𝙸𝚗𝚏𝚊𝚗𝚣𝚒𝚊. Глава 12
24 мая 2025 г., 19:16
Примечания:
Учитывая и эту все последующие главы новые, не выставленные ранее
– Молодой господин! – с восхищением воскликнул Лоуэн, когда карета въехала в тихий приграничный городок. Стражники приветливо кивнули, пропуская их вглубь.
Хенджин, до того внимательно слушавший разговор матушки с Басимой, тотчас же повернулся туда, куда указывал священник. За окном, в завораживающем танце кружились снежинки, и мальчик, затаив дыхание, с таким же восторгом, как и Лоуэн, смотрел на это чудо.
– Снег! – прошептал он, и глаза его засияли от радости. Он обернулся к матери, и на ее лице появилась нежная улыбка. – Мама, смотри, там снег!
Детскому ликованию не было предела. Басима с тихим смехом усадила своего господина на колени, чтобы ему было лучше видно. Перед его взором предстали узкие улочки, постепенно укрывающиеся мягким покрывалом снегопада. Желтый свет магических ламп, пробиваясь сквозь снежную пелену, придавал этому моменту особенное волшебство.
– До телепорта осталось совсем немного, – мягко улыбнулась Суджин. – Но мы сможем ненадолго выйти из кареты, чтобы вы смогли насладиться этим зрелищем.
И хотя Лоуэн в этот момент своей радостью был похож на ребенка, коим, собственно, и являлся Хенджин, обе девушки тактично промолчали об этом.
Вскоре они достигли центра городка, где на круглом постаменте возвышались огромные, искусно украшенные врата телепортации. Басима попросила кучера остановить карету поближе к ним, и они вчетвером вышли наружу. Хенджин, с радостным смехом, протянул ладошки вперед, ловя невесомые снежинки в теплые перчатки. Он счастливо обернулся к матери, показывая ей пойманные сокровища, тающие на глазах. Лоуэн старался быть более сдержанным, но его движения выдавали нетерпение и волнение. Басима тепло посмеивалась у него за спиной, разделяя всеобщую радость. И только Суджин улыбалась не столько нежданной зиме, сколько счастью, запечатленному на лице ее любимого сына.
⋆˙⟡
– Молодой господин, – с беспокойством позвала Басима, когда карета пересекла врата телепортации, и мгновение спустя они оказались в роскошной столице. – С вами все хорошо? Как вы себя чувствуете?
Зная не понаслышке о непереносимости телепортов своей госпожой, она беспокоилась и о Хенджине. Но, к ее удивлению, мальчика миновала тошнота. Он с любопытством обернулся на ее голос, отрываясь от окна, и отрицательно покачал головой в ответ на вопрос.
– Возможно, – с трудом произнесла Суджин, сглатывая неприятный комок, – это потому, что он маг.
– Вот как, – понимающе кивнула Басима и на время успокоилась. Но вскоре ее начало раздражать бессвязное бормотание страдающего от тошноты Лоуэна. – Да соберись ты, тряпка! – гневно прикрикнула она, сама морщась от неприятных ощущений. – Ты же священник! Используй очищающее заклинание!
Юный священник в ответ лишь жалобно пробормотал, что не располагает такими умениями.
– Госпожа, – скрипучий голос кучера донесся из открывшегося окошка, – мы скоро прибудем во дворец.
Суджин благодарно кивнула и начала тормошить Лоуэна, чтобы тот перестал причитать и, наконец, применил очищающее заклинание. Она не вслушивалась в его стенания, и он замолчал, поняв, что его никто не слушает. Только Хенджин продолжал потешаться над их страданиями, хотя и не показывал этого.
⋆˙⟡
– Вы Андонатил Суджин? – спросил высокий мужчина с необычной внешностью и круглыми очками на переносице. – Тогда прошу за мной. Вашего сына позовут чуть позже. Пока он и ваши спутники могут побыть в компании с несколькими доверенными слугами, – он указал на двух служанок, которые почтительно склонили головы.
– Побудь здесь немного, ладно? – мягко попросила Суджин сына и последовала за мужчиной по коридору к высоким дверям, украшенным золотом.
Служанки вежливо представились гостям и предложили им пройти в комнату ожидания и отведать согревающего чая. Басима и Лоуэн сразу же согласились. Однако Хенджин столь же вежливо попросил их прогуляться по королевскому саду. Басима, услышав такую просьбу, тут же изъявила желание пойти с ними, но Хенджин улыбнулся ей и попросил ее пойти в комнату ожидания. Он видел, что Басиме и Лоуэну было невыносимо холодно, и согревающий чай им сейчас был бы очень кстати.
– Тогда я сопровожу вас, молодой господин, а моя коллега проводит ваших спутников, – согласилась одна из служанок и жестом пригласила мальчика следовать за ней в сад.
Басима и Лоуэн какое-то время наблюдали, как Хенджин и служанка удаляются по тропинкам роскошного, даже зимой, сада, пока не скрылись из виду. Оставшаяся служанка неловко кашлянула и проводила их по коридору в ближайшую комнату, разливая гостям чай.
⋆˙⟡
– А если она попросится здесь жить на постоянной основе? – возразил Муель супруге.
– И что в этом такого? – недовольно хмыкнула Мунхи.
– Я не позволю этого! А если из-за ее нахождения в нашей Империи начнется война с Королевством?
– Ты боишься войны с ними? – хмыкнула Императрица. – Не смеши меня, мы бы выиграли в этой войне.
– Они хорошие союзники, и я не хотел бы воевать с ними!
– А она хороший человек, которому я обязана жизнью! Дорогой, на добро надо отвечать добром.
– Я могу позволить ей здесь жить на время! Но не более!
В разгар их жаркого спора двери открылись, и доверенный слуга Императора проводил их гостью внутрь.
– Прошу меня простить, – вежливо произнесла Суджин, склонившись перед правителями. – Так получилось, что я невольно подслушала часть вашего разговора и хотела бы кое-что сказать.
– И что же это? – недовольно процедил Император.
– Мы не просим вас даровать нам место для жизни здесь навсегда. Лишь на несколько лет.
– И что ты предложишь взамен на эту помощь?
– Муель!
– Помолчи, дорогая. Мы сильно рискуем, если собираемся выполнить эту просьбу. Она все еще единственная Святая, даже если отреклась от этого, и она принадлежит Королевству. Там сменился правитель, и мы не знаем, что его правление привнесет на карту Континента. Возможно, он станет настолько страшным врагом, что даже нам придется его бояться, а я не хочу так рисковать.
Суджин понимающе кивнула на доводы Императора, хотя ей было лестно получать такую защиту непосредственно от самой Императрицы.
– Я понимаю и благодарю вас уже хотя бы за это, – вновь поклонилась женщина. – И я готова взять на себя всю ответственность, если однажды из-за нас вашей стране объявят войну. Я также, на правах Святой, которой некогда была, благословлю вас и ваших детей. И я осмелюсь попросить у вас, что если однажды по нашу душу придут, чтобы вы без лишних вопросов отдали нас в руки правителю Королевства.
Императрица пораженно застыла на своем троне, недовольно нахмурившись.
– Почему ты говоришь так, словно это обязательно однажды произойдет? – спросила она с тревогой.
– Просто считайте это неким предчувствием, – туманно ответила Суджин с почтением, и женщина нехотя согласилась.
– Ладно, – вздохнул Муель, – Тогда давай и с сыном твоим познакомимся.
– Я приведу его, мой господин, – произнес со стороны голос того самого мужчины, который и провел сюда Суджин. Как только Император согласился, он покинул зал.
⋆˙⟡
– Здесь очень красиво, – сдержанно произнес Хенджин.
– Верно, – улыбнулась служанка, – Все благодаря любви и заботе нашей Императрицы. Она и Наследный Принц очень любят этот сад, поэтому здесь можно встретить множество редких цветов.
Мальчик с удовольствием слушал ее рассказы о цветах, которые здесь можно встретить, какими они бывают весной, а какими становятся зимой, пока ее слова не прервали взволнованные крики.
– Ваше Высочество! – служанки с отличительными синими лентами с вышитыми на них белоснежными лотосами в волосах беспокойно толпились перед высоким деревом, задрав головы к верхушке. – Принц! Пожалуйста, спуститесь.
– Что происходит? – спросил Хенджин, удивленно обернувшись к сопровождающей его служанке. Та и сама обеспокоенно прикусила губу и нахмурилась, видимо раздумывая, стоит ли рассказывать все гостю, но Хенджин, не дожидаясь объяснений, направился к толпящимся служанкам.
– К-кто вы? – удивленно запинаясь, спросила одна из них, заметив его первой. Хенджин лишь мило улыбнулся ей и вскарабкался на дерево с такой легкостью, словно делал это бесчисленное количество раз. – Господин?!
С тем же удивлением на него смотрел и мальчик, сидящий на высокой и довольно толстой ветке. Он был плотно укутан в теплую мантию, и нос его уже покраснел от холода, но Хенджин по глазам видел, что мальчик устал и не хочет никуда уходить.
– Так значит, – мягко начал Хенджин, усаживаясь поудобнее на ветке и стряхивая с нее снег, – вот вы какой, Ваше Высочество Принц.
И Минхо на секунду показалось, словно этот мальчик знает его так хорошо, как он не знает сам себя. Но ведь такого просто не может быть! Они видятся впервые. Поэтому принц позволил себе подумать, что это всего лишь игра его воображения.
– Верно, а кто ты? Я ни разу не видел тебя.
Хенджин тихо засмеялся, весело болтая ногами в воздухе и бросая взгляды на обеспокоенных служанок внизу.
– Всего лишь гость, прибывший издалека, – ответил он и повернулся к мальчику лицом. – А вы что здесь делаете? Отдыхаете?
И Минхо это удивило. Ему казалось, что мальчик сразу же предположит, что он сбежал с занятий, или посетует, что принц капризен и заставляет бедных служанок волноваться о нем. Но этот незнакомец не сказал ничего из этого, не стал предсказуемым.
– Здесь красиво, – продолжал гость, и в голосе его звучало искреннее восхищение, – Мне здесь нравится. Хотя снег для меня все еще диковинка, как и этот пронизывающий холод.
– Как тебя зовут?
– Ах! Я не представился? Прошу простить мою оплошность. Я Хван Андонатил Хенджин, – и новая волна улыбки озарила его лицо, а янтарные глаза вспыхнули игривым огоньком. Минхо показалось, что эти глаза до боли знакомы, – Мы с матушкой и небольшой свитой прибыли сюда из знойной пустыни.
В памяти принца всплыли слова Императрицы об ожидаемом госте. И вдруг его осенило, о каком друге она говорила. Внимательно разглядев мальчика, сидящего рядом, Минхо понял, что о таком друге он мог только мечтать.
– Здесь довольно прохладно, вы не замерзли? – невинно поинтересовался Хенджин, но в тоне его чувствовалась скрытая интрига. – Не желаете ли спуститься? Мне говорили, что согреться поможет горячий чай, не стоит ли нам его отведать?
– Ну конечно, – весело фыркнул Минхо, и словно оттаял душой, – Мне его приготовят по первому требованию. Я ведь принц. Разве ты не в курсе?
– О чем именно? – с лукавой усмешкой ответил мальчик. – О том, что вы принц, или о чудодейственной силе чая? – Усмешка Хенджина вызвала у Минхо ответный смех. – То, что вы принц, видно сразу, а вот с чаем я совсем не знаком. В нашей пустыне такие напитки не в чести.
– Тогда давай попробуем его вместе? – предложил Минхо и, не дожидаясь ответа, начал спускаться с дерева. Хенджин, весело смеясь, последовал за ним.
Обеспокоенные служанки подхватили их внизу, оглядывая с ног до головы, и с облегчением убедившись, что с обоими все в порядке. Затем, по настоянию принца, их проводили в его покои, где слуги принялись готовить для мальчиков ароматный ягодный чай.