***
Следующие несколько дней Лань Ванцзи избегал Вэй Усяня, насколько это было возможно в пределах Облачных Глубин. Он появлялся на занятиях первым и уходил последним, чтобы свести к минимуму шансы столкнуться с шумным адептом из Юньмэна. Он обедал в своей комнате и проводил свободные часы в самых дальних уголках библиотеки, куда Вэй Усянь никогда не заглядывал. Но избежать его полностью было невозможно. Однажды утром, когда Лань Ванцзи медитировал у холодного источника, он почувствовал чье-то присутствие. Открыв глаза, он увидел Вэй Усяня, который спокойно сидел напротив, глядя на него с нехарактерной для него серьезностью. — Как долго ты здесь? — спросил Лань Ванцзи, стараясь сохранить равнодушное лицо. — Почти час, — ответил Вэй Усянь. — Никогда бы не подумал, что могу так долго сидеть тихо, верно? Лань Ванцзи не ответил, собираясь встать и уйти. Обида всё ещё не оставила его. — Подожди, — Вэй Усянь протянул руку, но не осмелился коснуться его. — Я… я пришел извиниться. Это заставило Лань Ванцзи замереть. — Я много думал о том, что ты сказал, — продолжил Вэй Усянь, его обычная легкомысленность исчезла. — Я не представлял, что мои слова могут задеть тебя так сильно. Или вообще задеть. Я думал… — он неловко почесал затылок, — я думал, ты просто такой от природы. Серьезный, строгий. Не понимал, что Облачные Глубины значат для тебя то же, что Пристань Лотоса для меня. Лань Ванцзи медленно опустил взгляд на воду. — Ты прав. Мне было бы больно, если бы кто-то насмехался над моим домом, — тихо признал Вэй Усянь. — Я не подумал об этом. Прости. Наступила тишина — не напряжённая, как раньше, а какая-то задумчивая. — Знаешь, — заговорил снова Вэй Усянь, — я начал обращать внимание на детали здесь. На то, как свет падает на павильоны утром. Как звучит ветер в бамбуковой роще. И это… это действительно прекрасно. По-своему. Лань Ванцзи поднял взгляд, встретившись с глазами Вэй Усяня — удивительно искренними в этот момент. — Я не обещаю, что перестану нарушать правила, — лёгкая улыбка вернулась на лицо Вэй Усяня, — но я обещаю больше уважать то, что для тебя важно. Лань Ванцзи долго смотрел на него, затем почти незаметно кивнул. Он не сказал «я прощаю тебя» вслух, но что-то в его взгляде смягчилось. А обида, сковавшая его сердце, отступила. В тот вечер, когда Лань Ванцзи возвращался в свою комнату, он заметил на пороге свиток. Развернув его, он увидел каллиграфически выведенную строку — «Облачные Глубины: место, где ясность мысли встречается с красотой природы». Подписи не было, но она и не требовалась. А следующим утром, к удивлению многих, Лань Ванцзи снова наблюдал за наказанием Вэй Усяня. И хотя его лицо оставалось таким же бесстрастным, что-то изменилось в атмосфере между ними — словно первый шаг к пониманию был сделан, и тишина Облачных Глубин наполнилась новым смыслом для них обоих.Часть 1
12 мая 2025 г., 18:29
Лань Ванцзи сидел неподвижно, словно нефритовая статуя, наблюдая за тем, как Вэй Усянь переписывал правила. Его лицо не выражало никаких эмоций, но внутри него разразилась целая буря. Он считал минуты до окончания надзора, чувствуя, как каждое мгновение тянется бесконечно долго.
Вэй Усянь, наоборот, казалось, наслаждался даже наказанием. Он болтал без умолку, смеялся над строгостью Облачных Глубин, издевался над «скукой и чопорностью» ордена Лань. Его кисть лениво скользила по бумаге, пока он в очередной раз хаотично переписывал правила.
— Как можно так жить? — пропел Вэй Усянь, растягивая слова. — «Запрещается бегать», «Запрещается громко говорить», «Запрещается есть во время чтения»… Как вы здесь не сходите с ума? Это место будто застыло во времени. Скука смертная!
Что-то болезненно кольнуло внутри Лань Ванцзи.
— Достаточно, — его голос прозвучал холоднее обычного.
Вэй Усянь, удивлённый тем, что добился реакции, оживился ещё больше:
— О! Второй молодой господин Лань снизошёл до разговора со мной! Неужели мои слова задели тебя? Но признай, здесь действительно…
— Я сказал: достаточно, — Лань Ванцзи резко поднялся, впервые позволив эмоциям проявиться на своём лице. В его глазах вспыхнул холодный гнев.
Вэй Усянь замер на месте, а его улыбка слегка померкла.
— Разве я виноват в том, что тебя наказали, Вэй Усянь? — слова вырвались из уст Лань Ванцзи с неожиданной силой. — Тебе было бы приятно, если бы я говорил о Пристани Лотоса, что это унылое и ужасное место?
Вэй Усянь широко распахнул глаза, явно не ожидая услышать от Лань Ванцзи столько слов сразу.
— Ого, Лань Чжань, ты умеешь говорить длинными предложениями! — он попытался отшутиться, но что-то в выражении лица Лань Ванцзи заставило его остановиться.
— Ты приходишь в чужой дом и насмехаешься над всем, что нам дорого, — продолжил Лань Ванцзи, сжимая кулаки. Костяшки его пальцев побелели. — Правила, которые ты считаешь бессмысленными, созданы не просто так. Они помогают нам сохранять порядок, уважение, гармонию. Это основа нашей культуры. Основа нашей жизни.
Вэй Усянь молчал, впервые не находя слов для ответа.
— Облачные Глубины — мой дом. Здесь я вырос. Здесь всё, что мне дорого. А ты… — Лань Ванцзи сделал паузу, собирая воедино все свои чувства, — ты относишься к этому с таким пренебрежением.
— Лань Чжань, я не…
— Нет, — Лань Ванцзи покачал головой. — Мне больше нечего сказать.
Он резко повернулся и направился к двери.
— Эй, куда ты? — растерянно спросил Вэй Усянь. — Ты же должен следить за моим наказанием!
— Я попрошу другого старшего ученика заменить меня, — холодно ответил Лань Ванцзи, не оборачиваясь. — Я больше не буду присматривать за тобой.
С этими словами он вышел, оставив Вэй Усяня в редком состоянии — в полной тишине.