—
Небо было ярким, и Чу Ханджин медленно проснулся. Он положил руку под подбородок, его разум все еще не полностью пришел в сознание. Я спал очень крепко, даже комфортно. Теперь все мое тело чувствует себя комфортно и отдохнувшим, как будто я хорошо выспался. Я чувствую легкий зуд в костях, и мое тело ощущает необычайную свежесть. Если бы Чу Ханджин не повернул голову и не увидел Юэ Линя, лежащего рядом с ним, он, возможно, не вспомнил бы, что произошло прошлой ночью. Вчера вечером...он и Юэ Линь поссорились из-за ребенка, и .... Чу Ханджин остановился, опустил голову, приподнял одежду и на мгновение ощутил что-то. Ничего необычного не было, просто его тело выглядело так, будто хорошо выспалось. Он еще раз взглянул на Юэ Линя, который крепко спал. Чу Ханджин сделал несколько глубоких вдохов, схватил пальцами воротник его одежды и медленно потянул их вниз, быстро осматривая его кожу. Ее кожа была чистой, без каких-либо пятен. Он оделся, а Юэ Линь открыл глаза и лег на подушку, глядя на него. Чу Ханджин спросил: «Разве ты не делал эти..дела со мной вчера вечером?» Тонкие веки Юэ Линя опустились, как будто он был очень сонным. Он сомкнул губы и удивленно спросил: «Что?» «ХХХХХ?» Чу Ханджину показалось странным задавать этот вопрос, но также странно было и не задавать его. Глаза Юэ Линя слегка сверкнули, а голос прозвучал странно: «Почему ты спрашиваешь об этом?» Чу Ханджин сказал правду: «XXXX». Юэ Линь прикрыл губы и закашлялся, избегая взгляда: «XXXXXXXXXX». После паузы: «XXXXXXXXXXXXXXXXXX». Вот и всё. Неудивительно, что он выглядел изможденным и крайне уставшим. Тело Чу Ханджина не обычное, оно было закалено пилюлей. Во время подготовки было затрачено много духовной энергии. Возможно, Юэ Линь тоже работал до поздней ночи, иначе он не был бы сейчас таким сонным. Чу Ханджин встал. Он сжал кончиками пальцев белоснежный халат, висевший на вешалке. Из-за Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx, он Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx был весьма любопытен. Он на мгновение опешил и спросил: «Тогда как же вы это сделали?» Брови Юэ Линя на мгновение замерли, и он слегка поклонился: «... гм». Вспомнив вчерашнее XXXXXXXXX, Юэ Линь нахмурился и улыбнулся ему, словно теплый весенний ветерок: «Я XXXXXX, XXXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXX». Чу Ханджин вздохнул с облегчением: «Это хорошо». Он подумал об этом и медленно кивнул: «Давайте так и поступим». «...» Улыбка Юэ Линя стала шире. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Поскольку Чу Ханджин не спал, Юэ Линь больше не хотел спать. Он увидел Чу Ханджина, идущего во двор погреться на утреннем солнце, и последовал за ним. Юэ Линь: «Ты голоден? Я сейчас попрошу кого-нибудь принести еду». Чу Ханджин кивнул. На каменном столе во дворе они поставили несколько гарниров и рисовую кашу. Чу Ханджин опустил голову, чтобы поесть. Юэ Линь взял для него несколько кусочков еды палочками и сказал: «Ешь больше. Ты был очень активен в последнее время, поэтому можешь быстро проголодаться». Чу Ханджин сжал палочки для еды. Пока они ели, служанка рядом с ними сказала: «Ваше Величество, это тушеный гусь, которого Ее Высочество Святая Дама прислала сегодня утром. Мясо жирное, сахарная корочка хрустящая, а аромат острый, идеально подходит для еды с рисом. Видя, что Ваше Величество плохо себя чувствует, она специально прислала его сюда, сказав, что он поможет ей восстановить силы». Юэ Линь взял палочки для еды, даже не подняв головы: «Она такая свободная? Если она послала, то забирай. Пусть спрячет все сокровища во всей столице в своем особняке, где она живет в роскоши». Служитель кивнул: «Как пожелаете». Чу Ханджин поднял глаза: «Она так добра к тебе?» Юэ Линь покачал головой: «Фракции в столице, эти... Она годами была застывшей, как пруд со стоячей водой. Когда я вернулся, она снова начала проявлять активность. Думаю, они снова будут сражаться. Она пытается разными способами угодить мне». Чу Ханджин перестал есть палочками: «Человеческое сердце трудно предсказать». Юэ Линь также кивнул: «Первое, что нужно сделать, практикуя даосизм, — это отпустить плоть и мирские желания, но некоторые люди практикуют даосизм ради плоти и мирских желаний». Он положил кусок гусиного мяса, политый соусом, на тарелку Чу Ханджина и сказал: «Попробуй? Вкусно». Когда Чу Ханджин взял гусиное мясо, он почувствовал горячий аромат, исходящий от Юэ Линя, который был подобен распускающемуся зеленому листу, и это заставило его почувствовать себя освежившим. Должно быть, это из-за вчерашнего полива. Они с Юэ Линем разработали аромат, понятный только им и очень приятный на вкус. Съев гусиное мясо, Юэ Линь положил в его миску гарнир по одному, как будто хотел накормить его досыта. Живот Чу Ханджина стал немного круглее от обильной еды. Юэ Линь присел на корточки и осторожно положил руку на низ живота: «Кажется, он становится больше». Чу Ханджин кивнул, подумав, что сегодня утром он съел слишком много. На самом деле он еще не знал, что прошлой ночью злобное существо Юэ Линя было у него в животе, питая его, делая его живот круглым, и оно вообще не вытекло наружу. Поставив миску и палочки для еды, Чу Ханджин сказал: «Я пойду прогуляюсь через некоторое время». Юэ Линь кивнул и сказал: «Тебе действительно скучно сидеть во дворе весь день. Если хочешь выйти, выходи. Но мне неудобно появляться на людях, поэтому я не буду тебя сопровождать». Чу Ханджин кивнул, вышел со двора и, направившись к задней двери, услышал знакомый детский голос. «Привет~» Чу Ханджин повернул голову и увидел Сяоцзю, лежащего на стене с улыбкой на лице. «...» Чу Ханджин почувствовал себя немного беспомощным. Как только он вышел, Сяоцзю взяла его за пальцы. В то же время Чу Ханджин почувствовал от него похожий запах. Юэ Линь прав. Неужели ему обязательно притворяться? Сяоцзю спросил: «Где мы будем играть сегодня?» «Просто прогуляйтесь по улице». Чу Ханджин спросил его: «А как насчет тебя?» «Я пойду с тобой». Голос Сяоцзю был милым: «Мне каждый день скучно, так что это хорошая возможность поиграть с тобой». Чу Ханджин: «Тебе не кажется, что я скучный?» Сяоцзю покачал головой: «Нет, мне действительно весело быть с тобой». Чу Ханджин не удержался и слегка потер нос пальцем. Сяоцзю тут же закрыл лицо и отступил назад, но затем отпустил его руки и посмотрел на него с улыбкой: «Я твой первый друг здесь?» Чу Ханцзинь нашел это забавным и, казалось, понял, почему Юэ Линь притворяется таким образом. Он кивнул: «Да, да». Сяоцзю: «Хорошо!» Чу Ханджин усмехнулся и легонько потер голову, словно гладил собаку. Это движение было выполнено очень естественно. Если бы это был Юэ Линь, у которого было обычное телосложение, он бы определенно не смог этого сделать. Вскоре после этого они увидели перед собой широкую дорогу. У него были высокие белые стены и гигантская башня посередине. Он был похож на даосский дворец, величественный и величественный. Он был окутан облаками и туманом и выглядел непостижимым. Под красными стенами стояли экипажи, а въезжающими и выезжающими были мальчики и молодые люди в золотых и серебряных украшениях. Сяоцзю сказал: «Это академия Цанмин. Все монахи отправляются туда учиться и делятся на классы в соответствии с их рангом. Они начинают ходить туда в возрасте трех лет». Чу Ханджин взглянул на «маленьких дьяволят», которые приходили и уходили, и нарочито спросил: «Тогда почему бы вам не пойти в школу и не навестить меня каждый день?» Сяоцзю почесал голову и пробормотал: «Меня исключили из школы из-за моих плохих способностей. Увы, я ничего не могу сделать». Он моргнул: «Ты ведь не подумаешь, что я глупый, и не передумаешь со мной дружить, правда?» «...» Чу Ханджин слегка приподнял брови. В этот момент подъехал великолепный паланкин, который несли восемь человек. По пути монахи расчищали дорогу. Молодой человек в роскошной одежде сидел на корточках, полусогнув талию, и лежал на земле, словно на табурете. Увидев эту ситуацию, Чу Ханджин подумал о Святой Леди Чиман. Однако когда занавеска была отдернута, то оказалось, что это был ребенок лет десяти с благородным видом. Он встал на человеческий табурет, опустился на землю и гордо огляделся. Однако с левой стороны был припаркован седан, который был не менее благороден, и из него вышел еще один десятилетний ребенок, не желая отставать. Двое детей стояли друг напротив друга посреди дороги и смотрели друг на друга. Сяоцзю тихонько цокнул языком: «Интересно, они собираются драться». Чу Ханджин: «Что ты имеешь в виду?» Сяоцзю сказала: «Тот, что слева, — старший сын Чи Мана, а тот, что справа, — второй сын Чи Мана. Она действительно в точности как ее отец, она любит пышность, красоту и рожать детей. У нее куча фаворитов-мужчин, и она рожает много детей, но ей все равно, и атмосфера хаотичная, дети предоставлены сами себе». Чу Ханджин молча и спокойно смотрел прямо перед собой. «Даже если вы родите кучу детей, наследник может быть только один, поэтому вы продолжаете ссориться каждый день, бах-бах-бах!» Как и ожидалось. Люди-демоны крепки и выносливы. Эти двое детей наивны и властны. Как и ожидалось, они указали друг на друга и выругались: «Ты вырос в грязном борделе, а ты смеешь преграждать мне путь! Вчера я уже отпустил тебя, а сегодня твоя очередь!» Другая сторона сказала: «Мечтай! Я первенец законной жены. По старшинству разве ты не должен пропустить меня первым? Кто ты? Ты отпрыск преступника из Музыкального бюро, и ты смеешь называть себя королевской семьей в моем присутствии?» Услышав это, Чу Ханджин нахмурился. Грубо и неуважительно. Сяоцзю совсем не паниковал. Он радостно потянул себя за рукав и сказал: «Давайте пойдем в тенистое место, чтобы посмотреть на веселье». Затем они увидели, как двое взрослых детей долго спорили на дороге, преграждая путь экипажам королевской семьи, ехавшим в школу позади них. Некоторое время были слышны только крики и ругательства. Сцена была очень оживленной. Не зная, о чем он думает, глаза Чу Ханджина были полны эмоций: «Эти дети жалки». Сяоцзю фыркнул: «У них есть еда и одежда, они носят шелк и атлас, они не жалкие, по крайней мере, их мать все еще в фаворе. В отличие от некоторых детей, чья мать умерла, когда они родились, и с тех пор они были как ублюдки, воспитанные напрасно, без матерей, некому было заботиться о них, некому было их контролировать, ничего». Чу Ханджин что-то услышал и посмотрел на него. Сяоцзю уставился на толпу своими темными глазами, его профиль был упрямым. Чу Ханджин немного подумал и спросил: «Вы говорите о нынешнем Повелителе Демонов Юэ Лине?» Голос Сяо Цзю был ясен: «Да. Его мать была обычным человеком, которая еще не создала золотой эликсир. Она была молодой дворцовой служанкой, но она была беременна ребенком от старого жеребца Повелителя Демонов. Она умерла от дистоции до родов». Чу Ханьцзинь тихонько вздохнул в своем сердце, протянул белый и чистый палец и нежно коснулся головы Сяо Цзю: «Бедняжка». От толчка Сяо Цзю вскрикнул «ой» и повернулся, чтобы посмотреть на него. Человек перед ним был обращен лицом к свету, его брови и глаза были необычайно ясными и нежными. Он нежно коснулся лба пальцами и сказал: «Бедный». Сяо Цзю на какое-то время опешил, обхватил голову, покраснел и отвернулся: «Я тоже думаю, что он жалок». Он все еще отказывался это признать, поэтому Чу Ханджин снова рассмеялся. Они развернулись и пошли обратно тем же путем, которым пришли. Чу Ханджин посмотрел на солнце и увидел, что оно становится ярче, поэтому он приготовился вернуться как можно скорее. Однако на полпути было слишком жарко, поэтому он остановился у книжного магазина. Это узкий кабинет с книгами, плотно зажатыми за деревянной дверью. Во внутренней комнате за небольшим столиком сидит молодой ученый с кистью в руках. Ученый увидел его и улыбнулся: «Учитель, вы покупаете книги?» Чу Ханджин: «Я обеспечу тень». Ученый кивнул: «Пожалуйста, угощайтесь». Его руки все еще что-то писали на страницах. Чу Ханджин бегло осмотрел книжный магазин и не увидел ни одной книги о благотворительности, праведности и вежливости. Вместо этого было много красивых и эротичных названий, таких как «Король и прекрасная наложница», «Неполная даосская пара», «Равнодушие нефритового человека» и «Взмах волнующего душу весеннего вина». Среди них есть и такие, которые выглядят как эротические картинки, например, «Тайное искусство спальни» и «Секреты в фотоальбомах». Чу Ханджин взглянул и отвернулся, чувствуя себя немного неловко. Он взял Сяоцзю за руку и сказал: «Пойдем». Сяоцзю повернул голову и посмотрел еще несколько раз, казалось, ему было очень интересно: «Эй, я также видел книгу о Бессмертном Лорде и Лорде Демонов...» Но Чу Ханджин отказался оглядываться. Одной рукой он держал Сяоцзю за воротник и наполовину поднял его от двери книжного магазина на улицу. Увидев, что Сяоцзю неоднократно оглядывается, он прикрыл глаза своими белыми и чистыми руками. Чу Ханджин: «Достаточно». Сяоцзю: «Нет…» Чу Ханьцзинь: «Хватит». Сяоцзю повернулся и спросил: «Ты домой?» Чу Ханджин опустил голову, в его глазах читалась неуверенность: «Да». Сяоцзю улыбнулась: «Тогда я уйду. Я приду поиграть с тобой в другой день». После этого он обнял свою бамбуковую куклу, уставился себе под ноги и очень решительно исчез в конце улицы. Видя, как быстро он идет, Чу Ханджин предположил, что он вернется, чтобы снова изменить свою форму. Конечно же, он дошел до коридора двора и, едва завернув за угол, увидел молодого человека, стоящего в тени дерева, на плечи которого падал солнечный свет. В одной руке он держал только что распустившийся лотос и небрежным голосом спросил: «Ты вернулся?» Чу Ханджин: «...» Он хотел спросить, ты не устал? Юэ Линь вышел из-под зеленых верхушек деревьев, полуопустив голову, и сказал: «Погода в последнее время была жаркой, поэтому я построил для тебя павильон, чтобы ты мог охладиться в пруду с лотосами. После ужина ты сможешь вздремнуть в павильоне». «Ну», — остановился Чу Ханджин, — «ты не выходил утром?» Юэ Линь: «Нет, я вздремнул. Я был слишком занят вчера вечером». Он рассмеялся: «Но ты, вероятно, не знаешь. Я боялся, что ты будешь чувствовать боль и усталость, поэтому приложил много усилий, чтобы заботиться о тебе». В противном случае, если Чу Ханджин проснется, его тело будет покрыто поцелуями, укусами и следами от ущипнувших пальцев. Его талия также будет чувствовать себя некомфортно, а другие части тела будут еще более грязными и неопрятными. Я не знаю, как он мог с ним серьезно поссориться. Чем больше он думал об этом, тем больше он чувствовал, что любовь к жене никогда не будет неправильной. Поверив словам Юэ Линя раньше и увидев, как легко он говорит, Чу Хань почувствовал стыд, но не слишком насторожился и спокойно сказал: «Если все в порядке, то нет нужды приспосабливаться. Я все еще здоров». «...» — неопределенно ответил Юэ Линь. Он взял палочки для еды и положил кусочек хрустящего побега бамбука в миску Чу Ханджина. Через мгновение он посмотрел ему в глаза и сказал: «Ты вздремнешь позже...» Чу Ханджин: «Что?» Юэ Линь отложил палочки для еды, уголки его губ слегка приподнялись, брови и глаза были полны энергии, но голос был сдержанным и мягким: «Могу ли я сделать это снова?» ###Часть 53
14 июля 2025 г., 13:20
###
Тепло от бассейна поднималось вверх, охватывая две перекрывающие друг друга фигуры.
Красный цвет имел оттенок холодной белизны, который был почти полностью заблокирован, оставляя лишь некоторые неопределенные цвета.
Шум дождя за окном был быстрым и хаотичным, он густо переплетался, образуя ритмичные капли дождя, влажные и питательные, все глубже и глубже пропитывая грязь, образуя тяжелый и запутанный дождь...