***
Сидя за покрытым ржавчиной столиком на улице, Бет смотрит, как капли конденсата стекают по одноразовому стаканчику с кока-колой, оставленному Дэрилом. Ее руки лежат на коленях, и она ощущает его взгляд. Время от времени он затягивается сигаретой, торчащей из уголка его рта. Дэрил не кажется привлекательным, но его безразличие придает ему особую притягательность. Бет всегда слишком беспокоилась о том, что думают другие. — Почему ты плакала? - спрашивает он небрежно. Бет колеблется с ответом. Она не уверена, стоит ли доверять незнакомцу, но, возможно, это будет лучше, чем держать все в себе. Она рассказывает о несчастном случае: как Аннет отправилась за Мэгги в соседний город, и обе погибли. Отец Бет решил, что поездка поможет им сблизиться, но этого не произошло. Единственное, что могло их сблизить, — это разговор, но Хершел никогда не хотел говорить об этом. Бет было невыносимо видеть, как он терзает себя, но он был слишком упрям, чтобы признать, что ему нужна помощь. Бет замолкает, делая глоток кока-колы, потому что у нее пересохло в горле. Дэрил остается невозмутимым, и она смущается, понимая, как глупо и мелочно это звучит. — Прости, я не должна была всё это вываливать на тебя. Это было невежливо, - произнесла девушка, вытирая лицо и улыбаясь. В её глазах читались грусть и извинения. Дэрил молча наблюдал за ней, пожав плечами. Он не был равнодушен к её ситуации, но сохранял спокойствие. — Я бы не спрашивал, если бы не хотел знать, - ответил он. — Тогда почему ты спросил? - вырвалось у Бет прежде, чем она успела себя остановить. Её смелость его не смутила. — У тебя был такой вид, словно тебе нужно было поговорить. Она удивлённо посмотрела на него. Возможно, Дэрил и не верил в судьбу, но она была уверена, что Бог послал его, чтобы она могла выразить свои чувства и проверить свою веру. Однако появление второго мужчины нарушило её планы. Он был старше Дэрила, начинал лысеть, а его взгляд заставил её натянуть подол платья, хотя её ноги были спрятаны под столом. — Ну-ну, Дарлина, - сказал мужчина, глядя на Бет. — Разве ты не собираешься познакомить эту милую малолетку со своим братом? — Нет, проваливай, - коротко ответил Дэрил, не отрывая взгляда от Бет. Бет, слишком гордая для своего же блага, приподняла подбородок, несмотря на два розовых пятна, появившихся на ее щеках. — Невежливо так представляться, - сказала она, глядя мужчине прямо в глаза. — Меня зовут Бет, и мне ещё нет восемнадцати… Соблазн, - сказала она, серьезно глядя в глаза взрослому мужчине, хотя последнее слово причинило ей боль. Мужчина перевел взгляд с Бет на Дэрила. В его глазах читалось что-то странное, но он не выглядел извращенцем. Просто грубияном. По его акценту было ясно, что он не местный, как и по его слегка поношенной одежде. Люди из ее маленькой общины в Сенойе, вероятно, назвали бы его деревенщиной, но Бет никогда не любила судить по внешности. Она протянула ему руку для рукопожатия. Братья явно удивились этому жесту, но мужчина крепко пожал ей руку. — Мерл Диксон, к твоим услугам, дорогая, - представился он. — Бетани Грин. Приятно познакомиться, мистер Диксон, но мне нужно идти. Не хочу, чтобы мой папа волновался. Никто не остановил ее, когда она поднялась из-за стола и подошла к стулу Дэрила. Бет чувствовала себя немного неловко, стоя на месте. — Спасибо за выпивку и разговор. Мне действительно нужно было выговориться. Диксон кивнул, и от его пронзительного взгляда по ее коже пробежала дрожь. — Я провожу тебя, - несмотря на то, что идти было всего несколько шагов, она почти сразу согласилась.***
Они идут дольше, чем нужно, и молчат, пересекая бетонную арку мотеля и направляясь к пустому бассейну. Несмотря на жару, вода покрыта только листьями. Бетани опирается на перила. — Мне жаль моего брата, - говорит Дэрил, выбросив сигарету. Он выглядит неуверенным. Бет качает головой с улыбкой. — Это нормально. Плохое чувство юмора не делает его плохим человеком. — Ты первая, кто так считает. — Потому что ты встречал не тех людей, - весело отвечает она. Отис — отличный пример. Когда-то он был алкоголиком, и ему нужны были шанс и поддержка, чтобы начать новую жизнь. В первые месяцы он часто шутил неуместно. Ее слова вызывают у Дэрила искреннюю улыбку, от которой его глаза загораются. Спонтанность этого жеста что-то пробуждает в Бетани, и позже она будет винить свою собственную импульсивность в том, что ее захлестнули эмоции, которые одолевали ее в течение нескольких недель, в отчаянном желании чувствовать что-то, кроме печали. Девушка встает на цыпочки, цепляясь за ограждение бассейна. Наклоняется, чтобы поцеловать его. Поцелуй быстрый, едва уловимый. Бет чувствует тепло его губ и слабый запах мятных сигарет. Дэрил, похоже, удивлен сильнее, чем она. Осознав, что сделала, девушка извиняется и убегает. Дэрил не идет за ней и Бет немного разочарована.***
Девушка все еще чувствовала себя расстроенной, закрывая за собой дверь. К счастью, ее отец и Шон жили в одной комнате, а Бетани была одна в другой. По словам Хершела Грина, «юной леди нужно уединение», и она была ему благодарна. Ее сердце бешено колотилось, и она провела кончиками пальцев по губам, которыми только что поцеловала Дэрила. Джессика, ее лучшая подруга, всегда была самой смелой. Она приглашала парней на свидания и часто флиртовала. Бет восхищалась ее смелостью, но сама оставалась трусихой. Ее единственные свидания с Джимми, парнем с соседней фермы, были неловкими. Сравнивать Дэрила с ним казалось смешным. Когда позже за ней приходит брат, чтобы позвать поужинать в ресторане. Бетани придумывает простую отговорку о менструальных болях, чтобы остаться дома. Ей нужно было все обдумать. Даже когда она легла на кровать, пахнущую отбеливателем, после душа и укладки волос, включила старый телевизор. Мягкий свет заливал комнату, и она увидела репортаж о братьях Диксонах. Это были те самые мужчины, с которыми она провела день. Трудно было представить Дэрила преступником. Он был добр к ней, и она поцеловала его. Но, похоже, он не только грабил банки, но и перехватывал переводы из тюрьмы, чтобы спасти брата Мерла. Бетани села на кровать, прижав руку к груди. Обыкновенная девушка испугалась бы и побежала в полицию, но она не была такой. Она не собиралась ничего делать.