«Бессмертный Лорд беременен злым семенем Повелителя Демонов»

Перевод
R
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
738 страниц, 226 947 слов, 88 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 0 Отзывы 28 В сборник

Часть 56

Настройки
### Перед моими глазами собрался луч света. Чу Ханджин проснулся. Перед тем как закрыть его ресницы, Юэ Линь нежно провел кончиками пальцев по щеке, провел по бровям и глазам и немного удивился, что тот проснулся: «Ты сегодня так рано проснулся?» У Чу Ханя на спине выступил слой пота. Когда он пришел в себя, ему показалось, что его только что привели в порядок. Его одежда была влажной, а волосы прилипли к затылку, обвиваясь вокруг него холодными кольцами, словно змея. Чу Хань теперь посмотрел на Юэ Линя. Голос Юэ Линя был немного хриплым, и он говорил тихо. Неизвестно, что только что произошло, но он был необъяснимо сексуален. Он улыбнулся и спросил: «Что случилось?» Чу Ханджин продолжал вспоминать увиденное во сне. Эти неоправданные ожидания и отчаяние от того, что тебя бросили. Насилие, ненависть, репрессии, месть... Юэ Линь, это твое прошлое? Чем больше я вижу его улыбку, тем грустнее мне становится. Чу Ханджин немного подумал и сказал: «Ты мне снился». Юэ Линь: «Что ты видел во сне обо мне?» Чу Ханджин рассказал о своем опыте во сне. Юэ Линь слегка приподнял брови, не прокомментировав это. Улыбка в его глазах померкла, и он посмотрел на Чу Ханджина. Чу Ханджин: «Это правда?» "Да, они." Он легонько постучал пальцами по подбородку: «Почему твои сны такие точные?» Чу Ханджин не знал причины и покачал головой. Он только что проснулся и почувствовал боль в пояснице. Он слегка коснулся пальцами своего живота и сказал: «Не знаю, может быть, ребенок хотел, чтобы я это увидел». Юэ Линь поцеловал его в лоб: «Может быть». Атмосфера была как раз подходящей, и Чу Ханджину на редкость не пришлось прятаться. Он случайно услышал за окном шаги ночного сторожа и на мгновение остолбенел: «Ты каждый вечер так поздно ложишься спать?» «...» На мгновение воцарилась тишина. Чу Ханджин пристально посмотрел на Юэ Линь. Кто бы мог подумать, что Юэ Линь улыбнется и небрежно скажет: «Нет, нет, я просто сегодня долго не спал». Вы шутите. Чу Ханджин на мгновение растерялся, поэтому натянул одеяло на лицо и сказал: «Иди спать». Наступила середина лета, и солнце палило нещадно. За решетчатыми воротами сада стояла высокая фигура в белом одеянии, ниспадавшем до земли, со свободным подолом, прикрывавшим талию. Он держал книгу между пальцами и листал ее. Юэ Линь вернулся с зонтиком и спросил: «Ты все еще читаешь?» Чу Ханджин взглянул на него и положил книгу обратно: «Да». «Если вам надоело читать, приходите и сыграйте со мной партию в шахматы». Юэ Линь отодвинул бумаги со стола: «У меня есть некоторые опасения». Чу Ханджин приподнял мантию и сел, держа в руках белый предмет. Юэ Линь схватил палец в шахматной корзине и сыграл на Тяньюане: «В последнее время они нажимают все сильнее и сильнее». Чу Ханджин поиграл с нефритом: «Они?» «Да. Хотя на первый взгляд все кажется спокойным, моя третья сестра увеличила налоги в Западном городе и купила духовное оружие в павильоне Хуэйтянь. Кажется, она готовится к войне. Мой седьмой брат также сообщил учителям в академии и купил самую мощную секту боевых искусств в Царстве Демонов, чтобы собрать сердца людей и увеличить свою силу. Все это мне подарил Бай Гу». Чу Ханджин понял. Все оказалось не так уж и сложно. В столице демонов действуют три уравновешивающие силы. Первый — третий принц Чиман, второй — седьмой принц Дунлю, а третий — короли других племен, не имеющие кровного родства с Юэлинем. «Они работали вместе, чтобы заставить тебя умереть. Любой из них боялся бы возмездия и не позволил бы тебе стать сильнее. Ожидается, что ты увеличишь свою силу, чтобы защитить себя сейчас». Сказал Чу Ханджин. Юэ Линь покачал головой: «Они не понимают. В этом мире первыми умирают нечестные люди. Но они не осмеливаются открыто восстать против меня, потому что я не против еще одной чистки». Чу Ханджин сделал свой ход и упомянул убитую им черную шахматную фигуру: «Бай Гу рассказал тебе все это?» «Да. Теперь он с большим энтузиазмом демонстрирует свою преданность. Я мертв уже более 20 лет. Никакой разведывательной сети нет, и все зависит от его тайных коммуникаций». Чу Ханджин не согласился и не возразил: «Это правда, и также правда, что он разжигает раздор». Юэ Линь положил шахматную фигуру за доску, посмотрел на небо, выражение его лица было мрачным: «Да, в этом демоническом мире никто не может быть использован мной». В это время Юэ Линь сидел на этом сиденье достаточно прочно, но люди, державшие его трон, все держали ножи, спрятанные в рукавах, ожидая, когда их истинное лицо будет раскрыто легким толчком. Юэ Линь вдруг снова посмотрел на живот Чу Ханджина и сказал: «Они становятся все безумнее и безумнее. На самом деле, есть еще одна причина. Ты собираешься родить моего ребенка». Демоны ценят кровные узы. Если у Юэ Линя появится потомство, количество врагов увеличится с одного до двух. Им придется опасаться новых мстителей, которые могут появиться. У этого нового Мстителя, скорее всего, будут те же способности, что и у его отца, но с еще более сильной ненавистью. «У нас осталось не так много времени». Сказал Юэ Линь. Пальцы Чу Ханджина, державшие шахматную фигуру, замерли. Он хорошо знал о трудностях Юэ Линя. Если бы не я, Юэ Линь, очевидно, вернулся бы, чтобы отомстить и убить людей без разбора, что привело бы к бесчисленным убийствам и кровопролитию. Существует даже высокая вероятность того, что они умрут вместе. Если лидер погибнет, у него не будет шансов выжить, он будет тяжело ранен и убит в окружении. После того, как он покончил с собой, у него, похоже, появилось слабое место. Чу Ханджин расставил шахматные фигуры и спросил: «Сколько времени пройдет, прежде чем родится ребенок?» Юэ Линь: «Максимум через месяц». Чу Ханджин, держащий белую фигуру, остановился и кивнул: «Я понимаю». После ужина он пошел во внутреннюю комнату, чтобы принять душ. Погода жаркая, и Чу Хань будет чувствовать себя некомфортно, если сегодня не примет ванну. Деревянные ворота находились в лесу, открывая вид на зеленые листья бамбука. Чу Ханджин снял свою свободную верхнюю одежду, но это было все. Он позвал: «Юэ Линь». Из-за двери вышел молодой человек и задернул занавеску. В узком пространстве стояли всего два человека. Чу Ханджин повернулся к нему спиной и прошептал: « Я хочу принять ванну». «Вот и все», — ответил Юэ Линь и взял ковш из деревянной бочки, зачерпнул воды, взял его черные волосы в ладонь, и теплая вода потекла по его плечам. Он мог видеть только заднюю часть. Спина по-прежнему прямая, белая, кости ровные, без припухлостей. Но если посмотреть вниз на его плечи, то можно увидеть, как его живот медленно поднимается, словно холм. Чу Ханджин обладал высокой самооценкой и был очень гордым. Несмотря на то, что ее живот сильно раздулся из-за беременности, она всегда носила свободную одежду, чтобы украсить себя. Чтобы не попадаться на глаза слугам, она редко отходила слишком далеко. Ее еда, одежда, жилье и транспорт почти все контролировались Юэ Линем. Юэ Линь был единственным, кто видел его беременное тело. Юэ Линь вылил воду на плечо: «Я сварил лекарство, чтобы уменьшить внутренний жар и облегчить летнюю жару. Выпив его, ты почувствуешь себя спокойно и не будешь чувствовать себя так некомфортно». Их ребенок был немного нетерпеливым, из-за чего Чу Ханджин всегда чувствовал себя подавленным и впадал в плохое настроение. Он всегда его пинал. Услышав это, Чу Ханджин кивнул. «У тебя все еще болит поясница? Давай я сделаю тебе массаж?» Сказал Юэ Линь, обхватив руками талию. Кожа была белой и нежной, а круглый живот вытянутым. Чу Ханджин вздохнул, и его телу стало немного комфортнее, поэтому он наклонился в объятия Юэ Линя. Это действительно нелегко. За этот период беременности Чу Ханджин пережила всевозможные взлеты и падения. Потерев его некоторое время, Юэ Линь продолжил обливать его, пока тот не почувствовал себя отдохнувшим. Затем он сказал: «Хорошо. Земля холодная. Я отнесу тебя обратно». После этого он с легкостью обнял Чу Ханджина за ноги, поднял его и поспешил в сторону крыла. Чу Ханджин теперь был пугающе тих, вероятно, из-за ребенка. Он больше не сопротивлялся ничему, что говорил Юэ Лин, и просто нежно положил голову ему на плечо. «Сядь и сначала выпей чашу с лекарством». Юэ Линь взял подушку и положил ее ему за спину: «Я потру ее тебе». Чу Ханджин взял чашу и выпил лекарство. Сделав несколько глотков, он вернул миску: «Заберите ее». Юэ Линь знал, что Чу Ханьцзинь не любит принимать лекарства, поэтому он осторожно почесал подбородок: «Спасибо за твой упорный труд». Чу Ханджин закрыл глаза и терпел. Потирая талию до тех пор, пока не почувствовал себя более комфортно, Юэлинь сел на кровать, взял его за руку и сказал: «Скажи мне, если где-то почувствуешь дискомфорт». Чу Ханджин безучастно поднял глаза, а глаза Юэлинь засияли: «Ты много работал, Ачу. Без тебя у нас не было бы ребенка. Мне больно видеть, как ты страдаешь. Если ты несчастна, просто скажи мне, я здесь». Чу Ханджин знал, что говорит от всего сердца. Каждый день этот человек некоторое время молча смотрел на него с жалостью в глазах и говорил нежные слова, он мог страдать из-за беременности Чу Ханджин. Чу Ханджин почувствовал тяжесть и вздохнул. Юэ Линь тут же взял его за руку и поцеловал несколько раз: «Уже почти время, ребенок скоро родится». Чу Ханджин снова посмотрел на него. Выражение его лица всегда было спокойным, но иногда на его тонких чертах проглядывала усталость. Одного лишь хмурого взгляда было достаточно, чтобы Юэ Линю захотелось обнять его. Он прижал руку ко лбу Чу Ханджина и сказал: «Ладно, все почти готово. Скоро ты больше не будешь страдать». Сказав это, он взял несколько тонких пальцев Чу Ханджина в свою руку и ущипнул их у сердца. Чу Ханджин почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Юэ линь: «Детка, если бы я знал, что беременность такая утомительная, я бы не рожал. В любом случае есть столько выходов. Как до этого дошло?» Он не мог не придвинуться поближе и снова не поцеловать нежное ухо Чу Ханджина. Чу Ханджин увидел, что он двигается, как собака, его пальцы сжались, а сердце смягчилось, и он покачал головой. Спустя столько дней он понял одну вещь: «Я не жалею о том, что родил от тебя». Услышав это, Юэ Линь на мгновение остолбенел, словно на воде внезапно поднялась огромная волна. В его глазах читалась неописуемая сложность, и он обнял Чу Ханджина: «Спасибо за твою тяжелую работу». Но когда он поднял его, Чу Ханджин произнес только одно слово: «Горячо». «...» Юэ Линь поменял веер и слегка обмахнул его: «А что теперь?» Чу Ханджин неохотно кивнул. Юэ Линь вздохнул с облегчением и продолжил размахивать веером. Чу Ханджин закрыла глаза и почувствовала себя очень уязвимой. Чем дальше прогрессирует беременность, тем более хрупким он становится. Стебли и листья жареной зелени слишком толстые, чтобы их есть. Куриный суп тушится без удаления излишков масла, поэтому его нельзя пить. На его вкус жареная хрустящая мясная корочка была недостаточно хрустящей, поэтому он выплевывал ее сразу же, как только клал в рот, и говорил: «Я не хочу это есть», из-за чего становился все более и более дотошным в приготовлении пищи. Даже когда я спал ночью, у меня иногда болела поясница. Я терпеть не мог Юэ Линя и не мог не злиться на него. Юэ Линь, с другой стороны, все время улыбался и был нежен, и был готов сопровождать его во всем, что только возможно. Несколько дней назад Чу Ханджин захотел выпить чаю. Юэ Линь искал хороший чай в течение нескольких дней и тщательно изучал его, прежде чем заварить. Он несколько раз терял время из-за температуры горячей воды и менял несколько понравившихся ему чашек. Чу Ханджин наконец неохотно сделал глоток, но с тех пор больше к нему не притрагивался. К этому времени Чу Ханджин почувствовал лёгкую жажду и сказал: «Воды». Юэ Линь протянул ему теплую воду: «Вот она». Чу Ханджин отпил: «Оно горячее». Юэ Линь взял его, подул на него и протянул ему: «На этот раз он не горячий». Они вдвоем сидели во дворе, наслаждаясь прохладным воздухом и скучая. Наступил вечер середины лета. После наступления ночи во дворе появились неясные тени цветов, и можно было смутно различить несколько восходящих и падающих танцующих звезд. Чу Ханджин сначала не присматривался, пока его внимание не привлекли. Юэ Линь первым увидел это: «Светлячки?» Взгляд Чу Ханджина следил за светлячками. Юэ Линь произнес заклинание, чтобы призвать маленькую марионетку, которая должна была обмахивать Чу Ханджина. Затем он достал белоснежную, прозрачную шелковую ткань, положил ее на бамбуковую клетку и сделал небольшую лампу. Он вышел во двор, взлетел в небо, карабкался по стенам и деревьям и ловил светлячков одного за другим. Чу Ханджин наблюдал, как он спрыгнул со стены, посмотрел на светлячков в шелковом фонаре и покачал головой: «Нет, светлячков слишком мало. Фонарь даже не может загореться! Я поймаю еще несколько». После этого он обернулся и посмотрел среди ветвей. Чу Ханджин не мог не сказать: «Будь осторожен, не раздави насекомое насмерть». «Не волнуйся, я поймаю его, чтобы ты поиграл с ним, а завтра утром отпущу. Он точно будет жив и здоров!» Его быстрая фигура скользила между цветами и тенями деревьев. Через некоторое время, с несколькими листьями на голове и сложенными вместе руками, он быстро направился к Чу Ханджину. «Хорошо», — сказал он. Чу Ханджин слегка поклонился и увидел, как тот опустился на колени до того же уровня, что и он, и положил руки перед Чу Ханджином. «Посмотрите внимательно?» Сказав это, он медленно раскрыл ладонь. Шелковая лампа, излучающая слабый свет с нежной флуоресценцией в центре, падает на шелковую ткань, словно горящий шар света. Глаза и брови Юэ Линя отражались в свете. Он посмотрел не на фонарь из светлячкового шелка, а на Чу Ханджина, с улыбкой в глазах: «Выглядит хорошо?» Чу Ханджин опустил глаза и пробормотал: Юэ Линь нежно схватил его за руку и вложил ручку маленькой лампы ему в ладонь: «Это для тебя». ###
45 Нравится 0 Отзывы 28 В сборник