Часть 1. Дело об огненных бабочках
15 мая 2025 г., 12:48
Ранним утром после долгой смены со сверхурочными тебя будит не пение птиц или радостные крики детей за окном, а противный звук будильника, оповещающий о начале нового рабочего дня. Такая уж рутина повелась. Мо Жань, можно сказать, привык к этому, ведь уже не первый год работал в подобном темпе. Детская мечта и всё такое. Каждый же мальчишка мечтает стать полицейским, чтобы бороться с несправедливостью и злом в этом мире? Вот он и стал. Только раньше не предупреждали, что тебе придётся сидеть в кабинете с горой бумажек, перебирать пресловутые дела из разряда «У меня убежала собачка! Моя милая Цзю*, помогите её поймать!» в ожидании чего-то действительно стоящего.
*九 – [jiǔ] – девять, девятый по счёту (здесь отсылка на то, что клички собак – это числительные)
Утренняя рутина была так же скучна, как и дела, ожидающие в участке. Поэтому проснувшийся парень не спешит приводить себя в порядок, вместо этого отдавая всё своё внимание единственному радостному моменту за этот ещё не успевший толком начаться день – завтраку. Мягкие баоцзы с сочной мясной начинкой пока что только тешат глаз, ведь им необходимо как следует приготовиться. И всё же, до завтрака есть ещё около часа, и за это время Мо Жань, как правило, успевает умыться, одеться и даже надушиться своим любимым одеколоном, раскрывающимся на загорелой коже сладковатым терпким запахом сексуальности – это если описывать запах со слов барышень, что так или иначе пытаются познакомиться с ним в надежде на будущие отношения. И пусть эти комплименты приятны слуху, достаточно горько признавать, что ни одной из них ничего не светит с этим офицером.
«Ты где? Рабочий день уже начался!» – первым уведомлением с самого утра оказывается сообщение от прилежного-ученика-и-гордости-Небес Сюэ Мэна.
Мо Жань, уже готовый к выходу, но пока только уплетающий за обе щеки завтрак, раздраженно смахивает сообщение и отвечает коротким:
«Пробки. Скоро буду»
И, чтобы не видеть очередные причитания брата, быстро убирает телефон в карман и поднимается со своего места, оставляя всю посуду немытой на плите и столе. Лишь одинокая баоцзы наполняет тарелку… пока Вэйюй не хватает её в зубы и впопыхах не выходит с квартиры, попутно вставляя в ухо наушник с сегодняшним плейлистом и закрывая за собой дверь на замок.
Несмотря на то что фраза про пробки была всего лишь излюбленной Мо Вэйюем отговоркой, в городе действительно были проблемы с транспортным движением, особенно ранним утром и поздним вечером, когда все сначала шли на работу, а после возвращались с неё домой. На улице негде было и яблоку упасть из-за толп людей и не менее огромных толп машин. С утра, как правило, Мо Жань пользовался общественным транспортом, а вечером предпочитал прогуливаться до дома пешком – если у него вообще оставались силы на прогулки после полного и крайне скучного рабочего дня. Казалось бы, что может быть утомительного в том, чтобы сидеть в участке и перебирать дела, подписывать бумажки и разбираться с надоедливыми стажерами, которым нужно как-то проходить практику? Примерно… всё. Каждый день одно и тоже – монотонность выжимает все соки, превращая рослого и плечистого парня в скукоженную гусеницу, поедающую зеленый листик на ветке.
– Мо Жань! Сукин сын, вот ты где! – он и не заметил, как, витая в своих мыслях о предстоящем дне, приехал на работу и переступил порог участка на автомате. – Ты опять опоздал!
– Скажи спасибо, что вообще пришел. Чего вздыбился с самого утра? Не успел я проснуться, как ты уже на нервы начал действовать.
– Так ты всё же проспал, а не стоял в пробке?! – взъелся Сюэ Мэн, уже готовый пустить в ход кулаки, лишь бы научить брата уму-разуму.
– Прекратите оба. Есть дела поважнее, – в поле зрения появилась высокая утонченная фигура старшего по службе. – Мо Жань, для вас с Сюэ Мэном есть срочное дело. Отправляйтесь в восточную часть города прямо сейчас. При необходимости возьмите с собой вспомогательную группу. Все подробности тебе расскажет Сюэ Мэн, не теряйте времени и отправляйтесь на дело немедленно.
– Так точно, – совершенно скучающим тоном ответил офицер Мо, ожидая от этого дела ровно столько, сколько от очередного разговора с бедной пенсионеркой о том, куда же пропал её кот.... или там был пёс?
—–––––––––––––––
– Так что насчет этого дела? – любопытство всё же взяло верх перед Вэйюем, ведь такая спешка к обыкновенной старушке не имела смысла. А Сюэ Мэн, как назло, гордо молчал и отказывался уточнять детали самостоятельно.
– Что, интересно-таки? Жители сообщают, что в той местности, куда мы направляемся, появились странные бабочки. – с этого момента Мо Жань стал слушать намного внимательнее. – По их словам, они обладают свойством источать тепло, однако вреда жизни и здоровью людей не причиняют, точно так же, как и животным, вещам и всему остальному.
– Так если они безобидны, стоит ли нам тратить на них время, а? – задал вполне логичный вопрос офицер.
– Ты совсем идиот?! Учитель Чу сказал проверить это место, значит нужно проверить! – от такой отъявленной преданности своему наставнику Мо Жань даже закатил глаза. Этот птенец Сюэ в последнее время стал все чаще обращаться к Чу Ваньнину, под бдительным контролем которого они восходили в должности офицеров полиции. И правда как птенец, только не феникса или павлина, а утки.
– Учитель Чу сказал, нужно прове-ерить, – передразнивая, повторил он за братом, и в ту же секунду пригнулся, уворачиваясь от оплеухи, чем раздразнил Сюэ Мэна еще больше. На лице появилась игривая улыбка, и всю дорогу до места их назначения Мо Жань то и дело выводил парня из себя.
– Ты можешь успокоиться или нет, сукин ты сын?! Мы уже на месте!
Мо Вэйюй окинул взглядом ничем не примечательную местность. Всё было, как обычно: дома, жители, деревья и даже бродячие псы или коты. Этот район никак не отличался от других, так что воодушевляющего интереса к себе не вызывал.
– Так зачем мы сюда приехали, а? Тут явно ничего нет.
– Идиот, здесь должны быть эти огненные бабочки, – но видя, что эта часть города осталась такой же, как и всегда, Сюэ Мэн немного умерил свой пыл. – Надо поискать зацепки или опросить жителей...
– В дневное время нам тут совершенно нечего делать. И сдаётся мне, что твой обожаемый учитель Чу просто решил избавиться от шума в участке на какое-то время. Поехали обратно.
– Он и твой учитель тоже! Если наставник сказал…
– Значит надо проверить, да-да, я помню. Слушай, я предлагаю вернуться сюда вечером и потом потребовать с Чу Ваньнина доплату за внеурочные.
Сюэ Мэн грозно глянул на своего напарника и, припарковавшись возле одного из жилых домов, выбрался из машины первым. Мо Жань со вздохом последовал следом: не оставлять же этого придурка расследовать дело одному. К тому же, он искренне считал, что сейчас в этом месте они не смогут отыскать ни одной улики, которые так хочет найти брат. А потому и особых надежд на успех не было.
В поисках хоть какой-то информации эти двое бродили по району, обыскивая каждый камень на дороге, в течение трех часов. Изрядно уставший от пустых поисков Мо Жань решил отдохнуть в тени одного из подъездов. Конечно, он старался не выпускать Сюэ Мэна из виду, чтобы они не потерялись, но и постоянно следить за ним не собирался. Хочет вынюхивать под каждым деревом, точно наркоман закладку – пусть вынюхивает.
– Мр-р, – откуда-то снизу послышалось мурчание.
Вэйюй опустил голову между ног, и увидел под местом, где он присел, грязного некогда белого котика. Тот, кажется, спал, поэтому был удивлен внезапным появлением нарушителя спокойствия. Пару раз моргнув, животное уставилось своими персиковыми глазами на парня, а тот, в свою очередь, глядел на кота. Так их гляделки продолжались до тех пор, пока Мо Жаня не окликнули.
– Молодой человек, не могли бы вы помочь дверь придержать? Ох, совсем тяжело. – Женщина в возрасте старалась перехватить в своих руках пакеты с продуктами, не уронив всё содержимое, и параллельно открыть вход в дом.
– А? – он поднял голову, наконец оторвавшись от своей неожиданной находки. – Давайте помогу занести пакеты внутрь.
Полицейский поднялся со своего места, легко подхватывая у старушки сумки. Та сразу же рассыпалась в благодарности и скромных отказах, но видя, что юноша перед ней неумолим, всё же согласилась на эту помощь. Вместе они поднялись на нужный ей этаж, и Мо Жань, заделавшийся миротворцем, поставил продукты только в квартире женщины.
– Стой, подожди тут. Отблагодарю тебя, – не успев услышать скромные отказы на этот раз парня, она ушла вглубь тёмной квартиры.
Мо Жань решил скучающим взглядом окинуть помещение, раз уж ему всё равно было нечего делать. Обстановка была, мягко признаться, не совсем опрятной. Вещи, как это обычно бывает у одиноких старух, навалены целыми кучами до потолка – то коробки, то сумки. В некогда просторном коридоре стало настолько тесно, что даже юноша, который стоял сейчас у двери в ожидании возвращения женщины, не смог бы пройти внутрь спокойно, не задев ничего. Где-то там вдалеке, за всей этой горой предметов, горел тусклый теплый свет. Совсем рядом со входом стояли коробки с огромной красной надписью «Для господина Вэя» на них. В целом и общем – ничего примечательного.
– Вот, возьми, – женщина в возрасте протянула морщинистыми руками немного угощений, что получилось насобирать по закромам. Фрукты, конфеты, какие-то пирожные в упаковках, всё в таком духе.
– Не стоило, тётушка, – Мо Жань всё же берет угощения, чтобы не расстраивать старушку, и ласково улыбается. – Угощу ими младшего братишку. Спасибо большое, и до свидания.
Какое-то необъятное чувство тревоги съедало его изнутри всё время, что он стоял на пороге незнакомого ему жилища. Так что, выказав уважение пожилому человеку, офицер спустился вниз и быстрым шагом вышел из дома.
– Где тебя, чёрт возьми, носит? – Сюэ Мэн оказался неподалеку от входа в подъезд, сидящий на корточках и явно что-то рассматривающий.
– Там же только кошка, что ты пялишь на неё. Сейчас дыру прожжешь своим взглядом, – вместо ответа причитает Мо Жань, всовывая в руки тому угощения. – На вот. Помог одной старушке, она и угостила.
– Какая кошка, идиот? Тут никого нет! И какая ещё старушка, ты что, головой повредился?
– Как нет, вот же она! – Мо Вэйюй и сам опустился ниже, чтобы указать брату на животное, однако вместо него увидел лишь выжженный фасад здания как раз на том месте, где некогда отдыхал белый кот. – Значит, убежала… тц, поехали отсюда. Уже часа четыре тут торчим, не меньше. Я голодный, как волк.
– Так вот это и поешь! – огрызнулся Сюэ Мэн, но со своего места поднялся, тяжело вздыхая. Он был вынужден признать, что здесь и правда нечего искать днём. – Ладно, поехали в участок.