Tassels

Перевод
NC-17
Заморожен
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 64 231 слово, 24 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Жизнь в Аркадии, штат Вирджиния, не была волнующей, не была сложной и не приносила удовлетворения. Жизнь в Вирджинии была просто жизнью.       В детстве это могло быть весело, и так оно и было для маленькой блондинки, которая любила играть с соседями и рисовать мелом на тротуаре. Она ходила в школу и хорошо училась, часто превосходя всех одноклассников во всех классах, включая старшую школу. Кларк гордилась этим, но вскоре после выпуска и поступления в колледж она поняла, что этого больше недостаточно.       Вставать изо дня в день, чтобы восемь часов посещать лекции, и спешить домой, чтобы переодеться на работу, было совсем не так увлекательно, как она себе представляла.             Денег, оставшихся после оплаты учебников и других материалов, было недостаточно, чтобы заменить её истинную любовь к профессии, которой она была предназначена.       Кларк давала себе время, надеясь, что научится любить то, чем занимается. Но каждую ночь она засыпала, размышляя о том, какой могла бы быть жизнь, если бы она просто собрала вещи и уехала, и каждое утро, собирая сумку с учебниками, она чувствовала прилив смелости.       У неё больше ничего не оставалось, что могло бы привязать её к маленькому городку. И правда заключалась в том, что даже карьера врача, которая была фактически обеспечена для неё после окончания медицинского училища, не была достаточной причиной, чтобы оставаться в месте, которое она давно переросла.       Поэтому однажды утром, когда Кларк набивала сумку домашними заданиями, сделанными накануне вечером, она остановилась, чтобы посмотреть на семейное фото, стоявшее на столике в прихожей. Когда-то она была счастлива, но всё изменилось, и время унесло её детство и жизнь, которой она когда-то жила в далекое прошлое.       Кларк торопливо шла по терминалу регионального аэропорта Роанок, радуясь тому, что взяла с собой немного вещей, чтобы не регистрировать свой багаж. Её волосы подпрыгивали вверх и вниз в небрежном пучке, когда она быстро шла под звук последнего объявления о посадке на её рейс.       С последним взглядом на взлётную полосу, где её уже ждал самолет, она вздохнула и передала сотруднику авиакомпании посадочный талон.       Нежный голос по интеркому оторвал спящую девушку от её снов, попросив её сесть и подготовиться к посадке. Реальность того, что она сделала, обрушилась на неё, как тонна кирпичей, и она нервно пристегнула ремень безопасности. Она выдохнула, чтобы облегчить тревогу, и бросила нервный взгляд на мелькающие внизу здания. «Мы знаем, что у вас есть много вариантов авиакомпаний, и мы ценим, что вы выбрали нас, чтобы добраться до места назначения. Добро пожаловать в Лос-Анджелес», — стюардесса произнесла название города так приятно, что Кларк улыбнулась. Это было действительно приятно, как и надеялась блондинка, и во многом помогло успокоить её волнение.       Дрожащими пальцами она отстегнула ремень безопасности и встала настолько, насколько это было возможно в её кресле. Её любопытные глаза пробежались по другим пассажирам, прежде чем остановиться на пожилой женщине рядом с ней. Они обе вежливо улыбнулись друг другу, прежде чем Кларк вздохнула. — Впервые в Лос-Анджелесе? — спросила женщина, доставая свою сумочку и готовясь выйти из самолёта.       Кларк улыбнулась и тихо рассмеялась. — Впервые вдали от дома, вот и всё. — Улыбка озарила черты лица женщины, когда она кивнула.       — Я была на твоём месте. Мне потребовалось четыре года, чтобы привыкнуть быть вдали от всех и всего, что я знала. Держись, дорогая, тебя ждёт чертовски увлекательное путешествие.       Она притворилась, что уверенно улыбается, и кивнула, но в глубине души Кларк была полна нервного возбуждения. Теперь она была по-настоящему одна, и это одновременно и возбуждало её, и пугало.       Девушка изо всех сил старалась подавить тревогу, которую почувствовала, ступив с трапа самолёта. Люди суетились во всех направлениях, а её глаза блуждали в поисках следующего шага.       Когда она решила, что выглядеть явно потерянной больше нельзя, Кларк направилась к выходу.       Как только она прошла через двойные двери, её охватило нетерпение. Её глаза инстинктивно закрылись от тёплого солнечного света, а лёгкие требовали глубокого вдоха свежего воздуха. Она громко рассмеялась, когда поняла, что воздух был совсем не свежим. Однако это мало мешало её счастью в тот момент, и она улыбнулась, направляясь к ближайшему такси.       Не имея конкретной цели, она попросила водителя ехать в центр города. Кларк потратила некоторое время на просмотр объявлений о поиске работы дома, но расстояние ограничивало её усилия и успех в поиске жилья. И когда она вышла из парадной двери, у неё было лишь одна сумка с одеждой, ноутбук и последняя зарплата. Всё остальное отошло на второй план.       Это было то, о чём она немного сожалела, но решила, что, находясь в городе и расспрашивая лично, она, скорее всего, быстро найдёт жильё. По крайней мере, так надеялась блондинка, наблюдая за проплывающими небоскрёбами с заднего сиденья такси.       Поездка закончилась тем, что Кларк попросила водителя такси высадить её у железнодорожного вокзала Юнион. Она вздохнула, наблюдая, как уезжает машина, и поправила спортивную сумку на плече, прежде чем войти внутрь в поисках дружелюбного лица. Её глаза подмечали каждую деталь интерьера. Современная архитектура и искусство встречались с ретро-дизайном и мебелью. Это действительно было красивое здание, которое она могла бы рассматривать часами.       Она улыбнулась, когда подошла к стойке, и была благодарна, когда клерк протянул ей брошюру для посетителей и указал общее направление. В конце концов она остановилась в отеле возле транспортного центра, который был очень дорогим и менее чем эстетичным. Она убеждала себя, что это временно, повторяя это перед сном и снова утром, когда одевалась, чтобы начать поиски. — Сначала работа, потом квартира, — думала она.       Лица мелькали мимо, пока она бродила по городским тротуарам вверх и вниз. Некоторые улыбались, другие уткнулись в телефоны, третьи едва ли не рычали, но она сохраняла боевой дух, выискивая любые вывески с предложениями о работе.       Она с облегчением рассматривала объявления на окнах ресторанов, но, к сожалению, доступные позиции требовали работы шеф-поваром, а не официанткой. Её лицо поникало, когда она вежливо улыбалась и уходила. Кларк умела кипятить воду и готовить омлет, но это был предел её кулинарных навыков. Третий ресторан, в который она зашла, казался надёжным способом заработать деньги, пока она обустраивается и ищет академию, где сможет развить своё призвание.       Поэтому блондинка села за столик, заказала кофе и заполнила заявление на месте. Когда она передала бумагу женщине за стойкой, она почувствовала небольшое удовлетворение. Это продолжалось до тех пор, пока краем глаза она не увидела неаккуратно сложенную стопку уже поданных заявлений.       Было уже за полдень, когда Кларк решила прогуляться по улицам центра просто чтобы осмотреться. Её глаза скользили по самым высоким небоскрёбам, пока она придумывала истории о их обитателях. Она заходила в небольшие магазинчики, где её внимание привлекали безделушки, и внимательно их рассматривала. Время шло, пока она впитывала всё, что мог предложить город, и вскоре её ноги устали от долгой ходьбы. К тому времени, когда она поняла, что находится довольно далеко от отеля, солнце уже село. Раздражённый вздох вырвался сквозь её приоткрытые губы, когда она поспешила вернуться в свой гостиничный номер до наступления темноты.       Её распорядок был почти одинаковым в течение нескольких дней, и мало-помалу её надежды на большой город начали угасать. Ей было непонятно, как такое грандиозное место может казаться таким маленьким с точки зрения перспектив и возможностей.       Кларк заходила всё дальше и дальше от центра города в надежде, что меньше людей будут специально искать работу. Она сомневалась, что это так, но всё равно продолжала. Она с пренебрежением посмотрела на своё последнее заявление, когда подписывала его и с лёгкой улыбкой передавала менеджеру магазина. — Мы свяжемся с вами через три-четыре дня. Спасибо, что пришли, — мужчина протянул руку, и она пожала её с наигранным энтузиазмом. —Спасибо, — ответила она, выходя из магазина электроники и останавливаясь у выхода. Её глаза переместились с одного конца улицы на другой, прежде чем она поправила сумку и посмотрела прямо перед собой.       Яркая вывеска мигала через дорогу, и она нахмурила брови от любопытства. Она висела кое-как на ржавых болтах, а здание было не самого лучшего вида, но она, пожав плечами, всё равно перешла дорогу, осторожно оглядываясь на приближающийся транспорт.       Она прислушалась к битам музыки, доносившимся изнутри. Это был единственный признак того, что здание на самом деле не заброшено. Поэтому она осторожно толкнула дверь и вошла.       Её глаза с трудом привыкали к изменению освещения — тёмное пространство было скупо освещено красными и синими лампочками. Она позволила двери закрыться за собой и неловко остановилась у входа, пока несколько лиц поворачивались, чтобы посмотреть на неё.       Кларк сдержанно улыбнулась, чувствуя, что зашла во время какого-то священного момента для тех, кто в нём участвовал. —Мы закрыты, — раздался голос слева от неё, и она повернулась.       Её взгляд остановился на паре зелёных глаз, которые то и дело смотрели на стакан.
22 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник