Шёпот в темноте

NC-17
Завершён
151
1
автор
Фэндом:
Размер:
952 страницы, 287 151 слово, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 142 Отзывы 83 В сборник

Глава 18. Невеста

Настройки

POV. Нацу

На три долгих дня я выпал из реальности. Всё это время Люси ухаживала за мной и практически не отходила. С каждым днём, проведённым вместе, мои чувства к ней крепли. Она стала незаменимой. Я больше не допускал ни единой мысли, ни единого варианта, при котором её не будет рядом со мной. Я и раньше осознавал, на что иду. И теперь согласился с этим раскладом окончательно. Если потребуется, я уничтожу всё, что будет ей угрожать. Собрание, которое должно было состояться на следующий день после нападения на Синагаву, отменили. Мне доложили, что отец перенёс его до того дня, когда я встану на ноги. Люси рассказала, что он был здесь. Это удивляло, ведь Игнил раньше так никогда не делал. Я сомневался, что глава приезжал из добрых побуждений. Скорее, захотел дать оценку происходящему самостоятельно. Рана быстро затягивалась и чувствовал я себя вполне здоровым. Поэтому, когда девушка отправилась в университет, я поехал в штаб клана. Только оказавшись на территории, я сразу понял — что-то не так. Когда вышел из машины, солдаты выстроились в одну линию и низко склонили головы, выражая глубокое почтение. Так обычно проявляли уважение только к главе клана или к очень выдающимся подчинённым высокого ранга. Шин пересёк всю шеренгу прямо от входа и тоже поклонился. — Наследник, — обратился первый лейтенант. — Что происходит? — Клан Курогане благодарит тебя за спасение Макарова, — пояснил он. — Старикан всё-таки не одного тебя здесь вырастил. Я приложил руку к груди и ответил всем присутствующим кивком головы. — Не стоило, — ответил я. — Каждый на моём месте поступил бы также. — Поверь, это не так, — произнёс Шин, сопровождая меня в главное здание. — У меня есть дела, — сказал я, глядя на часы. — Я приду к началу собрания. — Хорошо. Мы с ним вместе сели в лифт, но я вышел на третьем этаже, а помощник главы поехал дальше. В одном из многочисленных кабинетов меня ждал Ямато, сидя за ноутбуком. — Докладывай, — сразу же сказал я, открыв дверь. — Да, шеф, — он повернулся на кресле и взял в руки какой-то листок. — На записи с камер видно, как госпожа разговаривает с женщиной в архиве. Мне удалось идентифицировать её — это Рин Сайто. Глава административного отдела в фирме. — Что дальше? — Дальше госпожа выходит, а Рин Сайто отправляется в секретное хранилище и оттуда возвращается с папкой. Уходит из архива дальше по коридору и заходит в помещение, где камер нет. Скорее всего, её кабинет. — Организуй мне встречу с ней прямо сейчас. Время ещё есть, — велел я. — Да, шеф, — ответил Ямато. — Есть ещё кое-что. Госпоже поступило анонимное сообщение на страницу в социальных сетях. Удалось восстановить переписку. Посмотрите. «Я тот, кого ты должна бояться.» — Угрожает, подонок? — процедил я, сжимая кулаки. — Вы отследили сигнал? — Да. Самое интересное, что он поступил из особняка Хартфилий. — И как ты мне это объяснишь? — рявкнул я, теряя терпение. — Кто отвечает за безопасность её дома? — Я допросил сегодня утром всех, кто занят охраной, шеф. Поверьте, я много лет знаю этих людей, они не причастны, — ответил Ямато, пытаясь убедить меня. — Тогда найди того, кто причастен! Кем бы ты ни был, я отыщу тебя. Узнаю, кто с тобой в сговоре. И жестоко накажу всех. — Есть, шеф. — Жду от тебя координаты места встречи, — бросил я, выходя. В коридоре я встретил Гажила и мы обменялись рукопожатием. — Надеюсь, ты не держишь на меня зла? — спросил он. — За что? — поинтересовался я, внимательно всматриваясь в лицо Косильщика. Редко можно было увидеть на нём замешательство. — За слова, сказанные мной в адрес Хосэки-химе, — он виновато опустил голову вниз. — Приношу ещё раз извинения. — Ты оскорбил её? — рука невольно потянулась назад, к пистолету. — И как же? — Я не знал, кто она, — начал оправдываться Гажил. — Ты зря сказал мне об этом, — прошипел я, выхватывая оружие. — Клянусь, что больше такого не повторится. Я буду защищать эту девушку, как собственную сестру. Можешь отсечь мне руку, если не веришь, — произнёс он, даже не шелохнувшись. Двери лифта открылись. Солдаты даже бровью не повели, увидев, что происходит внутри. — Мы проверим это, когда придёт час, — я убрал оружие обратно и смерил парня уничтожительным взглядом. — Каждый из вас, — громко произнёс я, выходя на этаж, — обязан соблюдать установленные правила. Те, кто ещё не знает — слушайте внимательно и передайте каждому. Люси Хартфилия — Хосэки-химе. Неприкосновенная. Любое оскорбление, неуважение и тем более физическое воздействие любого рода — это плевок в меня, наследника синдиката. Я без колебаний убью любого, кто отступится от пункта закона, обязывающего вас почитать её. Ясно? Люди склонили головы вниз в знак согласия, в том числе Гажил. — Отличная речь, Нацу, — я услышал голос отца за спиной. — Уточни, на какой день назначен обряд инициации? По его щелчку солдаты покинули холл первого этажа. Остались только личные телохранители главы, которые отошли на некоторое расстояние. — Через месяц, — раздражённо ответил я. — Впервые слышу, но пусть будет так, — Игнил снял очки и смахнул какой-то мусор с моего плеча. — Я еду в аэропорт встречать семью твоей будущей невесты. Надеюсь, ты не опоздаешь на собрание? После него вы с ней познакомитесь. Иди к чёрту, папочка. Ни хрена у тебя не выйдет. — Не опоздаю, — решительно ответил я. — Вот и отлично, сынок. Мы вышли из здания вместе, но на парковке разошлись каждый к своей машине. Я получил от Ямато смс-сообщение с адресом кафе, в котором меня ждала Рин. Я был с ней знаком. Ранее приходилось пересекаться на общих встречах. Эта женщина практически всегда сопровождала Джуда в деловых поездках и, видимо, заведовала его делами. Когда я вошёл, она сразу поднялась со своего места, приветствуя меня. Её улыбка была такой неестественно приторной, что это настораживало. Также я отметил, что Рин прячет одну руку за спиной и постоянно поправляет рукав пиджака. — Господин, пожалуйста, садитесь. Чем обязана? — спросила женщина, держа руки под столом. — Какую папку ты отдала Люси? — спросил я, решив не затягивать разговор. Её глаза забегали по сторонам и Рин по какой-то причине нервно рассмеялась. — Вы позвали меня из-за этого? Она захотела поработать и я принесла ей документы, которые нужно было привести в порядок… — Не лги, — предупредил я, положив ладони на стол. — Ты, как никто другой, знаешь, к каким последствиям это может привести. — Что вы, как бы я посм… — Рин, я не шучу. Рекомендую тебе ещё раз подумать. — Господин Нацу, я не понимаю, о чём вы… Я не любил запугивать женщин, но это оказался особый случай. Ради того, чтобы найти ублюдка, который преследует Люси, я был готов пойти на что угодно. После моего единственного хлопка в ладоши, люди, которые до этого просто разговаривали, ели и пили, вдруг поднялись со своих мест и исчезли за дверьми. Мы остались с ней вдвоём и я наблюдал, как с её накрашенного лица сползает макияж из-за слёз. — Убей меня, — попросила она, положив на стол руку. Затем подняла рукав и размотала бинт. Одного пальца не хватало. — Я больше так не могу. — Гарантирую тебе защиту моего клана, если расскажешь, — пообещал я. — Она искала данные о твоём брате. Я принесла ей материалы по делу об убийстве Ичиро. Когда Люси просмотрела их, её охватила паника… Внезапно через её голову проскочила пуля. Я вскочил с места и скрылся за ближайшей стеной, затем вытащил пистолет. — Код Б3, — произнёс в наушник. — На крыше снайпер. — Есть, — ответил Ямато. — Через две минуты будем на позициях. Я решил дождаться подмогу и не высовываться, зная, что снайпер сможет быстро снять движущуюся цель. В кафе ворвались мужчины в обычной, повседневной одежде, в странных масках и с автоматами. Якудза обычно не выглядели, как какие-то дилетанты и я подумал, что надо попытаться оставить одного в живых и допросить. Я выстрелил одному прямо в голову, второму в грудь, затем отступил обратно. Оставалось ещё четыре человека. Они уже знали, где я и бесшумно окружали со всех сторон. Я достал клинки из специальных отсеков в одежде и скрестил руки на груди. Когда слева и справа показались двое, метнул в них холодное оружие. Они отлетели и упали замертво. Двое других открыли огонь и стали приближаться, но в этот момент члены моего клана ворвались в кафе через окно и вентиляционную шахту на потолке. Они быстро расправились с оставшимися, но мой план из-за этого потерпел крах. Я снова лишился зацепок, которые бы могли привести меня к ублюдку. Но после слов Рин я убедился, что Люси скрывает от меня нечто важное. Ты больше не уйдёшь от ответа, а расскажешь мне всё, как миленькая. — Кто это, шеф? — спросил Ямато, подходя ко мне. — Без понятия. Приберите здесь. Тела сразу не сжигайте — проверьте татуировки, осмотрите вещи. Может быть, определим, кто они. — Есть, — кивнул мой помощник. — Собрание начнётся уже через полчаса. — Знаю, — ответил я, выходя из здания. — Ямато, как там Люси? — Пять минут назад охрана доложила, что происшествий не было. Обстановка спокойная. — Хорошо. Я вернулся в Синагаву и сразу же поднялся на VIP-этаж. В зале совещаний уже собрались все, в том числе глава разведки. — Почему ты задержался? — спросил отец, кидая на меня гневный взгляд. — Не опоздал ни на минуту, — ответил я, глядя на настенные часы. — Но если уж ты спросил, то я умертвил парочку уродов, которые пришли за моей головой. — Что? Эдогава? — спросил Шин, вставая с места. — Не знаю. Думаю, скоро выясним. — Садись, — глава указал на место рядом с собой. — Начнём. Пересказывать то, что было в учебном корпусе, не имело смысла. Наверняка присутствующие уже обо всём знали в деталях. — Мальчишка вознамерился отомстить за смерть своего тупого папаши, — с чувством произнёс Гажил. — Надо было не забирать этих бесполезных червей, а убить ещё тогда! — Ну, ты убил их вчера, поэтому уже не важно, — Грей развёл руками. — Вопрос только в том, что он сделает в следующий раз, — сказал Лексус. — Мэст, кто такой этот Роуг? — спросил я. — Студент Токийского университета, — ответил за него Игнил и сложил руки в замок, наблюдая за мной. Сердце забилось сильнее, пока я переваривал услышанное. — А друга его зовут, как уж там, — глава нарисовал в воздухе несколько кругов. — Стинг Эвклиф, босс, — напомнил Мэст. — Это тот, кому ты разбил нос, если помнишь, — бросил глава. — Кстати, он оказался сыном чиновника из министерства финансов, ты в курсе? — Приём, — услышал я и нажал на кнопку. — Приём, шеф. Простите, это срочно. — Слушаю, — нарочито спокойно произнёс я. — Наших в университете положили, шеф, — произнёс Ямато запыхавшимся голосом. — Сигнал с телефона госпожи указал на участок трассы. Мы нашли тут только её сумку. — Куда ведёт дорога? — с яростью воскликнул я, резко поднимаясь из-за стола. Следом сразу же вскочили Гажил, Грей и Лексус. — В порт, — ответил Ямато. — На базу Эдогава, шеф. Я не сдержался и со всей силы ударил кулаком по столу. Потом ещё раз. И ещё. Подошёл к дальней стене и дёрнул за специальный рычаг, за которым находилась полка с оружием. Достал оттуда автомат Калашникова и проверил патроны. — Саламандр, ты куда? — спросил Гажил. — На охоту, — ответил я. — Я разрешал тебе покидать собрание? — воскликнул отец. — Попробуй удержать меня, — огрызнулся я. — Если бы ты сообщил всю эту информацию раньше, Люси бы не похитили! — Ты говоришь так, будто я отдал этот приказ, — закричал Игнил, вставая с места. — Надо больше внимания уделять делам клана, а не пропадать вместе с девчонкой! — Даже не старайся обесценить её статус и моё решение, — процедил я, поднимая автомат и положив его себе на плечо. — А теперь я пойду и соберу людей, чтобы спасти Хосэки-химе, — на последнее слово я нарочно сделал акцент. Игнил ничего не ответил. Следом за мной вышли Лексус, Гажил и Грей. — Гром, мне нужен вертолёт, — сказал я, спускаясь в хранилище. — Доступ к нему есть только у Шина и босса, — возразил он. Я повернулся и схватил его за грудки, пылая от гнева. Сейчас мне было наплевать, кто станет жертвой на моём пути к ней. — Выполнять! — приказал я. — Есть, — сквозь зубы сказал он. Я надел бронежилет под одежду. Затем вложил в карманы клинки, зарядил свой пистолет, взял второй и убрал их в специальное место. В руки взял автомат из кабинета отца. — Косильщик, собери своих лучших нападающих, — велел я. — Это будет штурм в лоб. — Не могу дождаться, — оскалился он, взяв в руки свою катану. — Зеро, винтовка, — я передал ему оружие в руки. — Спасибо. Нацу, — обратился он ко мне, положив на плечо руку, — ты можешь положиться на нас. — Знаю, — коротко ответил я, направляясь к выходу. Снаружи уже собрались солдаты, полностью готовые к операции. — Мы снова едем на базу Эдогава. Надеюсь, в последний раз, — громко сказал я. — Хосэки-химе похитили и наша задача — вывести её оттуда живой. Вопросы? — Нет, Саламандр, — ответил за всех Гажил. — По машинам. Быстрее! Вертолёт сел на специальной площадке и я забрался в него. Пять легковых машин, пять микроавтобусов и один вертолёт направлялись в порт. Никогда я не испытывал такой сильной жажды убийства. В голове проносились разные жуткие мысли, которые я никак не мог отогнать. Я очень сильно боялся опоздать. Первыми туда ворвались мои люди в бронированных автомобилях с пулемётами. Затем Лексус подлетел к крыше какого-то грузовика и я спрыгнул на неё, затем оказался на земле. Когда мы расчистили проход, я проник внутрь, заменив автомат на два пистолета. У самого входа мне попался Эвклиф вместе с двумя вооружёнными амбалами. — Ты уже произнёс предсмертную молитву? — спросил я, держа на прицеле громил. — Зачем? Она понадобится тебе, — ответил он, облизнув лезвие огромного тесака. Я выпустил две пули одновременно и затем навёл оружие на Стинга. — Ты что, не хочешь послушать, в каких позах мы с Люси занимались любовью? Она та ещё шлюха, ты ведь уже оценил? Он метнул в меня свой нож и это стало ошибкой. Реакция была незамедлительной — пистолет соприкоснулся с лезвием и откинул его в сторону. Я схватил его за горло и приподнял над землёй, затем бросил, ударяя головой об пол. Затем сел сверху, сдавливая гортань коленом и сжал рот руками. Вытащил свой клинок, достал его язык и отсёк. Парень стал кричать и извиваться, вопить от боли и задыхаться. Я хотел перерезать ему глотку, но передумал и решил оставить его в живых. Пока что. Затем двинулся по единственному доступному проходу вперёд. Когда увидел Люси, зажатую в руках этого человека, захотел спалить весь мир. Если бы у меня имелась такая сила, сейчас полыхали бы все острова без исключения. Я восхитился этой девушкой в очередной раз, когда она попыталась защитить меня, рискуя собой. Умирала от страха, но всё равно держала пушку до тех пор, пока это было нужно. Я не хотел, чтобы она когда-либо касалась своими нежными руками этой грязи, но всё сложилось именно так. Я бы пообещал ей, что такого больше не произойдёт, но не мог. Я должен был увезти её отсюда. Скрыть от всего мира, пока не найду и не устраню всех врагов. Я спас её, но мысли о побеге не покидали меня всё время, что мы были в пути. Я анализировал, взвешивал, просчитывал. Если этот ублюдок — профессиональный сталкер, есть вероятность, что он найдёт её в любом месте. Я в это время буду далеко и не смогу помочь ей. Что лучше? Держать её рядом с собой под обстрелами или спрятать подальше отсюда? Я никому не могу доверить её жизнь. И не могу быть вдали от неё. Как только мы оказывались в одном помещении, всё моё тело начинало гореть. Её запах был настолько соблазнительным, что я не мог удержать себя в руках. Когда натолкнулся на преграду внутри неё, то разозлился и возликовал одновременно. Внутренний голос стал нашёптывать, что она, наконец, моя. Целиком и полностью принадлежит мне. Эти мысли настолько захватили мой разум и погрузили в эйфорию, что я впервые за всю свою жизнь не сдержался и излился в девушку. Когда она вышла из ванной, я подошёл к ней и пальцами поднял подбородок вверх. — Нам нужно пожениться. — Что? — она отступила на шаг, снова построив стену между нами. — Не неси ерунды. — Люси, я не спросил, хочешь ли ты. Я сказал, что нужно. — С какой стати? — воскликнула она, снимая с головы полотенце. — Потому что у меня не будет незаконнорождённых детей, — спокойно сказал я. — И что, я должна из-за этого выйти замуж? — Ты можешь хотя бы раз не спорить? — Ты можешь хотя бы раз по-человечески построить разговор? Мы обменялись гневными взглядами. Я не понимал, что ей от меня нужно. Для меня это был естественный и единственно верный вариант. — Почему ты отказываешься? — Потому что ты не попросил нормально — это раз, — ответила она, стоя перед зеркалом. — Два — я принимаю таблетки. Поэтому можешь выдохнуть, жеребец. — Какие? — почему-то мне снова казалось, что она пытается обвести меня вокруг пальца. — Противозачаточные, Нацу, — раздражённо бросила она, расчёсывая волосы. — А как я должен нормально попросить? Люси повернулась и быстро заморгала, словно не верила своим ушам. — Ну, для начала, тебе следует убедить моих родителей в своих серьёзных намерениях, — ответила она, — но этот этап, кажется, уже провален. — Что ещё? — Ещё мой жених, — девушка сделала паузу после этого слова, — должен водить меня на свидания, радовать как-нибудь, дарить цветы… Короче, быть романтичным, — она смерила меня оценивающим взглядом. — Извини, ты пока не подходишь. — По-моему, ты пересмотрела мелодрам, — она кинула в меня расчёской, но я увернулся. — И никогда не подойдёшь, — выкрикнула она, выходя из комнаты. — Любовь не такими параметрами измеряется, Люси, — хохотнул я, следуя за ней. — Ну расскажи тогда, раз ты такой знаток! — Я могу только показать. Рассказывать будут герои твоих фильмов и книг, милая. Она улыбнулась и открыла холодильник, доставая оттуда лимонад. — Что, это слишком сложно для такого серьёзного и брутального мафиози, как ты? — Ты всегда будешь бросать мне вызов? — ответил я вопросом на вопрос. — До тех пор, пока ты не перестанешь давить на меня и контролировать. — Я не пытаюсь этого делать. Люси повернулась и вручила мне стакан с напитком, создавая между нами расстояние. — Ты привык командовать, — сказала она, глядя мне прямо в глаза. — Привык, что твои приказы исполняются. Я понимаю, этому тебя учили. Без этого ты, наверно, не смог бы выжить. Но со мной так не получится, Нацу. Научись спрашивать, разговаривать, интересоваться мнением человека, которого ты хочешь расположить к себе. — Когда я спрашиваю, ты не отвечаешь или говоришь неправду, — отметил я. — Ты задаёшь вопросы, на которые я не хочу отвечать. И это тоже нужно принять, — она отвела взгляд, когда я коснулся этой темы. — Что было такого в той папке, что ты словила паническую атаку? — спросил я, поставив стакан на стол. Она попыталась оттолкнуть меня, чтобы уйти, но я остановил её, схватив за плечи. — Если ты мне не расскажешь прямо сейчас, значит Рин умерла напрасно, — закричал я, пытаясь, наконец, добиться от неё правды. — Кто ещё должен погибнуть, Люси? Хартфилия закрыла руками рот и заплакала. Я пожалел, что сообщил ей эту новость в такой форме, но другого пути не было. — Т-ты… — она распахнула глаза, полные ужаса. — Нет, — сразу отмёл я её безумную версию, — но это случилось при мне. — Как же так? — Кто-то ей угрожал. Она пришла на встречу со мной с отрезанным пальцем. Люси глубоко вздохнула и прижалась к моей груди. Я обнял её и ждал, когда девушка немного придёт в себя. — Я не могу… Не могу… — сквозь слёзы произнесла она. — Прости, я… — В чём причина? — Не могу… — повторяла она вновь и вновь. Я понял, что дальше настаивать смысла нет. Мог снова наступить приступ, а этого я точно не хотел. — Всё, успокойся, милая, — проговорил я, поглаживая её спину. — Всё хорошо. Отложим этот разговор. — Я сейчас нужна маме, — тихо сказала она. — Погибла её близкая подруга. — Завтра отвезу тебя домой, — пообещал я, отправив её спать. Сам же пошёл на балкон и закурил. Была веская причина, по которой Люси не хотела признаваться. В той папке лежали только фотографии и текстовые материалы дела. Она могла узнать кого-то, изображённого на них. Я не мог вспомнить, видела она Зерефа когда-то или нет. На тех снимках был изображён мой брат вместе с Ичиро. Убийство Ичиро произошло шесть лет назад, нападение на Люси — четыре года назад. В это время мы находились в Европе, но в разных местах. Если Ичиро на момент нападения был мёртв и Люси никак не могла его знать, значит она так отреагировала на Зерефа. Но почему? У меня в голове был только один ответ на этот вопрос и я хотел убедиться в своих догадках. Если это то, о чём я думаю, то надо вывезти отсюда Люси как можно скорее. Этот маньяк вполне мог совершить всё это. Он также способен заблокировать все мои выходы на него. — Ямато, — сказал я, приложив телефон к уху. — Что там у вас? — Шеф, оба парня доставлены в Синагаву. С ними работает первый лейтенант. — Удалось что-то узнать? — Пока нет, — ответил помощник. — Роуг, похоже, оглох из-за взрыва, а у Стинга нет языка. Есть трудности при допросе. — Я сам займусь ими завтра. Я положил телефон в карман и медленно провёл рукой по лицу. Если Зереф стоит за Роугом и ему помогает кто-то из клана, это будет просто фиаско. Отец получит инфаркт, а я проделаю несколько дыр в груди своего родного брата. Но перед этим он ответит за то, что причинил боль моей Хосэки-химе, оставив в её душе незаживающую рану.

***

Как и обещал, утром следующего дня я привёз Люси в её особняк. Вручил ей новый телефон и прицепил к кофте маячок с микрофоном, который она могла в любой момент включить и связаться со мной. — Давай, повтори ещё раз, что ты сделаешь в непредвиденной ситуации, — попросил я. — Я нажму на кнопку и продолжу разговор, как ни в чём ни бывало, но так, чтобы ты понял, что я в опасности, — промямлила она без энтузиазма. — Всё верно. Я приеду за тобой позже. Она поцеловала меня в щёку и вышла из машины. Я отправился в Синагаву, выжимая педаль газа до предела. Мне не терпелось узнать, прав я или нет и обрушить возмездие на всех, кто причастен к этому делу. На телефон поступил звонок. — Да? — Тебя ждёт у себя глава, — сказал Шин. — Я в дороге, — ответил я и положил трубку. Приехав на место, я пошёл сначала в нашу импровизированную тюрьму, а не к отцу. Быстро отыскал две смежные камеры и зашёл сначала к Роугу. — Говори, — приказал я парню, лежащему на койке и перевязанному с ног до головы. — Пошёл на хрен, — ответил он еле слышно. — Где ты взял людей? Кто тебе помогал? Как ты смог скрываться так долго? Я слушаю. Он поднял вверх забинтованную руку и я понял, что Роуг хотел показать мне средний палец. Я подошёл к нему, взялся за конечность и свернул. Парень завопил и я резко отпустил его. — Я буду каждый день приходить сюда и на живую отрезать от тебя по куску. — Я не знаю, кто, — вдруг произнёс он. — Что? — Я не знаю его имени, — прохрипел Роуг. — Он сказал, что ненавидит Курогане также сильно, как и я. Обещал помочь. Дал людей для количества, так как от моего клана осталась лишь горстка... — Как он выглядит? — Всегда был в маске. — Это ни хрена не помогло, — рявкнул я. — Вспоминай ещё. Я вышел из его камеры и открыл соседнюю, где сидел Стинг, прижавшись к углу. — Как жизнь молодая? — спросил я. — А, ты не можешь ответить. Если бы ты не распускал свой гнилой язык, может, он остался бы при тебе. Я бросил на стол блокнот и карандаш. — Опиши, как выглядит человек, который нанял вас. Эвклиф подошёл к столу и трясущимися руками нацарапал: «Не знаю» — Значит я буду приходить каждый день и забирать у тебя по пальцу, пока ты не узнаешь, — процедил я. Он написал: «Правда. Это всё Роуг» — Вы два жалких идиота. После этого бесполезного допроса, я поднялся наверх и вошёл в зал совещаний. Там сидели отец, Шин, стояли охранники, которых я не знал и на двух креслах восседали женщины. Одна молодая, с длинными красными волосами, другая старше, но выглядела примерно также. — Это мой сын — Нацу, — сказал Игнил, представляя меня. — Здравствуйте, — я склонил голову перед гостями. — Это — Ирен Белсерион, Вакамия клана Сумида. И её дочь — Эльза. Женщина поднялась, следом встала девушка. — Какой-то он… Молоденький, — прокомментировала красноволосая. — Я думала, моей дочери предлагают выйти замуж за старшего. За наследника. Мой муж говорил об этом. — Нацу — мой наследник, — сказал отец. — Другого нет. Но и ваша дочь его ровесница. — Вы правы, — согласилась Ирен. — Ну что ж, пусть молодёжь пообщается. Эльза шагнула ко мне и, видимо, ожидала, что я возьму её за руку и куда-нибудь отведу. И я бы так и поступил, если бы эта встреча произошла, допустим, месяц назад. Меня так сильно выбесили эти торги, словно мы с этой девушкой были просто имуществом, лошадьми на рынке, что я не смог сдержать эмоций. — Уважаемые Вакамия и госпожа Эльза, — начал я. — Простите, но произошла какая-то ошибка. У меня уже есть девушка, невеста, будущая жена, как угодно. И она носит в этом клане титул Хосэки-химе. Я увидел, как побагровело лицо отца. Он был готов выстрелить в меня из своего револьвера, потому что я срывал его грандиозные планы. — Как это понимать? — спросила Ирен, свирепо уставившись на Игнила. — Как вы посмели? Хотите войны? — Что вы, госпожа Вакамия, — мягко проговорил отец. — Понимаете, просто мой сын очень увлечён одной особой, но я вам гарантирую, что это никак не отразится на нашей договорённости. — Хотелось бы верить, но пока получается с трудом, — резонно отметила она, глядя на меня сверху вниз. — Отдавать в Курогане дочь, зная, что тут уже есть Хосэки-химе, я не намерена. — Девушка не прошла инициацию, поэтому даже нечего обсуждать, — отец махнул рукой и закурил сигару. — Прошу вас, присядьте. — Мой муж, к сожалению, попал в аварию и находится в больнице. Без него этот вопрос решить невозможно, — ответила Белсерион, направляясь к выходу из зала. Когда вся процессия покинула помещение вместе с Шином, отец подлетел ко мне с намерением ударить, но я остановил его ладонь на лету. — Отныне никто не посмеет, — прошипел я, — поднять на меня руку или указывать, что делать! — Подумай, что ты творишь, щенок, — заорал он мне в лицо. — Я лишу тебя всего и брошу в камеру, где ты будешь гнить до конца дней! — Попробуй, папочка, — усмехнулся я, отбрасывая его от себя. — Тебя тут же сметут с пьедестала! — Ты считаешь моё положение шатким? Хочешь свергнуть меня? — завопил Игнил. — Ты идиот, Нацу! Я здесь сила, я здесь власть! И только я решаю, кто и что будет делать! — Времена меняются, босс. Сегодня на троне ты, а завтра кто-то другой! Он вытащил из-за пояса своё оружие и направил на меня. — Одна пуля, сын. Проверим, насколько тебе повезёт в игре в русскую рулетку? Я подошёл ближе, чтобы дуло коснулось лба и широко улыбнулся. — Давай, Игнил. Я всё равно не изменю решение. Я женюсь на Люси Хартфилии и мне плевать, что ты об этом думаешь! Он сцепил зубы и нажал на курок.
Примечания:
151 Нравится 142 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (5)