***
11 мая 2025 г., 13:40
Примечания:
Примечания автора:
Что? Wawa пишет фик по Сыщику? В 2025-м? Однако, так и есть, даже если вы не верите.
Идея пришла совершенно из ниоткуда, просто из старого поста в Tumblr. “Хе-хе, Дин Жун!” — подумал автор и понял, что эта мысль требует развития. Поэтому — новый фик, да.
Время, когда происходят события, возможно, относится к арке в Гуаннине. Но можно предположить, что у них там раньше были и другие дела… В общем, хз.
Примечания переводчика: Ага, знакомо такое. Читаешь какой-нибудь старый добрый фичок на две страницы или артом любуешься трёхлетней давности — и тут БАЦ! — а в голове уже сюжет и сценарий :)) Если б ещё в сутках было 48,5 часов на то, чтобы их писать 🙈 🙃
Дин Жун знает, что от него веет холодом и тьмой.
Большую часть своей жизни он провёл в холодных сырых подземельях и мрачных кабинетах, заставленных банками с разными зельями и снадобьями. Их резкие травяные ароматы следуют за ним повсюду, будто прилипнув к потёртым рукавам его парчовой униформы и окутывая его смрадом ингредиентов, извлечённых из грязи и варившихся в котле долгие часы.
Он очень бледен, и ничего не может с этим поделать. Это побочный эффект его постоянных занятий.
Он понимает, как, должно быть, странно он смотрится среди зелёных лугов.
Встреча с местными торговцами на конном рынке в Гуаннине откладывается, и Ван Чжи с удовольствием щурится, вглядываясь в ясное голубое небо, затем медленно кивает в сторону палаток:
— Полагаю, тебе не терпится поскорее убраться от этого ослепительного света.
— Ничего не имею против, дугун.
— Да? — резко обернувшись, Ван Чжи успевает заметить, как Дин Жун выгнул бровь.
Он слегка качает головой. Дин Жун любит солнце. Он всегда любил солнце — ясность и теплоту. Эту удивительную вещь — огненный шар в небесах. Выйти из холода и тени в ясный солнечный полдень, пусть даже лишь для того, чтобы пересечь двор и снова скрыться в тени. Есть ли хоть какие-то плюсы в том, чтобы всю жизнь скрываться в своей норе, избегая чужих глаз?
Однако он никогда и никому не говорил об этом.
Ван Чжи на мгновение замирает в неподвижности. Северный ветер треплет его меховой плащ, и когда он снова поднимает лицо к небу, солнце целует его бледную кожу и разглаживает морщины, образовавшиеся от того, что он хмурится, пытаясь прикрыть глаза ладонью.
— Ну, да.
Следуя за Ван Чжи через палаточный лагерь, Дин Жун выходит вперёд за несколько шагов до того, как они достигают места назначения. Он делает шаг, протягивает руку и откидывает полог палатки, чтобы поскорее впустить Ван Чжи внутрь. Их движения кажутся идеальным танцем — Ван Чжи не пропускает ни одного шага…
Но, оказавшись внутри, он резко останавливается и оборачивается к Дин Жуну:
— А ты не зайдёшь?
Дин Жун моргает. Тяжёлый полог палатки начинает давить на его плечо.
— У нас не так много времени. Я подумал, что не мешало бы осмотреть местность.
С губ Ван Чжи срывается усмешка — но в ней сейчас не мелькает презрение. Он удивлён, не более.
— Ты предпочитаешь игры на улице, Дин Жун? — у него есть манера произносить слова, что это звучит так…
Дин Жун морщит нос и спустя мгновение понимает, что его реакция — это именно то, чего ожидал Ван Чжи. Тот звонко смеётся и делает знак Дин Жуну, что он свободен.
— Что ж, полагаю, тебе это разрешается, — на губах Ван Чжи играет странная улыбка. — Только смотри не сгори там. Ты мне ещё нужен.
Мгновение спустя Дин Жун коротко кивает:
— Слушаюсь, дугун, — и добавляет со всей серьёзностью: — Я вернусь к вам неизменным.
Теперь уже Ван Чжи берёт короткую паузу, полуобернувшись, будто готовый идти дальше в палатку. Его миндалевидные глаза скользят по Дин Жуну вверх-вниз.
— Это была шутка, Дин Жун?
Едва заметно улыбаясь, Дин Жун позволяет пологу палатки соскользнуть и отделить их друг от друга.
Он очень предан своему командующему, думает он, прогуливаясь между большими шатрами, занявшими всё пространство с этой стороны крепости. Хотя они и не всегда во всём друг с другом согласны, но очевидно, что им это и не нужно. Ван Чжи не играет в те игры, что приняты в Императорском дворце. Он не требует лести, а только умелой работы, которую Дин Жун демонстрирует раз за разом. Как и сейчас, когда он обеспечил им безопасность в пути и готовность Ван Чжи к встрече с местными начальниками.
Доверие.
Это намного важнее, чем согласие.
Солнечный свет падает на Дин Жуна, мягко согревая его кожу, когда он петляет по лабиринту тропинок, ни разу не сбившись с пути. Он впитывает прохладный ветер и тёплые лучи света, позволяя себе немного беззаботной свободы, и наконец возвращается к палатке Ван Чжи, где тот пьёт чай, сидя в высоком кресле за маленьким чайным столиком.
— Что ты там увидел? — интересуется Ван Чжи, когда Дин Жун осмеливается занять место рядом с ним. Их разделяет только чайный столик, и Дин Жуна уже ждёт пустая чашка. — Что-нибудь достойное внимания?
— Нет. — Дин Жун наклоняется, чтобы взять чайник с подноса, и замечает, как Ван Чжи тоже наклоняет голову.
— Ты пахнешь как солнце, — внезапно произносит Ван Чжи. — То есть, ты пахнешь грязью и травой.
Дин Жун замирает, задержав чайник на полпути. Затем поднимает глаза и окидывает взглядом пространство.
— Вам это неприятно, дугун? Я готов принести извинения.
— Нет. — Ван Чжи щёлкает языком и жестом приказывает Дин Жуну сидеть, когда тот уже почти встаёт перед ним, собираясь поставить чайник на место. — Я только сказал о своём наблюдении. Это другое. Обычно ты резко пахнешь сандаловым деревом.
— Прошу простить.
Ван Чжи наклоняется вперёд, упираясь в подлокотники кресла, и смеётся.
— Мне нравится сандаловое дерево.
Тем временем Дин Жун наливает себе чай, и между ними в воздухе поднимается пар.
— О!..
Дин Жун смотрит на Ван Чжи сквозь завесу пара, но тот лишь пожимает плечами и поднимает свою чашку чая к губам.
— Да, — подтверждает Ван Чжи, всё ещё забавляясь ситуацией. Он делает глоток и ставит чашку на столик. В этот момент солнечный свет врывается сквозь распахнувшийся полог палатки — это спешит гонец с донесением.
— Вам доклад, дугун! — выкрикивает он.
Дин Жун ставит чайник на место и встаёт следом за Ван Чжи.
Снова за работу. Раньше, чем ожидалось.
Ван Чжи явно думает о том же, когда гонец уходит, потому что сразу оглядывается на Дин Жуна.
— Надеюсь, ветер не выветрил все твои мысли, пока ты там прогуливался. Похоже, проблемы узнали, что мы уже прибыли, и готовы бросить нам вызов. — Уголок его рта слегка дёргается вверх. — Наверняка тебе это понравится.
Действительно.
Кивнув, Дин Жун следует за Ван Чжи на улицу.