Если ты останешься.

PG-13
Завершён
25
1
автор
Размер:
148 страниц, 63 526 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник

Глава 2. Шёпот за границей сна.

Настройки
Свет не ворвался в лес, а только сделал тьму менее плотной. Деревья проступали из серого сумрака медленно, будто не хотели возвращаться в обычный мир после того, что случилось ночью. Снег лежал неровно: местами белый и нетронутый, местами втоптанный, почерневший, с тонкими прожилками золы вокруг расколотого ствола. Мороз скрипел в каждом вдохе. Воздух казался слишком чистым для места, где ещё несколько часов назад из трещины в реальности тянулась чёрная рука. Гарри проснулся первым. Хотя правильнее было бы сказать, что он так и не заснул. Всю ночь Поттер сидел у костра, слушая хруст веток, собственное дыхание и далёкий, почти неслышный гул, будто лес шептался сам с собой под землёй. Огонь к этому часу почти выдохся. Остались красные угли, ломкие обугленные ветки и тонкая струйка дыма, которая тянулась вверх, растворяясь в сером утре. Иногда юноше казалось, что дым идёт не от костра, а от того дерева. Тогда он резко поднимал голову, вглядывался в ствол, сжимал палочку до боли в пальцах — и видел только неподвижную кору, снег и темноту между деревьями. Гермиона спала недалеко от огня, свернувшись клубком и прижав к груди книгу так, словно та могла быть щитом от всего, что выбралось из трещины в мире. Лицо гриффиндорки казалось совсем бледным, под глазами легли тени. Даже во сне напряжение не отпускало девушку: губы были сжаты, пальцы цеплялись за ткань плаща, будто она всё ещё пыталась удержать кого-то на краю разрыва. Гарри смотрел на неё дольше, чем следовало. Вчера, когда чёрная рука тянула его к дереву, именно её голос прорезал шёпот из темноты. Не меч. Не пророчество. Не имя Избранного. Только Гермиона, упрямая и живая, кричащая ему держаться. Он наклонился и осторожно тронул её за плечо. — Пора. Грейнджер вздрогнула, моргнула и несколько секунд смотрела на него так, будто возвращалась из какого-то собственного кошмара. Потом взгляд стал осмысленным. Узнал его. Задержался. В этой короткой сонной растерянности было столько доверия, что Поттеру стало почти больно. — Сколько времени? — хрипло спросила она. — Не знаю. Рано. — Гарри оглянулся на бледное небо между ветвями. — Но здесь я не хочу ждать, пока совсем рассветёт. Гермиона села, поёжилась, прижала ладони к углям, пытаясь поймать остатки тепла. На секунду она зажмурилась, будто вспоминала, где находится, а потом резко повернулась к поваленному дереву. Вчерашняя трещина исчезла. Не затянулась. Не закрылась. Просто исчезла так чисто, словно её никогда не было. Кора выглядела цельной, старой, почерневшей от влаги, но без разлома, из которого вырывался дым. Без следов взрыва. Без раны в древесине. — Этого не может быть, — тихо сказала девушка. Она поднялась слишком быстро, покачнулась, но не позволила Гарри поддержать себя. Подошла к стволу почти вплотную и осторожно провела кончиками пальцев по шершавой поверхности. Поттер невольно сделал шаг следом. После вчерашнего ему хотелось оттащить её от дерева силой, но он уже знал: если сейчас схватит Гермиону за руку и потребует уйти, она только разозлится и всё равно вернётся к проверке. С ней никогда не работали приказы. Работали только доводы. И то не всегда. — Хоменум Ревелио, — произнесла Грейнджер едва слышно. Заклинание рассеялось в воздухе тусклой волной и не оставило ни вспышки, ни шороха. Никакого чужого присутствия. Никакого движения. Пустота. Гарри уже стоял рядом, палочка в руке, взгляд прикован к стволу. — Может, мы… — Нет, — отрезала она, не дав договорить. — Не показалось. Её голос был слишком ровным. Так Гермиона говорила не тогда, когда сомневалась, а когда уже испугалась собственных выводов и пыталась удержать их в порядке. Она опустилась на колени у основания дерева. Снег там был нарушен, хотя за ночь успел подмёрзнуть тонкой коркой. На белой поверхности отпечатались следы — странные, вытянутые, слишком чёткие. Они не походили ни на человеческие, ни на следы животного. Скорее на отметины чего-то, что лишь подражало шагу, не до конца понимая, как устроено тело. — Здесь кто-то стоял, — сказал Гарри. — Или что-то, — поправила Гермиона. Он помрачнел. — Спасибо. Так гораздо спокойнее. Девушка не ответила на мрачную шутку. Она коснулась кончиками пальцев края одного отпечатка, потом быстро отдёрнула руку, будто снег обжёг её холодом. — Здесь была магия. И не только вчера. — Следы? — Остаточное поле. — Грейнджер достала палочку и очертила короткую дугу над снегом. — Похоже на искажение после телесного проклятия или мощного артефакта. Но ощущение другое. Не как у крестража. Не как у обычных тёмных чар. — Тогда что это? — Хотела бы я знать. Она поднялась, снова направила палочку на дерево. — Выявить скрытое. Сначала ничего не произошло. Потом снег у ствола чуть посерел. Под тонкой ледяной коркой проступили линии — тонкие, рваные, похожие на трещины по стеклу. Они тянулись от дерева в разные стороны, уходили под снег, пропадали в корнях и снова появлялись уже дальше, где земля была темнее. Это не было похоже на защитный контур, который Гермиона ставила вокруг палатки. Не было ровной логики, аккуратных узлов, повторяющегося рисунка. Сеть выглядела нервной, живой и больной. — Связи, — прошептала ведьма. Гарри почувствовал, как по позвоночнику пробежал холод. — С чем? Гермиона медленно повернулась к нему. Её взгляд был ясным, но именно эта ясность и пугала. — С нами. Он невольно коснулся груди там, где вчера мёртвые пальцы сжались на ткани куртки. Под слоями одежды кожа неприятно заныла, словно помнила хватку. На шее тяжело висел медальон Слизерина. Крестраж молчал, но его молчание не успокаивало. Скорее напоминало паузу перед ядовитым шёпотом. — Ты уверена? — Ты его коснулся, — сказала Гермиона. — Оно коснулось тебя. Теперь для него ты метка. — Только я? Девушка не сразу ответила. И этого оказалось достаточно. — Гермиона. — Я тоже была рядом, — тихо произнесла она. — Я ударила по разрыву заклинанием. Магия прошла через меня. Возможно, слабее. Возможно, иначе. Но да, Гарри. Думаю, оно зацепилось и за меня. Он выругался сквозь зубы и отвернулся к лесу. На мгновение ему захотелось сделать то, что он делал слишком часто: решить всё за неё. Сказать, что теперь она должна уйти, спрятаться, вернуться к людям, которые смогут защитить её лучше, чем он. Но Поттер уже видел этот взгляд вчера у костра. Слышал её «не начинай». Гермиона не была вещью, которую можно отодвинуть подальше от опасности. И всё-таки страх за неё оказался острее, чем страх за себя. — Надо уходить, — сказал он. — Да. Но сначала нужно забрать всё, не касаясь дерева и следов. И проверить, не оставили ли мы что-то в контуре. — Ты собираешься спокойно собирать лагерь рядом с дырой в реальности? — Я собираюсь не бежать вслепую, оставляя после себя следы, по которым нас найдут Пожиратели смерти, егеря или это. Выбирай, что тебе нравится меньше. Гарри посмотрел на неё и, против воли, коротко усмехнулся. — Ты невозможна. — Зато жива. Это прозвучало буднично, почти сухо, но оба на секунду замолчали. После вчерашней ночи слово «жива» уже не было простым. … Они вернулись к костру. Собирали вещи быстро, почти без разговоров. Движения стали отточенными за месяцы бегства: свернуть одеяла, проверить сумку, погасить угли, снять верхний слой защитных чар, уничтожить следы вокруг палатки. Но теперь в каждом привычном действии появилось новое осознание. Пожиратели смерти, патрули, егеря, крестражи — всё это никуда не исчезло. Просто к прежним опасностям добавилась ещё одна. Более непонятная. Более древняя. И, возможно, куда менее человеческая. Гермиона щёлкнула палочкой, и палаточная ткань послушно сложилась. Ещё одно движение — земля под кострищем выровнялась, пепел стал серым пятном, почти неотличимым от грязного снега. Гарри взвалил на плечо сумку с мечом Гриффиндора. Серебряная рукоять была обёрнута тканью, но юноша всё равно чувствовал вес оружия, будто оно стало тяжелее за ночь. Гермиона подошла ближе и кивнула на медальон у него на шее. — Дай. — Зачем? — Проверю. Он помедлил. Не потому, что не доверял ей. Наоборот — потому что доверял слишком сильно, а крестраж слишком хорошо умел пользоваться всем, что связывало их между собой. Но спорить времени не было. Гарри снял медальон и протянул цепочку. Едва серебро оторвалось от кожи, стало легче дышать, словно с груди убрали тяжёлый камень. … Гермиона взяла крестраж не голыми пальцами, а через край шарфа. И всё равно её лицо на мгновение исказилось. Не от привычного влияния медальона — к нему она уже научилась быть настороже, — а от чего-то другого. Девушка нахмурилась, поднесла цепочку ближе к глазам и прошептала проверочное заклинание. По металлу пробежала тонкая рябь. — Чувствуешь? — спросила она. — Он стал тяжелее, — ответил Гарри. Голос прозвучал слишком ровно даже для него самого. — Не только. — Грейнджер сжала цепочку крепче, всё ещё не касаясь серебра кожей. — Словно… им заинтересовался ещё кто-то. — Тот же, кто был в дереве? — Скорее тот, кто стоит за этим разрывом. Поттер помрачнел. — За Волан-де-Мортом? — Не за ним. — Она покачала головой. — Не выше и не сильнее в обычном смысле. Параллельно. Как другая дверь в тот же дом, только мы не знали, что она существует. — Прекрасно. Значит, дом горит, а мы нашли ещё и подвал с чудовищем. — Очень точное, хоть и неприятное сравнение. Гарри забрал крестраж обратно, не желая, чтобы он оставался у Гермионы дольше необходимого. Медальон холодно лёг на ладонь. Внутри серебряной крышки будто что-то шевельнулось, но это могло быть лишь воображение. Или надежда, что это воображение. — Ты помнишь зал с завесой в Министерстве? — спросила девушка. Ответ был слишком очевидным. Картинка всплыла мгновенно: каменный амфитеатр, арка, колышущаяся ткань, шёпот за ней и Сириус, исчезающий так быстро, что смерть не успела стать смертью. Гарри сжал медальон в кулаке. — Да. Гермиона услышала, как изменился его голос, и взгляд её смягчился, но она не отступила от мысли. — Там граница была тонкой, но устойчивой. Контролируемой. Ужасной, но неподвижной. Здесь иначе. Здесь граница рвётся сама. Как будто что-то с той стороны нашло щель и теперь пробует расширить её. — А Волан-де-Морт? — Он разрывает душу. Много раз. — В голосе Грейнджер появилась знакомая сосредоточенность, почти учебная, но под ней дрожало нечто личное. — Это вмешательство в саму ткань жизни. В магию, которая не предназначена для того, чтобы её резали на части. Если таких ран слишком много… может быть, где-то тоньше становится и другая грань. Гарри смотрел на неё, не мигая. — Ты думаешь, это связано? — Я думаю, — ответила она медленно, — что в мире, где один человек семь раз делит собственную душу, нельзя удивляться тому, что кто-то другой слышит этот треск. Она помолчала и добавила уже тише: — И приходит посмотреть. Слова повисли между ними. Ветер прошёл по верхушкам деревьев, стряхнул с ветвей мелкий снег. Где-то справа хрустнула ветка. Оба повернулись одновременно, подняв палочки. Ничего. Только серый лес, слишком неподвижный и слишком внимательный. — Идём, — сказал Гарри. … Они двинулись дальше, держась старых привычек и инстинкта, который давно заменял карту там, где карта не помогала. Гермиона наложила на них маскирующие чары, затем заглушающие. Не сказала вслух ни одного английского заклинания — только короткие, выверенные русские формулы и привычные транслитерации, звучавшие почти как часть дыхания: Муффлиато, Протего Тоталум, Скрыть след. Магия ложилась на воздух неровно. Обычно защитный контур отзывался мягкой волной, послушно растекался вокруг них, но теперь каждое заклинание будто наталкивалось на невидимую шероховатость. Словно мир стал кривым зеркалом.

***

День был тусклым. Снег, серое небо, деревья без листьев — ничего особенного на первый взгляд. И всё же лес изменился. Гарри не мог объяснить, как именно. Может, дело было в том, что птицы молчали. Может, в том, что шрам болел не привычно, не так, как от присутствия Волан-де-Морта, а глухо и глубоко, будто кто-то давил изнутри не на кожу, а на память. Гермиона шла впереди, сверяясь с зачарованной картой, но время от времени останавливалась и проверяла воздух палочкой. Каждый раз её лицо становилось всё напряжённее. — Чувствуешь? — спросил Гарри, когда они остановились перевести дух у низкого оврага. — Чувствую, — коротко ответила девушка. — Противно. Как от заклинания, которое произнесли неправильно, но оно всё равно сработало. — Это должно меня успокоить? — Нет. Она вытянула палочку и коснулась невидимой линии перед собой. Воздух дрогнул, вспыхнул сероватой рябью и отдал обратно короткой волной. Гермиона отшатнулась, будто её ударило током. Поттер успел поймать её за локоть, не давая потерять равновесие. — Ты в порядке? — Да. Просто отдача. Его пальцы задержались на её руке дольше, чем требовалось. Перчатка не мешала почувствовать тепло. Гарри резко отпустил, будто прикосновение могло оказаться опаснее самой ряби. — Прости. — Не отпускай, — выдохнула Гермиона слишком быстро. Он замер. Девушка тут же отвела взгляд, поняв, как это прозвучало. — Я имею в виду… не отходи далеко. Здесь плохо реагируют чары. — Я понял. Они оба сделали вид, что разговор был только о магии. Так было проще. Безопаснее. Почти правдой. … Дальше лес стал гуще. Снег скрипел под ногами, ветви цеплялись за одежду, низкие кусты хлестали по плащам. Раз или два Гарри казалось, что слева мелькает тёмная фигура, но когда он резко оборачивался, видел только стволы. Гермиона тоже замечала что-то: её рука всё чаще поднималась, палочка описывала короткие защитные жесты, губы беззвучно шевелились, пересчитывая слои чар. Но она не паниковала. И именно это помогало Поттеру не сорваться на бег. … К вечеру они нашли место для стоянки у невысокого холма. Холм был покрыт редкими кустами и тонким слоем снега; с одной стороны его защищали валуны, с другой — густые ели. Не идеально, но лучше, чем открытая просека. Гарри настоял на том, чтобы поставить палатку ближе к камням, Гермиона — на дополнительном контуре вокруг деревьев. Спор вышел коротким и почти спокойным: они оба были слишком уставшими, чтобы тратить силы на раздражение. В итоге сделали и то и другое. … Палатка поднялась в сумерках. Защитные чары легли в несколько слоёв: заглушение, невидимость для маглов, сигнальные нити, противоаппарационный контур, тонкая граница, которая должна была предупредить, если кто-то трансгрессирует слишком близко. Гермиона проверила каждый слой дважды. Потом ещё раз. Гарри не торопил. После вчерашнего ему самому хотелось поставить вокруг стоянки стену высотой с Хогвартс. … Костёр вспыхнул осторожно, будто тоже боялся привлечь внимание. Сухие ветки потрескивали, выпуская искры, но пламя было маленьким, почти домашним. Некоторое время они молчали, грея руки и слушая, как за пределами круга света лес постепенно становится чёрным. — Ещё раз про дерево, — заговорил Гарри, когда тишина стала слишком густой. — Ты сказала, оно было не создано, а выросло. Гермиона сидела напротив, завернувшись в плащ. На коленях лежала раскрытая книга, рядом — карта и пергамент с поспешными заметками. В свете огня её лицо казалось старше. Не по-настоящему старше, а так, как взрослеют люди за одну ночь, когда узнают слишком много. — Да. Магия, которая не привязана к конкретному заклинанию. — Она провела пальцем по пустому месту на пергаменте, будто чертила схему в воздухе. — Как если бы кто-то однажды прорвал ткань реальности, а потом разрыв начал жить своей жизнью. Питаться тем, что вокруг. Страхом, смертью, тёмной магией. Возможно, крестражами. — Мог ли это быть он? Имя не прозвучало, но между ними не было сомнений, о ком речь. — Волан-де-Морт? — уточнила Гермиона всё же. — Теоретически он мог повредить границы, даже не понимая этого. Но стиль не его. Он использует то, что может подчинить. Здесь другое. Нечто, что не объясняют ни в «Теории магических структур», ни в разделах по тёмным искусствам. Ближе к тому, что изучают в Отделе тайн. Гарри покосился на неё. — Ты говоришь так, будто это должно быть лучше. — Я говорю так, будто это единственное место, где могли бы знать хоть что-то. А поскольку мы не можем прийти в Министерство и попросить у Отдела тайн учебник по дырам в реальности, нам придётся думать самим. — Отличный план. — У тебя есть лучше? — У меня вообще редко бывают планы, помнишь? На этот раз Гермиона слабо улыбнулась. Всего на секунду, но улыбнулась. — Обычно я замечала. Тёплая пауза продлилась недолго. Медальон на шее Гарри вдруг дёрнулся, будто кто-то резко потянул цепь изнутри. Поттер вздрогнул и схватился за серебряную крышку. Шёпот ударил прямо в голову — холодный, обволакивающий, слишком знакомый и всё же изменившийся. Брось её. Он стиснул зубы. Ты ведёшь её на смерть. Крестраж стал тяжёлым, как камень. Огонь перед глазами потемнел. На секунду Гарри увидел не Гермиону у костра, а её бледное лицо в снегу, неподвижную руку, раскрытую книгу, страницы которой шевелит ветер. Видение было таким резким, что его едва не вывернуло наизнанку. Он сорвал медальон и швырнул на снег. Серебро упало за пределами света, зашипело, словно коснулось раскалённого железа. Гермиона тут же поднялась. — Не трогай руками. Она левитировала крестраж палочкой, удерживая его в воздухе, как ядовитое насекомое. — Сейчас было сильнее, — процедил Гарри. — Я знаю. Он поднял голову. — Откуда? Гермиона смотрела не на медальон, а на него. В её глазах было то, что испугало юношу сильнее шёпота. — Я тоже слышала. Поттер медленно выпрямился. — В смысле? — Нечётко. Не слова. Скорее фон. Но что-то чужое пыталось… настроиться. — Она сглотнула. — Не только на тебя. Огонь треснул, и оба вздрогнули. Медальон, всё ещё висящий в воздухе, медленно повернулся вокруг своей оси. На его гладкой поверхности вспыхнуло отражение костра. В этом отражении на мгновение почудилось что-то вытянутое, тёмное, стоящее за плечом Гермионы. Гарри вскинул палочку. — Сзади! Девушка резко обернулась. За ней была только палатка, валуны и темнота за защитным контуром. Ничего. Но сердце Поттера колотилось так, будто он действительно увидел там чью-то фигуру. — Он играет с восприятием, — сказала Грейнджер, хотя голос у неё дрогнул. — Или это играет. — Отлично. Теперь их двое. — Не двое. — Она осторожно опустила медальон в зачарованный мешочек, не касаясь его пальцами. — Скорее один стал приманкой для другого. Гарри сел обратно, но тело всё ещё было напряжено, готовое к удару. — Ты хочешь сказать, крестраж привлёк эту трещину? — Возможно. Или трещина откликнулась на крестраж. Душа Волан-де-Морта внутри медальона — это уже нарушение. Разрыв в человеке. А то, что было в дереве, похоже, ищет именно разрывы. — Тогда оно будет искать его. — И нас, потому что мы носим его с собой. — Значит, выбросим. Гермиона посмотрела на него так, как смотрела в школе, когда он предлагал особенно глупое решение. — Мы не можем выбросить крестраж. — Я знаю. — И не можем уничтожить его без меча. — Меч у нас есть. — Но нам нужно понять, как не дать этой вещи использовать момент. Если мы разрушим крестраж рядом с таким разрывом, неизвестно, что произойдёт. Гарри откинул голову назад и коротко выдохнул. — Раньше всё было проще. — Когда именно? В подземелье с трёхголовым псом? В Тайной комнате? На кладбище? — Я имел в виду, когда у нас были уроки и домашние задания. — У тебя никогда не было нормального отношения к домашним заданиям. — А у тебя было слишком нормальное. Гермиона устало улыбнулась, но улыбка снова быстро погасла. Защитные чары тихо звенели на ветру. Пламя качалось, отбрасывая на стены палатки неровные тени. И всё же этот короткий обмен словами помог. Он вернул что-то привычное. То, чем они были до войны. Или, по крайней мере, напомнил, что эти люди ещё не исчезли окончательно. — Надо двигаться к Годриковой Впадине, — сказал Гарри после долгого молчания. — К Дамблдору. Там, где всё началось. Может, там будет что-то о мечe. Или о крестражах. Или… хоть что-то. Гермиона опустила взгляд на карту. — Это опасно. — Знаю. — Батильда Бэгшот может быть под наблюдением. Дом твоих родителей — тоже. Волан-де-Морт знает, что это место важно для тебя. — Знаю. — И всё равно хочешь идти? Он посмотрел на огонь. — Не хочу. Но кажется, должен. Грейнджер молчала так долго, что Поттер уже решил: сейчас она будет спорить. Приведёт десять причин против, найдёт обходной путь, предложит подождать, проверить, просчитать. Но девушка только провела пальцем по карте, отыскивая нужную точку. — Тогда пойдём осторожно. Не напрямую. Сначала сменим две стоянки. Проверим, не идёт ли за нами хвост. Потом подойдём к деревне под Мантией-невидимкой. И никаких необдуманных решений. — Ты сейчас говоришь с собой или со мной? — С обоими. — Справедливо. Она свернула карту и наконец убрала её в сумку. Потом подняла на него глаза. В свете костра они казались почти золотистыми. — Гарри, если это действительно связано с тем, что Волан-де-Морт сделал со своей душой, значит, чем ближе мы будем к его следам, тем сильнее может становиться эта новая магия. — Тогда тебе нужно… — Нет. Он даже не успел договорить. — Ты не знаешь, что я хотел сказать. — Знаю. Ты хотел предложить мне уйти, спрятаться, вернуться к Ордену или найти безопасное место, которого, кстати, не существует. — Гермиона подалась вперёд, и в голосе её зазвенела злость — живая, тёплая, почти спасительная. — Не начинай. — Я серьёзно. — Я тоже. — Гермиона… — Не смей предлагать мне тебя бросить. Ни ради крестражей, ни ради этих дыр, ни ради того, чтобы тебе стало легче чувствовать себя виноватым. Слова попали слишком точно. Гарри отвернулся, но она не остановилась. — Я была с тобой, когда всё только начиналось, помнишь? На третьем этаже. В подземельях. В Запретном лесу. В Тайной комнате, пусть ты и пошёл туда без меня. На кладбище, когда вернулся и никто не хотел верить. В Министерстве. После Дамблдора. — Каждое место прозвучало как удар по старой двери, за которой хранились страх и память. — Я ни разу не ушла. И не уйду теперь. Лес будто умолк вместе с ним. Даже костёр на секунду стал тише. — Я не хочу, чтобы ты пострадала, — выдохнул Гарри. Гермиона посмотрела на него уже мягче. Усталость вернулась на её лицо, но не сломала выражения. — Поздно, Поттер. Это уже произошло. Просто не тем способом, который ты себе представляешь. Он замолчал. Фраза была слишком личной, чтобы сразу на неё ответить. В ней было не только про войну, не только про раны, которые они все носили с собой. Было что-то ещё — то, что давно стояло между ними у самого края слов и каждый раз отступало, когда становилось слишком близко. Гермиона будто сама поняла, что сказала лишнее. Она отвела взгляд, потянулась к книге, но не открыла её. Пламя между ними словно стало выше. Гарри вдруг ужасно захотелось протянуть руку через этот огонь и коснуться её пальцев. Просто убедиться, что девушка здесь. Что её не утянула чёрная рука, не забрал крестражный шёпот, не перемолола война. Но он сжал кулаки на коленях. Не время. Может быть, никогда не время. Слишком много смертей стояло вокруг них, слишком много невыполненных обещаний, слишком много людей, которых они уже не смогли спасти. — Тогда идём вместе, — сказал он наконец. — Всегда. Ответ прозвучал без пафоса. Буднично. Так говорят не клятву, а факт, который не нуждается в доказательствах.

***

Ночь опустилась быстро. Сначала потемнело между деревьями, потом исчезли очертания холма, потом круг костра стал единственным настоящим местом в мире. Гермиона долго не ложилась. Она переписывала заметки, сверялась с книгой, иногда останавливалась и прислушивалась к лесу, будто ждала, что тот сам выдаст свою тайну. Гарри проверил контуры ещё раз, потом второй, потом третий. На одной из сигнальных нитей появилась слабая серая рябь, но девушка сказала, что это остаточное искажение, не движение. Он сделал вид, что поверил полностью. Они поели почти молча: немного хлеба, вода, остатки консервов, которые Рон наверняка назвал бы преступлением против всего съедобного. В какой-то момент Гермиона поймала себя на том, что кладёт третью порцию на крышку жестянки, и застыла. Гарри сделал вид, что не заметил. Она так же молча убрала лишнее обратно. Позже, когда ветер усилился, защитные чары начали тихо звенеть, как тонкое стекло. Этот звук раздражал, но и успокаивал: пока чары звенели, они существовали. Пока существовали — предупреждали. Гермиона наконец закрыла книгу и легла, завернувшись в одеяло. Несколько минут она ещё смотрела на огонь, потом ресницы дрогнули, дыхание стало ровнее. Усталость всё-таки победила. Гарри остался у костра. Он сидел неподвижно, но внутри всё было натянуто до предела. Медальон лежал в зачарованном мешочке рядом с его коленом. Даже через ткань крестраж будто излучал холод. Поттеру казалось, что если прислушаться, можно услышать слабый скрежет — не звук, а мысль, пытающуюся протиснуться в голову. Он не прислушивался. Вместо этого смотрел на лес. … Тьма снаружи шевелилась. Не так, как обычно шевелится ночной лес: не ветром в ветвях, не животным между кустами, не снегом, оседающим на коре. В одном месте справа от стоянки тени были гуще. Гарри заметил это не сразу, но, заметив, уже не мог отвести взгляд. Там, за границей света, воздух чуть рябил. Как над горячим камнем в летний день. Только здесь было холодно. Очень холодно. Он медленно поднялся. Палочка легла в руку привычно, как продолжение кости. Костёр тихо потрескивал за спиной. Гермиона спала, повернувшись на бок, с одной рукой под щекой. Даже во сне её пальцы лежали недалеко от палочки. Поттер почувствовал странную смесь нежности и ужаса. Она действительно не уйдёт. Ни сейчас, ни потом. И если это нечто уже нашло их, оно найдёт и её. Гарри вышел за пределы круга света — всего на длину шага. Больше было нельзя. Защитная граница едва заметно дрогнула, пропуская его и тут же смыкаясь за спиной. Тёмная рябь впереди усилилась. В ней не было лица, фигуры, глаз. И всё же он точно знал: на него смотрят. — Я знаю, что ты здесь, — тихо сказал Гарри, сам не понимая, к кому обращается. Голос прозвучал хрипло, но не дрогнул. — Но она не твоя. Понял? В ответ — тишина. Потом рябь на мгновение стала сильнее, будто кто-то изнутри провёл пальцами по невидимой мембране. Тени дрогнули, вытянулись, почти сложились в подобие руки — и снова распались. Никакого нападения. Никакого шёпота. Только холод, давящий на грудь, и ощущение чужого любопытства, от которого хотелось сорвать кожу. Гарри медленно отступил назад, не поворачиваясь к темноте спиной, пока снова не оказался у костра. Защитные чары сомкнулись вокруг него тихим звоном. Внутри всё сжалось, но вместе со страхом пришло странное чувство: ясность. Мир стал опаснее, но и честнее. Маски сползали. Пророчество, слава, долг, чужие ожидания — всё это вдруг отступило. Осталось то, ради чего действительно стоило продолжать путь. Он оглянулся на Гермиону — спящую, бледную, упрямую, ту самую, которая не ушла. — Если ты останешься… — выдохнул Гарри одними губами, не ожидая ответа. Костёр треснул, выпуская вверх шлейф искр. Несколько огненных точек поднялись в темноту и погасли, не долетев до ветвей. Где-то за пределами защитного круга едва слышно хрустнула ветка. Лес стоял неподвижно, но Гарри вдруг показалось, что эта неподвижность похожа на улыбку — невидимую, хищную, терпеливую. Трещины в тишине становились шире. Но теперь их было двое, кто смотрел в эту трещину, не отводя взгляда.
25 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник