них мог быть повод для мести, но тогда они даже не знали, что тут за дело крутится. Но кто знает, вдруг все трое его ошибок встретились? Маловероятно, но после конца света происходило и не такое. — Поясни, я столько лиц видел, — отозвался он спокойно. Губернатор ухмыльнулся чуть искреннее. — Обе запоминающиеся. Судя по твоим вкусам, девчонку ты точно не забыл. — А тот дерзкий реднек? Губернатор кивнул, и Грег мысленно выругался. Надо было убить их сразу. — Как ты с ними пересёкся? — голос Грега был ледяным, самообладание вернулось. — Его брат — один из моих людей, — объяснил Губернатор. Мир слишком маленький. И стал ещё меньше после его конца. Грег оглядел стоящих позади людей. — Его здесь нет, — предугадал его мысли Губернатор. — Чего ты хочешь? — Я человек широких взглядов. Меня устраивает, когда другие не лезут в мои дела. А ещё больше — если мы оба что-то с этого получим. — Он протянул руку с примиряющим жестом. — Нужно больше конкретики, — ответил Грег холодно. — Они придут сюда за справедливостью. Думают, что мы им поможем. Но если мы с тобой договоримся заранее — нас здесь просто не будет. Без нас у них нет шансов. Голос его скользкий, как у настоящего предателя, но Грег видел в его глазах расчёт. Этот человек хотел чего-то такого, чего та группа ему дать не могла, иначе бы он сюда не пришёл. — Как щедро с твоей стороны, — пробормотал Грег. — У них есть то, что мне нужно. — И ты хочешь, чтобы я отвлёк их, пока ты это заберёшь? — Не только. Я хочу, чтобы ты убил их всех! — А что я с этого получу? — Моё слово, что мы больше не тронем тебя и твоих, если ты не тронешь нас.       Грег кивнул и обдумал предложение. Сделка была не такой уж плохой. Выживших всё ещё хватало, и даже если они не смогут навредить этой группе, то, возможно, появится новая партия «клиентов». Губернатора было трудно прочитать, поэтому Грег не стал сразу говорить это вслух. Было очевидно, что тот заинтересован в защите своих людей — чего Грег о себе сказать не мог. — Звучит разумно, — медленно согласился Грег. Он не спешил давать обязательства. Это было одним из плюсов моральной распущенности — возможность передумать в любой момент. Губернатор приподнял бровь, явно ожидая более восторженного отклика на свой план. — Я могу подсластить предложение. — Чем? — Как насчёт маленького светловолосого подарка?       Это сразу привлекло внимание Грега. Та юная мордашка, искажённая страхом под ним... Одна только мысль об этом почти возбудила его. Впервые за всю встречу Грег улыбнулся.
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник