Первые лучи осеннего солнца робко пробились сквозь тонкие занавески, рисуя золотые полосы на стенах спальни. Чимин медленно открыл глаза, моргая, привыкая к мягкому свету. Комната была наполнена умиротворением, лишь лёгкий шорох листьев за окном нарушал тишину. Он потянулся, ощущая приятную истому во всём теле после глубокого сна. Нехотя отбросив тёплое одеяло, омега опустил ноги на прохладный пол, и по коже пробежали мурашки, напоминая о наступающей осени.
Он подошёл к балконной двери и, толкнув её, сделал шаг наружу. Свежий, прохладный воздух мгновенно окутал его, принося с собой тонкий аромат опавшей листвы и влажной земли. Чимин глубоко вдохнул, и лёгкие наполнились чистым, бодрящим кислородом. Небо на востоке уже окрасилось в нежно-розовые и оранжевые тона, предвещая ясный день.
Вдали, простирался осенний лес. Его верхушки были покрыты золотистыми, багряными и тёмно-зелеными оттенками, словно гигантское лоскутное одеяло, сотканное самой природой. Посреди этой палитры кое-где выделялись ещё не сбросившие листву деревья, создавая живописный контраст. Из лесной чащи доносилось мелодичное пение птиц, словно невидимый оркестр приветствовал новый день. Их голоса то сливались в единый хор, то рассыпались на отдельные трели, наполняя воздух живыми звуками. Чимин прикрыл глаза, позволяя звукам и запахам полностью поглотить себя, чувствуя себя частью этого прекрасного осеннего утра. Он стоял так несколько мгновений, просто наслаждаясь моментом, вдыхая свежесть и покой, которые дарило ему это раннее утро.
Чимин ещё несколько мгновений оставался на балконе, словно пытаясь впитать в себя каждую деталь этого умиротворяющего осеннего утра. Он поднял взгляд к небу, наблюдая за медленно плывущими облаками, которые, казалось, отражали его собственное спокойствие. Лёгкий ветерок шевелил его волосы, принося с собой последние отголоски птичьих голосов, что постепенно стихали по мере того, как лес просыпался окончательно. Он чувствовал, как энергия природы наполняет его, прогоняя остатки сна и наполняя тело приятной лёгкостью.
Наконец, сделав последний глубокий вдох, Чимин медленно повернулся и вернулся в тёплую комнату, закрыв за собой балконную дверь. Разница температур была едва заметна, но это небольшое изменение лишь усилило ощущение уюта. Неспешным шагом он направился к двери, ведущей в ванную комнату.
Войдя в ванную, Чимин сразу же почувствовал приятную прохладу, а затем и запахи мыльных средств. Он подошёл к большой, белоснежной ванне, погладил её гладкую поверхность и принял решение: тёплая ванна станет идеальным завершением этого спокойного утра. Повернув кран, он выпустил мощную струю не слишком горячей воды, которая с шипением наполнила чашу. Пар начал подниматься, создавая уютную дымку, и ванная комната наполнилась влажным, тёплым воздухом. Чимин добавил в воду несколько капель ароматного масла, и по комнате тут же разнёсся тонкий, расслабляющий запах, обещая полное блаженство. Мысли его уже парили в предвкушении погружения в тёплые объятия воды, которая смоет последние следы ночной дрёмы и подготовит его к новому дню.
Чимин сбросил с себя пижаму, и остался полностью обнаженным. Кожа его, ещё хранящая прохладу утра, покрылась лёгкими мурашками от предвкушения тепла. Осторожно, с нежностью погладив свой немножко округлившийся живот, он медленно переступил через бортик ванны. Первое прикосновение воды к кончикам пальцев ног вызвало лёгкий вздох удовольствия. Он опускался постепенно, сантиметр за сантиметром, пока тепло не объяло его полностью. Вода была идеальной температуры — не слишком горячей, но достаточно тёплой, чтобы расслабить каждую мышцу. Аромат эфирных масел, смешиваясь с запахом пара, окутал его, создавая атмосферу полного покоя и умиротворения.
Спина Чимина мягко коснулась гладкой поверхности ванны, и он слегка откинул голову, позволяя шее расслабиться. Вода нежно обволакивала его тело, создавая ощущение невесомости, словно он плыл в облаках. Он чувствовал, как напряжение медленно покидает его, растворяясь в тёплых струях. Однако, помня о своём особом положении, омега знал, что долго задерживаться в воде нельзя. Ему нужно было насладиться этим моментом, не злоупотребляя им. С каждой минутой, проведенной в ванне, он ощущал, как его тело и разум успокаиваются, наполняясь гармонией. Он закрыл глаза, прислушиваясь к тихому плеску воды и своему собственному размеренному дыханию, наслаждаясь каждой секундой этого драгоценного, уединённого момента.
Осознав, что время истекает, Чимин нехотя потянулся за бутылочкой геля для душа. Его пальцы ощутили гладкую прохладу флакона, и в воздухе тут же разлился нежный, свежий аромат, наполняя ванную комнату. Он выдавил немного средства на мягкую мочалку, и та мгновенно вспенилась, образуя пышное, ароматное облако. Нежными, круговыми движениями омега принялся очищать кожу, наслаждаясь приятным ощущением чистоты и свежести. Гель бережно обволакивал его тело, оставляя после себя ощущение гладкости и бархатистости. Он уделил внимание каждой части тела, чувствуя, как с каждым прикосновением мочалки уходят остатки ночной сонливости, уступая место бодрости и лёгкости.
Наконец, когда тело было полностью очищено, Чимин аккуратно открыл кран, чтобы смыть с себя пену. Тёплые струи воды бережно омывали его кожу, унося с собой всё лишнее и оставляя лишь ощущение безупречной чистоты. Сделав последний глубокий вдох, он медленно поднялся из ванны, ощущая, как вода стекает с его тела.
Рядом, на крючке, уже ждало большое, пушистое полотенце. Оно было тёплым и мягким, словно облако, и Чимин с благодарностью укутался в него. Полотенце мгновенно впитало влагу, и по коже пробежало приятное тепло. Он осторожно прижал его к себе, ощущая уют и защищенность. Округлившийся живот был нежно обернут мягкой тканью, и омега с любовью погладил его через полотенце.
Выйдя из ванной, Чимин осторожно ступил на мягкий ковер в спальне, окутанный ещё тёплым полотенцем, которое всё ещё хранило аромат геля для душа. Комната была наполнена утренним светом, и осенняя прохлада, что проникала сквозь неплотно закрытое окно, ощущалась особенно приятно после горячей ванны. Он подошёл к шкафу, открыл дверцы и выбрал удобную домашнюю одежду — мягкие брюки из лёгкого трикотажа и свободную футболку, которая не стесняла движений.
Развернув полотенце, Чимин бережно обтёрся, а затем принялся одеваться. Брюки легко скользнули по ногам, а футболка, словно облако, опустилась на плечи. Он почувствовал себя комфортно и уютно в этой одежде, которая подчёркивала его нынешнее состояние, но при этом дарила полную свободу.
Подойдя к туалетному столику, Чимин взял в руки гребень и начал аккуратно расчёсывать свои волосы. Мягкие пряди ложились ровно, и он с удовольствием чувствовал, как лёгкий массаж кожи головы пробуждает его окончательно. Закончив с волосами, он поднял взгляд и посмотрел на себя в зеркало. В отражении он увидел знакомое лицо, но кое-что в нём изменилось. Его взгляд опустился ниже, и на лице появилась нежная улыбка. Живот стал заметно круглее, выпирая под свободной тканью футболки. Это было совершенно очевидно. Он осторожно приложил ладонь к животу, ощущая его тепло и округлость. Внутри него росла новая жизнь, и это осознание наполняло его сердце невероятной нежностью и трепетом. «Уже чуть больше четырёх месяцев», — пронеслось в голове Чимина.
Чимин ещё раз взглянул на своё отражение в зеркале, на свой округлившийся живот, который становился всё заметнее с каждым днём. Его рука непроизвольно легла на него, ощущая тёплую, податливую кожу. Сердце сжалось, и на лице появилась лёгкая тень грусти. Он знал, что этот малыш, растущий под его сердцем, был не его. Мысли Чимина унеслись к Чонгуку. Он представлял его лицо, его глаза, его улыбку. Это был ребёнок Чонгука, его продолжение, плоть от плоти. И как только малыш появится на свет, омега должен будет его отдать. Он представлял себе тот момент, когда ему придётся расстаться с тем, кого он вынашивал, кого чувствовал так близко все эти месяцы. В груди поднималась волна противоречивых чувств: нежность к малышу, которого он уже начал любить, и горечь от неизбежного расставания. Каждое шевеление, каждый толчок внутри напоминал ему о том, как глубоко он уже привязался к этой крохотной жизни.
Он понимал, что это будет тяжело. Очень тяжело. Ведь он уже чувствовал эту связь, эту безусловную любовь, которая зарождалась внутри него. Но он также понимал, что так правильно. Чимин глубоко вздохнул, стараясь отогнать накатившую грусть. Впереди был новый день, и он должен был быть сильным. Сильным ради малыша, которого он так бережно носил.
Чимин, осторожно вышел из своей комнаты. Дверь за ним тихо притворилась, не нарушая утренней тишины. Каждый шаг был лёгким, почти бесшумным, словно он не хотел спугнуть покой, царящий в доме. Он ступил на верхнюю ступеньку лестницы, ведущей вниз, и его взгляд скользнул по отполированному дереву перил. Солнечные лучи, проникающие через окно на лестничной площадке, играли на ступенях, создавая золотистые узоры. Спускаясь, омега ощущал прохладу дерева под босыми ногами, а в воздухе витал тонкий аромат чистоты и уюта.
По мере того как он спускался ниже, до него стали доноситься приглушённые голоса из гостиной. Это было тихое, размеренное бормотание, характерное для утренних телевизионных передач. Он спустился с последней ступеньки и направился к гостиной, откуда доносился звук.
Войдя в просторную комнату, Чимин сразу же увидел Хосока. Тот сидел на большом, мягком диване, слегка откинувшись назад, и его взгляд был прикован к большому экрану телевизора, где мелькали кадры утренних новостей. На столике перед ним стояла чашка, из которой поднимался лёгкий пар, и рядом лежала открытая книга. Лицо Хосока было спокойным и сосредоточенным, освещённое мягким светом экрана.
Хосок, погружённый в утренние новости, почувствовал лёгкое движение. Он поднял взгляд от экрана телевизора, и его глаза, привыкшие к приглушенному свету гостиной, тут же остановились на Чимине, который стоял у входа, окутанный мягким светом из окна. На лице мужчины расцвела тёплая, искренняя улыбка.
— Доброе утро, Чимин, — прозвучал его голос, мягкий и сонный, но наполненный заботой. В нём не было и тени удивления, лишь приятное узнавание. Он слегка кивнул головой, приветствуя Чимина, и его взгляд скользнул по округлившемуся животу, задерживаясь там на мгновение с такой же нежностью, как и на лице.
Чимин ответил ему такой же тёплой улыбкой.
— Доброе утро, Хосок, — прошептал он, его голос был чуть хриплым после сна. Он сделал несколько шагов и грациозно опустился на диван рядом с Хосоком, стараясь не создавать лишнего шума. Мягкие подушки приняли его, и он почувствовал себя ещё более уютно. От Хосока исходило спокойствие, и это ощущение было как нельзя кстати для Чимина, который всё ещё обдумывал свои утренние мысли.
— Как ты себя чувствуешь сегодня, Чимин? После вчерашнего? — спросил Хосок, понизив голос, чтобы не нарушать утреннюю идиллию. В его вопросе сквозила искренняя тревога и желание убедиться, что всё в порядке. Он помнил, что прошлый день был для Чимина непростым.
— Всё хорошо, Хосок, — ответил Чимин, его голос был тихим, но уверенным. Он посмотрел на бету, и в его глазах не было ни тени притворства. На самом деле, после горячей ванны и утренних размышлений, он действительно ощущал себя гораздо лучше и спокойнее.
Хосок, услышав ответ Чимина, облегчённо выдохнул. Его плечи слегка опустились, будто с них свалился невидимый груз. Убедившись, что с Чимином всё в порядке, он вновь переключил внимание на экран, где диктор продолжал вещать о событиях дня. Его взгляд снова сфокусировался на мелькающих кадрах, но теперь в нём читалось больше спокойствия.
Тишина в комнате, прерываемая лишь голосом диктора, длилась недолго. Чимин, ощущая себя полностью расслабленным и любопытным, решил нарушить её.
— Что там нового рассказали? — тихо спросил он, обращаясь к Хосоку, который теперь полностью погрузился в просмотр. Он слегка повернулся на диване, чтобы лучше видеть экран, хотя больше его интересовало мнение мужчины.
Хосок, не отрывая взгляда от телевизора, ответил чуть задумчиво, словно переваривая услышанную информацию:
— Гуго вернулся на ринг. Снова будет бой, — произнёс он, и в его голосе прозвучало лёгкое удивление, возможно, смешанное с предвкушением. Он сделал небольшую паузу, а затем добавил с более серьёзным тоном: — И ещё… какой-то парень отдал свою жизнь ради любимого человека. Вот такие вот новости, — последняя фраза прозвучала с оттенком печали и восхищения одновременно, заставляя Чимина нахмуриться, представляя трагичность и величие такого поступка.
Новости на экране подошли к концу. Диктор произнёс завершающие фразы, и на экране появилась заставка, сигнализирующая о перерыве или переходе к следующей программе. Голоса в телевизоре стихли, и в гостиной воцарилась утренняя тишина, лишь изредка нарушаемая щебетанием птиц за окном. Хосок наконец оторвал взгляд от экрана и повернулся к Чимину, его лицо снова стало открытым и сосредоточенным на омеге.
— Что ты хочешь на завтрак, Чимин? — спросил Хосок, его голос был мягким и заботливым, лишённым той серьёзности, что была минуту назад, когда он слушал новости. В его глазах читалось искреннее желание позаботиться, приготовить что-то вкусное и приятное для Чимина. Он слегка наклонил голову, ожидая ответа, полностью готовый встать и отправиться на кухню.
Чимин на мгновение задумался, его взгляд устремился куда-то вдаль, словно он пытался представить себе идеальный завтрак. Он слегка прикусил нижнюю губу, перебирая в уме возможные варианты, но ничего конкретного не приходило на ум. Все его мысли сейчас были заняты утренними переживаниями, и выбор еды казался чем-то незначительным. Наконец, он повернулся к Хосоку, и на его лице появилась мягкая, доверительная улыбка.
— Я даже не знаю, — прозвучал его голос, чуть задумчивый, но искренний. Он слегка покачал головой, — Если честно, то я полностью доверяю твоему вкусу. Приготовь то, что сам хочешь. Уверен, будет вкусно, — в его словах не было равнодушия, лишь полное доверие. Он знал, что Хосок выберет лучшее, и это было для него важнее, чем любое конкретное блюдо.
Лицо Хосока озарилось широкой, искренней улыбкой. Услышав слова Чимина о полном доверии, он радостно хлопнул в ладоши, издав негромкий, но отчётливый звук, который наполнил гостиную лёгкой, весёлой ноткой. В его глазах вспыхнул огонёк азарта и предвкушения. Он тут же встал с дивана, его движения были энергичными и полными энтузиазма.
— Отлично! Тогда я приготовлю для тебя самый вкусный завтрак, Чимин, обещаю! — воскликнул Хосок, его голос звучал тепло и уверенно. В каждом его слове чувствовалось искреннее желание порадовать омегу и проявить свою заботу. Он уже мысленно перебирал в голове варианты, обдумывая, какое блюдо сможет подарить Чимину максимум удовольствия и пользы.
Хосок, полон энтузиазма, уже направлялся к кухне. Его шаги были лёгкими и быстрыми, словно он не мог дождаться, чтобы начать колдовать над завтраком. Последний раз он обернулся к Чимину, бросив через плечо озорную улыбку:
— Я скоро вернусь с шедевром! — и тут же скрылся за дверным проёмом, оставив Чимина в тёплой, солнечной гостиной.
Чимин улыбнулся ему вслед. Тишина, наступившая после ухода Хосока, была приятной и умиротворяющей. Он прислушался — из кухни уже доносились едва слышные звуки: позвякивание посуды, лёгкий шорох, предвещающий начало кулинарного процесса. Чимин решил не просто ждать, а использовать это время с пользой. Ему захотелось подышать свежим осенним воздухом, который так приятно ощущался утром на балконе.
Он медленно поднялся с дивана и направился к выходу из гостиной, минуя окно, из которого был виден ухоженный сад. Пройдя через коридор, Чимин открыл стеклянную дверь, ведущую на задний двор. На него тут же повеяло прохладой и свежестью. Он ступил на аккуратную дорожку, покрытую мелкой гравийной крошкой, которая приятно хрустела под ногами. Вокруг раскинулся осенний сад, тихий и живописный. Листья на деревьях и кустах окрасились в разнообразные оттенки золота, меди и багрянца, создавая настоящую палитру художника. Кое-где ещё цвели последние осенние цветы, их яркие головки выделялись на фоне увядающей зелени. Чимин глубоко вдохнул, наполняя лёгкие прохладным, чистым воздухом, в котором чувствовался лёгкий запах опавших листьев и влажной земли. Он медленно пошёл по дорожке, наслаждаясь каждым мгновением этой прогулки, позволяя природе успокоить его мысли.
Чимин медленно брел по извилистой дорожке, пока не наткнулся на уютную деревянную лавочку. Рядом с ней, словно приветствуя, рос пышный куст с последними, отважными розами, чьи лепестки ещё хранили нежный аромат. Лавочка была тёплой от уже прогревшего солнца, приглашая присесть. Чимин осторожно опустился на неё, ощущая, как дерево приятно поскрипывает под его весом.
Он откинулся назад, позволяя солнечным лучам ласково коснуться его лица. Осеннее солнышко, хоть и не обжигающее, было невероятно приятным после утренней прохлады. Оно согревало кожу, проникая сквозь лёгкую ткань одежды, и дарило ощущение умиротворения. Чимин прикрыл глаза, наслаждаясь этим теплом, которое разливалось по всему телу, успокаивая и расслабляя.
Вокруг него царила удивительная гармония. В воздухе витал тонкий аромат увядающей листвы, смешанный с запахом свежей земли, а где-то неподалёку, в ветвях деревьев, разносилось мелодичное пение птиц. Их голоса были звонкими и чистыми, то сливаясь в единый хор, то выстраиваясь в сольные, витиеватые трели. Казалось, пернатые исполнители устраивали целый концерт специально для него. Чимин слушал их, забыв обо всём на свете, позволяя звукам природы наполнить его душу покоем и радостью. Он чувствовал себя частью этого осеннего утра, полностью погружённым в его безмятежную красоту.
Чимин сидел на лавочке, полностью погружённый в умиротворение осеннего сада. Солнечное тепло ласкало его лицо, птичье пение убаюкивало, и он почти задремал, когда вдруг ощутил нечто мягкое и тёплое, бережно опускающееся на его плечи. Это было неожиданно, но не испугало. От прикосновения по коже пробежали лёгкие мурашки, но они были приятными.
Медленно открыв глаза, Чимин моргнул, привыкая к яркому свету. Первое, что он увидел, было знакомое лицо, склонившееся над ним. Это был Чонгук. Его тёмные глаза были полны ласки, а на губах играла улыбка. На его плечах лежал тёплый плед, который альфа, по-видимому, принёс, заметив, как Чимин сидит в прохладном осеннем саду. От него исходил лёгкий, успокаивающий запах.
Чонгук протянул руку и аккуратно поправил плед, который теперь полностью укрывал Чимина, даря дополнительное тепло и ощущение заботы. В его взгляде читалось полное понимание и нежность, словно он мог прочесть все мысли Чимина, даже те, что касались будущего и малыша.
Чон, присев рядом с Чимином на лавочку, почувствовал, как дерево слегка подалось под его весом. От него исходило едва уловимое тепло и знакомый, успокаивающий запах — герань. Его голос был тихим и нежным, наполненным искренней заботой, словно он боялся нарушить умиротворение момента.
— Воздух ещё не очень прогрелся, Чимин, — произнёс он, слегка склонив голову и заглядывая в глаза омеги. Его взгляд скользнул по золотистым лучам солнца, что пробивались сквозь листву, и вернулся к омеге, — Можешь замёрзнуть, — в его словах не было упрека, лишь заботливое беспокойство, желание уберечь Чимина от любой, даже малейшей прохлады.
Чимин ничего не ответил. Он лишь кивнул, словно подтверждая слова Чонгука, и слегка прижался к тёплому пледу, ощущая его мягкость. Его взгляд вернулся к золотистой листве деревьев и синему небу, но теперь в нём читалась едва уловимая задумчивость. Он был рад присутствию Чонгука, его заботе, но слова, которые вертелись на языке, почему-то застряли где-то глубоко внутри. Ему хотелось просто побыть в этом молчании, в котором так много можно было почувствовать без слов.
Несколько минут пролетели в полной тишине, прерываемой лишь редким пением птиц и лёгким шелестом осеннего ветра в ветвях. Чонгук тоже молчал, но его взгляд то и дело возвращался к Чимину, словно он пытался понять его настроение, угадать мысли. Наконец, он глубоко вдохнул, и его голос нарушил спокойствие, прозвучав чуть тише обычного, с оттенком искренней раскаяния.
— Чимин… я хотел бы извиниться за вчерашнее, — начал Чонгук, его слова были взвешенными, каждое произносилось с видимым усилием. Он слегка повернулся к Чимину, его глаза искали его взгляда, полные сожаления, — Я знаю, что был не прав. Повёл себя глупо и необдуманно. Я не хотел тебя расстроить, честно. Просто… я не всегда знаю, как правильно себя вести в таких ситуациях. Мне очень жаль, что я доставил тебе неудобства и заставил плакать, — его голос звучал искренне, и в нём была такая неподдельная печаль, что Чимину стало ясно — Чонгук действительно сожалел о произошедшем.
Чимин не шевелился, не отводил взгляда, не давал ни единого знака, что слышит. Его губы были сжаты в тонкую линию, а глаза, обычно такие живые и выразительные, сейчас казались пустыми и отрешенными. Это молчание было тяжёлым, давящим, заполняющим собой всё пространство между ними. Молчание, которое говорило больше любых слов.
Наконец, словно решившись, Чимин медленно выпрямился. Он разжал руки, которые до этого крепко сжимали край пледа, и, оттолкнувшись от лавочки, встал. Его движения были плавными, почти невесомыми, словно он боялся нарушить хрупкое равновесие этого утра. Он не взглянул на Чонгука, а просто повернулся, намереваясь уйти. Возможно, вернуться в дом, спрятаться в четырёх стенах, где можно было бы остаться наедине со своими мыслями. Но не успел он сделать и шага. Чонгук, словно по наитию, подался вперёд. Его длинные пальцы легли на запястье Чимина, нежно, но крепко, останавливая его движение. Прикосновение было лёгким, но Чимин почувствовал его до самых кончиков пальцев, и по его телу пробежала едва заметная дрожь. В одно мгновение мир словно замер, и единственным звуком остался лёгкий шелест падающих листьев.
Тишина, казалось, сгустилась вокруг них, став почти осязаемой. Рука Чонгука, мягко, но крепко обхватившая запястье Чимина, стала якорем, который не давал ему уйти. От этого прикосновения по телу Чимина пробежала волна, похожая на электрический разряд, и он охнул, тихий, прерывистый звук вырвался из его губ. Его взгляд метнулся к их сцепленным рукам, а затем, словно магнитом притянутый, поднялся к лицу Чонгука. Глаза омеги, до этого потухшие, на мгновение вспыхнули чем-то похожим на панику или растерянность. Он хотел вырвать свою руку, дернуться, отступить от этого неожиданного, интимного контакта, который рушил все барьеры, что он так тщательно выстраивал вокруг себя. Мускулы напряглись, готовясь к рывку, но тело альфы, казалось, было готово к его движению. И прежде чем Чимин успел хоть что-то сделать, Чонгук подался вперёд. Нежно, но решительно он притянул его ближе к себе. Это было не грубое движение, а скорее плавное, неотвратимое приближение. Правая рука Чонгука скользнула с запястья Чимина вверх по его предплечью, а затем мягко, но уверенно обхватила его за талию.
Чимин вздрогнул. Его тело, которое только что было напряжено и готово к сопротивлению, внезапно обмякло в руках Чонгука. Он оказался так близко, что мог почувствовать тепло его тела, услышать биение его сердца, ощутить лёгкий запах герани исходящий от альфы. Его щека почти коснулась плеча Чона, а глаза оказались на уровне его ключиц.
Чонгук не терял ни секунды. Он чуть склонил голову, и его лицо, прижалось к шее Чимина. Это было нежное, почти трепетное движение, словно он боялся спугнуть хрупкий момент. Чимин вздрогнул. Он почувствовал лёгкое касание губ альфы к своей коже, горячее дыхание, щекочущее чувствительную область за ухом. Волосы альфы мягко коснулись его щеки. А затем Чонгук вдохнул, глубоко, полной грудью, словно пытаясь впитать в себя каждую молекулу воздуха, окружающую Чимина.
И тут же, в этот момент, в лёгкие Чонгука ворвался чистый, пьянящий запах жасмина, исходящий от омеги. Это был нежный, но отчётливый аромат, который обычно проявлялся у Чимина, когда он был взволнован или испытывал сильные эмоции. Он был едва уловим в обычное время, но сейчас, в этой близости, он окутал Чонгука со всех сторон, проникая глубоко в сознание. Запах жасмина, смешанный с лёгким ароматом осени, влажных листьев и прохладного утра, был для Чонгука словно эликсир. Он был успокаивающим и одновременно возбуждающим, обещающим и дающим надежду.
Чонгук закрыл глаза, погружаясь в этот аромат, позволяя ему заполнить собой все его мысли, оттесняя тревогу и неопределённость. Он ощущал мягкость его шеи, тепло от тела омеги. В этот момент для него не существовало ничего, кроме этого объятия, этого запаха. Вдыхая жасмин, Чонгук словно вбирал в себя самого Чимина, его сущность, его красоту и его молчаливую печаль, которая, он знал, скрывалась где-то глубоко внутри.
Тепло объятий Чонгука, дурманящий аромат герани, исходящий от альфы, на мгновение окутали Чимина, заставив его забыть о своей печали и тревоге. Но лишь на мгновение. Словно холодный душ, на него обрушилась резкая волна осознания, разрушая хрупкое единение. Он одумался. В его сознании, словно вспышка, пронеслись все невысказанные слова, все обиды и недопонимания, которые привели их к этому утру, к этому молчанию.
Его тело, до этого расслабленное в чужих объятиях, внезапно напряглось, словно сжатая пружина. Чимин резко вдохнул, и его руки, до этого безвольно висящие, поднялись. С неожиданной силой он оттолкнул от себя Чонгука. Это не был грубый толчок, но он был достаточно сильным, чтобы разорвать их близость. Тело альфы подалось назад, и объятия, которые секунду назад казались нерушимыми, распались. Чонгук удивлённо отшатнулся, его глаза широко распахнулись, в них читались растерянность и лёгкое недопонимание. Он не ожидал такой реакции.
Чимин же, вырвавшись из его хватки, сделал шаг назад, восстанавливая дистанцию между ними. Его грудь тяжело вздымалась, а дыхание стало прерывистым. Лицо, ещё недавно бледное и отрешённое, вспыхнуло румянцем, а глаза, в которых до этого была лишь печаль, теперь горели гневом и возмущением.
— Что… что ты делаешь?! — голос омеги сорвался на полукрик, полный нескрываемого возмущения и обиды. Он посмотрел на Чонгука так, словно видел его впервые, и в этом взгляде было столько боли и негодования, что Чонгук невольно сжался.
— Как ты смеешь? — продолжил Чимин, повышая голос. Его руки сжались в кулаки, а пальцы дрожали от переполнявших его эмоций. Он словно заново обрёл способность говорить, и всё, что копилось в нём, хлынуло наружу. В его словах читался не только гнев, но и глубокая, невысказанная боль, которая терзала его изнутри.
Чимин, всё ещё тяжело дыша, не давал Чонгуку и слова вставить. Его голос, поначалу сорвавшийся на крик, теперь стал твёрже, пронзительнее, пропитанный яростью и обидой, что копилась внутри него.
— Ты даже не смей ко мне прикасаться! — слова вылетели из его уст, словно острые осколки. Он отступил ещё на шаг, словно Чонгук был источником заразы, к которой нельзя было и подходить. Его руки были сжаты в кулаки, ногти впивались в ладони, но он не чувствовал боли, лишь жгучую смесь гнева и разочарования, — Как ты можешь?! После всего, что произошло? Думаешь, просто так подойдёшь, обнимешь, и всё исчезнет? Я же ясно дал понять, что не хочу ничего. Оставь меня в покое!
Каждое слово Чимина, острое и беспощадное, ранило Чонгука. Лицо альфы, до этого выражавшее лишь растерянность и боль, начало меняться. Брови свелись к переносице, линия рта ожесточилась, и в его глазах, тёмных, как осеннее небо, вспыхнула ответная злость. Эта злость была не агрессивной, а скорее горькой, вызванной несправедливостью и непониманием. Чонгук чувствовал, как внутри него закипает возмущение от того, что Чимин так отталкивает его, не давая даже объясниться, выплёскивая на него всю свою обиду. Он сделал шаг вперёд, инстинктивно сокращая расстояние, которое Чимин так отчаянно пытался создать. Его челюсть напряглась, а руки сжались в кулаки по бокам. Воздух вокруг них наэлектризовался, предвещая бурю.
— Хватит! — голос Чонгука прогремел, мощный и низкий, разрывая утреннюю тишину. Он сделал ещё один резкий шаг вперёд, сокращая расстояние между ними, так что теперь они стояли почти вплотную. Его высокая фигура нависла над Чимином, а каждая мышца его тела напряглась. В его словах больше не было той нежности и мольбы.
— Ты хочешь знать, что я делаю? — продолжил альфа, его голос понизился до опасного рычания, но каждое слово было произнесено с убийственной ясностью. Он подался вперёд, и Чимину пришлось чуть отступить, чтобы не столкнуться с ним, — Я говорю тебе, что я делаю!
Его взгляд, полный ярости и решимости, впился в Чимина.
— Пока ты живёшь здесь, под моей крышей, и пока ты носишь под сердцем моего ребёнка… — Чонгук сделал акцент на последних словах, и их вес, казалось, обрушился на Чимина всей тяжестью. Голос альфы стал ещё твёрже, не терпящим возражений, пропитанным абсолютной властью, — …ты будешь делать то, что я скажу.
В этот момент Чонгук выглядел как истинный альфа, его природная доминантность проявилась во всей красе. Его слова были ультиматумом, вызовом, брошенным прямо в лицо Чимину. Он больше не просил, он требовал. И в этом требовании чувствовалась не только ярость, но и отчаяние, глубокое, скрытое желание взять ситуацию под контроль, чтобы защитить то, что, по его мнению, было его.
Слова Чонгука, властные и резкие, обрушились на Чимина, словно ледяной водопад. Каждое из них, особенно упоминание о ребёнке, ударило по нему с такой силой, что на мгновение перехватило дыхание. Лицо Чимина, до этого красное от гнева, внезапно побледнело. Глаза расширились, в них плескались шок и неверие. Он не ожидал такой реакции, такого ультиматума от Чонгука. Казалось, воздух вокруг них застыл, и единственным звуком было тяжёлое дыхание Чимина.
Но шок длился недолго. Вместо того чтобы сломиться, Чимин почувствовал, как внутри него поднимается волна яростного сопротивления. Его губы дрогнули, а затем сжались в тонкую линию. Он вскинул подбородок, вызов в его глазах был настолько силён, что мог бы расколоть камень.
— Я… не… буду! — слова вылетели из его груди, каждое произнесённое с невероятным усилием, словно омега выдавливал их из себя. Его голос был низким, дрожащим от ярости, но в то же время удивительно твёрдым, — Я не буду тебе подчиняться!
Он сделал шаг вперёд, приближаясь к Чонгуку, несмотря на угрожающую позу альфы. Всё его тело дрожало, но это было дрожание не от страха, а от переполняющей его решимости.
— Думаешь, раз ты так сказал, я просто склоню голову и сделаю, что ты захочешь? — он усмехнулся, но эта усмешка была горькой и полной презрения, — Ты ошибаешься, Чон Чонгук. Я не твоя собственность. Я не буду плясать под твою дудку!
Чимин чувствовал, как его сердце бешено колотится в груди, но он не отступал.
— Я ношу под сердцем своего ребёнка! — он выделил слово «своего», словно этим мог отвоевать себе право на собственное решение, — И это не даёт тебе права диктовать мне, как мне жить! Или думать, что я вообще тебе что-то должен! — его голос сорвался на надрывный крик, и он отвернулся, не в силах больше смотреть в глаза Чонгуку, в которых сейчас читались и гнев, и растерянность.
Слова Чимина, полные ярости и отпора, эхом отдавались в осеннем воздухе. Его решительные слова ударили по Чонгуку с неожиданной силой. На мгновение альфа замер, его гнев, казалось, перешёл в оцепенение, но затем взорвался с новой, ещё большей силой. Чонгук зло фыркнул, короткий, резкий звук вырвался из его горла, полный презрения и ярости. Это был звук раненого зверя, который чувствовал себя загнанным в угол. Он сделал ещё один шаг, почти вплотную приблизившись к Чимину, его высокая фигура теперь полностью доминировала над омегой. Лицо Чонгука потемнело, челюсть напряглась, а глаза, в которых до этого была лишь растерянность, теперь горели чистым, неукротимым пламенем.
— Ты забываешься, Чимин, — голос альфы был низким и опасным, каждое слово, произнесённое сквозь стиснутые зубы, словно выстрел. В нём не было и тени прежней нежности, только холодная, стальная решимость. Он протянул руку, его пальцы, крепкие и длинные, сжали плечо Чимина, не больно, но достаточно сильно, чтобы не дать омеге отстраниться, — Ты*забываешь, кто ты и где ты сейчас.
Его взгляд впился в глаза Чимина, пытаясь подавить его волю.
— И этот ребёнок, — Чонгук слегка сжал плечо Чимина, акцентируя каждое слово, — Принадлежит мне! — в его голосе звучала непоколебимая уверенность, абсолютная доминантность, не терпящая никаких возражений, — Не тебе. Он — мой. Моя кровь. Мой наследник. И я не позволю тебе забывать об этом, как бы ты ни старался!
В этот момент Чонгук был воплощением разъярённого альфы, чьи права оспариваются. Его слова были ультиматумом, вызов брошен не только Чимину, но и самой судьбе. Он не просил, не умолял, он требовал своего, исходя из своих глубоких инстинктов и убеждений.
Слова Чонгука, властные и беспощадные, словно кинжал, вонзились в Чимина. Утверждение, что ребёнок «принадлежит» ему, было последней каплей. На лице Чимина отразилась смесь шока, боли и ярости, которая быстро переросла в отчаянное, бессильное сопротивление. Его глаза расширились, и в них блеснул невысказанный протест. И вот, словно в замедленной съёмке, рука Чимина взметнулась вверх. Не раздумывая, не давая себе времени на сомнения, он дал пощёчину Чонгуку. Звук удара был резким и звонким в утренней тишине сада, разнёсся эхом среди пожелтевших листьев. Отпечаток его ладони, красный и яркий, тут же проступил на щеке альфы.
Чонгук отшатнулся. Его голова слегка дёрнулась от неожиданности и силы удара. Ярость в его глазах сменилась ошеломлением, а затем — болью, но не физической, а от предательства. Он поднял руку к своей щеке, медленно касаясь места удара, не отрывая взгляда от Чимина.
А Чимин? Его дыхание сбилось. Он стоял, дрожа всем телом, его грудь тяжело вздымалась. Ярость, что пылала в нём мгновение назад, теперь сменилась жгучей, пронзительной болью. И из его глаз, словно плотину прорвало, хлынули слёзы. Крупные, горячие капли текли по его бледным щекам, оставляя мокрые дорожки. Он пытался сдержаться, сжать губы, но поток слёз был неудержим.
Чимин начал задыхаться. Каждый вдох давался ему с трудом, лёгкие словно сжались, отказываясь пропускать воздух. Его тело согнулось, он схватился руками за грудь, пытаясь облегчить спазм. Горло перехватило, и из него вырывались лишь прерывистые, хриплые стоны. Он чувствовал, как земля уходит из-под ног, голова закружилась, и ему стало плохо. Все краски мира поблекли, и сад вокруг него поплыл перед глазами.
Это состояние не ушло от внимания Чонгука. Он, конечно, был потрясен пощёчиной, но боль Чимина, его внезапное удушье, мгновенно вытеснили всё остальное. Ярость в его глазах мгновенно погасла, сменившись паникой и глубокой тревогой. Он протянул руку, словно пытаясь подхватить Чимина, его лицо исказилось от беспокойства.
Не раздумывая ни секунды, Чонгук рванулся вперёд. Его крепкие руки, до этого сжимающиеся в кулаки, теперь осторожно, но уверенно подхватили Чимина на руки. Омега был лёгким, почти невесомым, и Чонгук ощутил его хрупкость, его уязвимость. Он прижал Чимина к себе, словно пытаясь защитить от всего мира, от его собственной боли.
— Чимин! Что случилось?! Что с тобой? — голос Чонгука звучал прерывисто, полный отчаяния и беспокойства. Он опустил взгляд на лицо омеги, пытаясь найти хоть какой-то ответ в его мучительных чертах. Глаза Чимина были полуприкрыты, губы дрожали, а каждая попытка вдохнуть оборачивалась лишь хриплым, надрывным стоном. Его тело обмякло в руках альфы, словно утратило всякую силу, а голова беспомощно откинулась назад.
Чонгук видел, как зрачки Чимина закатились, а лицо стало совсем белым. Последний, слабый выдох, и омега потерял сознание окончательно. Его дыхание стало поверхностным, почти незаметным, а хрупкое тело в руках Чона сделалось совсем безвольным. Паника охватила альфу с новой силой, ударив по нему волной ледяного ужаса. В этот момент не существовало ни их ссоры, ни его обиды, ни слов, сказанных в пылу гнева. Была только одна мысль: спасти.
Не теряя ни мгновения, Чонгук развернулся и побежал в дом. Он нёс Чимина бережно, но быстро, его мощные шаги заглушали шелест осенних листьев. Сердце колотилось в груди, отбивая бешеный ритм, а в ушах шумела кровь.
— Хосок! Хосок! — голос Чонгука, сильный и обычно спокойный, теперь был сорванным, полным отчаяния и мольбы. Он кричал, зовя на помощь, надеясь, что бета, который всегда умел сохранять хладнокровие, сможет помочь. Каждое мгновение казалось вечностью, пока он нёс Чимина к спасению, молясь, чтобы не было слишком поздно.
В дверном проёме, ведущем из кухни, внезапно появилась фигура Хосока. В одной руке Хосок всё ещё держал полотенце, а в другой — лопатку, словно только что отвлёкся от готовки. Его взгляд моментально упал на Чимина, безвольно лежащего на руках Чонгука, и в этот же миг улыбка сползла с его лица.
— Господин Чонгук?! Что произошло? — голос Хосока был прерывистым, полный непонимания и нарастающего ужаса. Он сделал шаг вперёд, его глаза широко распахнулись, в них читался немой вопрос. Увидев бледное, потерявшее сознание лицо Чимина, и ощутив панику, исходящую от Чонгука, он тут же понял, что случилось нечто серьёзное.
Чонгук, тяжело дыша, не замедляя шага, пронёс Чимина мимо Хосока, направляясь к гостиной, чтобы уложить омегу на диван.
— Не сейчас, Хосок! Быстро! Звони доктору Минхо! — слова вылетели из него хриплым, отрывистым голосом. Он не давал объяснений, не вдавался в подробности, лишь абсолютная срочность и отчаяние пронизывали каждое его слово, — Скажи, что Чимину плохо! Очень плохо! И чтобы он приехал немедленно!
В глазах Чонгука горела такая паника и мольба, что Хосоку не нужны были никакие дополнительные объяснения. Его лицо тут же побледнело, а лопатка выпала из руки, с глухим стуком упав на пол. Он кинулся к телефону, его мысли уже лихорадочно перебирали номера, пока Чонгук осторожно укладывал Чимина на мягкий диван, его взгляд не отрывался от побледневшего лица омеги.
Хосок, чье лицо было бледным от беспокойства, бросился к телефону на тумбочке в прихожей. Его пальцы, обычно ловкие и уверенные, дрожали, когда он набирал номер доктора Минхо, известного и уважаемого в их кругу медика, которому они доверяли. Каждый гудок в трубке отзывался глухим стуком в его сердце, пока он ждал ответа. Чонгук тем временем уже уложил Чимина на мягкий диван в гостиной, склонившись над ним, его взгляд не отрывался от побледневшего лица омеги, а руки нервно теребили рукав рубашки.
Наконец, на том конце провода раздался спокойный, но немного сонный голос доктора Минхо:
— Алло?
— Доктор Минхо! Это Хосок! — выдохнул бета, его голос был напряжённым и отрывистым, полный тревоги, которая передавалась даже через телефонную связь, — Это срочно! Очень срочно!
Он не тратил время на прелюдии, сразу переходя к сути.
— Чимину плохо! Он… он потерял сознание! Они были в саду, и он… он начал задыхаться, а потом упал! Он очень бледный, доктор, — голос Хосока дрогнул. Он быстро, но чётко описывал все симптомы, каждое движение, каждый хрип, который слышал от Чимина, словно его слова могли донести до доктора всю остроту момента. Он говорил о том, как Чимин сидел на лавочке, как они с Чонгуком поссорились, как омеге вдруг стало плохо. Он описывал омегу, как только мог, не упуская ни одной детали.
На том конце провода воцарилась короткая, напряженная пауза, пока доктор Минхо, очевидно, осмысливал услышанное. Затем его голос, теперь уже полностью проснувшийся и деловитый, стал твёрдым и успокаивающим.
— Понял, Хосок. Спокойно. Я скоро буду, — в этих словах звучала уверенность и профессионализм, способные хоть немного развеять панику, — Подготовьте для него тёплое одеяло и откройте окно, чтобы был приток свежего воздуха. Положите его на бок, если он ещё не так лежит. И главное — не паникуйте. Я уже выезжаю.
Хосок облегченно выдохнул, почувствовав, как с его плеч спадает хотя бы часть тяжести.
— Спасибо, доктор! Мы ждём! — он повесил трубку, его взгляд сразу же метнулся к Чонгуку, который всё ещё стоял на коленях у дивана, не сводя глаз с Чимина.
Хосок, повесив трубку, сразу же повернулся к Чонгуку, который, казалось, даже не дышал, уставившись на бледное лицо Чимина. В глазах Хосока всё ещё читалась тревога, но голос его звучал увереннее, теперь, когда он действовал.
— Доктор Минхо скоро будет, — произнёс он, стараясь говорить спокойно, чтобы не усиливать и без того сильную панику Чонгука, — Он сказал подготовить для Чимина тёплое одеяло и открыть окно для свежего воздуха.
Чонгук, услышав, что доктор уже в пути, словно вышел из транса. Его взгляд метнулся к Хосоку, и в нём мелькнула искорка надежды. Он кивнул, не говоря ни слова, его руки всё ещё нежно держали ладонь Чимина, словно он боялся отпустить её хоть на секунду.
Хосок, не теряя ни мгновения, принялся выполнять указания доктора Минхо. Сначала он направился к окну в гостиной. Осеннее утро было прохладным, но свежий воздух был необходим. Он распахнул створки, и в комнату тут же ворвался лёгкий ветерок, принося с собой запахи влажной листвы и свежести. Шторы слегка колыхнулись, и тусклый утренний свет наполнил комнату, придавая ей менее мрачный вид.
Затем Хосок быстрым шагом направился к шкафу с бельём, доставая самое мягкое и пушистое тёплое одеяло. Он вернулся к дивану, где лежал Чимин, и осторожно, с нежностью, укрыл его, стараясь не тревожить. Одеяло было большим, оно полностью обволакивало хрупкое тело омеги, создавая уютный кокон. Хосок также убедился, что Чимин лежит на боку, как просил доктор, чтобы обеспечить свободное дыхание.
Пока Хосок суетился, выполняя указания, Чонгук не отводил глаз от Чимина. Он наблюдал за каждым движением Хосока, его взгляд метался между омегой на диване и бетой, который так спокойно и деловито действовал. Внутри Чонгука бушевал хаос, но присутствие Хосока и его уверенные действия принесли ему крошечное, почти незаметное облегчение. Он чувствовал себя бессильным, но знал, что Хосок делает всё возможное.
Чонгук, склонившийся над диваном, почувствовал, как напряжение в его теле немного спадает. Он глубоко вздохнул от облегчения, длинный, прерывистый выдох, который, казалось, вытолкнул из него часть того липкого страха, что сковывал его с момента обморока Чимина. Наконец-то, сквозь пелену паники, пробился слабый луч надежды. Он знал, что Минхо прибудет быстро. И эта уверенность не была беспочвенной. Ведь именно Чонгук позаботился о том, чтобы доктор всегда был рядом. Несколько месяцев назад, предвидя необходимость постоянного медицинского наблюдения за беременным омегой, особенно учитывая их непростые отношения и возможные стрессы, Чонгук заселил доктора неподалёку в отдельном домике. Это было его решение, продиктованное не только заботой о Чимине, но и желанием контролировать ситуацию, иметь доступ к квалифицированной помощи в любой момент.
Этот домик, уютный и уединённый, находился всего в нескольких минутах езды от их поместья, фактически, в пределах пешей доступности, если бы не нужда в срочности. Чонгук хорошо знал, что доктор Минхо, человек ответственный и пунктуальный, уже сел в машину и будет здесь через считанные минуты. Это знание было словно спасательный круг в бушующем море его тревоги. Он чувствовал себя немного спокойнее, его взгляд вновь вернулся к Чимину, лежащему на диване. Тёплое одеяло и свежий воздух, казалось, уже немного улучшили его состояние, хотя Чимин всё ещё был бледен и без сознания.
Чонгук слегка сжал руку Чимина, приложив её к своей щеке. Теперь им оставалось только ждать. Ждать того, кто сможет помочь, кто вернёт Чимина в сознание и рассеет эту мучительную неопределённость, что так сильно давила на Чонгука.
Напряжение в гостиной было почти осязаемым, каждый шорох казался оглушительным, пока Чонгук и Хосок ждали. Время тянулось невыносимо медленно, но в глубине души альфа знал, что Минхо не заставит себя ждать. И вот, когда тишина начала давить на нервы, по всему дому разнёсся короткий, настойчивый звонок в дверь. Это был тот звук, которого они ждали.
Хосок, который до этого стоял неподалёку, наблюдая за Чимином, тут же кинулся к двери. Его шаги были быстрыми и решительными, в них чувствовалось облегчение. Открыв дверь, он увидел знакомую фигуру доктора Минхо. Доктор, несмотря на ранний час, выглядел собранным и спокойным. В руках у него был небольшой чёрный саквояж — его врачебная сумка.
Без лишних слов, Хосок пропустил его внутрь. В комнату вошёл доктор Минхо, его движения были размеренными и уверенными, излучая профессионализм, который так нужен был в этот момент. Его взгляд сразу же метнулся к дивану, где лежал бледный Чимин. Он не тратил времени на приветствия или лишние вопросы, понимая всю срочность ситуации.
Доктор Минхо сразу же подошёл к Чимину. Его спокойное присутствие мгновенно привнесло в комнату ощущение контроля. Он опустился на колени рядом с диваном, его глаза внимательно осматривали Чимина. Сначала он осторожно пощупал пульс на тонком запястье омеги, затем приложил ухо к его груди, прислушиваясь к дыханию. Его движения были точными, лишенными какой-либо суеты. Он внимательно изучал цвет лица Чимина, слегка приподнял веко, осматривая зрачки. Каждое действие было продумано, направлено на то, чтобы получить максимум информации о состоянии Чимина. Он казался воплощением спокойствия в центре бушующей паники Чонгука и Хосока, его присутствие внушало уверенность.
Доктор Минхо продолжал свой тщательный осмотр, его пальцы ловко и профессионально прощупывали пульс Чимина, проверяли его рефлексы, а стетоскоп прижимался к груди, прислушиваясь к биению сердца и дыханию. Чонгук и Хосок стояли рядом, затаив дыхание, их взгляды были прикованы к каждому движению доктора, пытаясь уловить хоть малейший намёк на его мысли. Наконец, доктор выпрямился, его лицо оставалось серьёзным, но в нём уже не было той тревоги, что была у Чонгука.
— Ему нужна капельница, — спокойно произнёс доктор, его голос был ровным, но в нём чувствовалась уверенность. Он открыл свой саквояж, доставая из него необходимые принадлежности: флакон с раствором, систему для внутривенного вливания, жгут и спиртовые салфетки. С ловкостью, отработанной годами практики, он подготовил руку Чимина, наложил жгут и быстро, почти безболезненно, ввёл иглу в вену. Прозрачная жидкость начала медленно капать из флакона, стекая по трубке.
Затем доктор Минхо повернулся к Чонгуку и Хосоку, которые ждали его вердикта, словно приговор. Его взгляд был мягким, но твёрдым.
— У Чимина произошёл нервный срыв, — произнёс он, его голос был спокойным, но в то же время пронзительным, — Сильное эмоциональное потрясение, стресс… это всё накопилось и вылилось в такую реакцию, — он посмотрел на Чонгука, и в его взгляде читалось немое порицание, хотя доктор и не произнёс ни слова.
— Но, — продолжил Минхо, и эти слова были словно бальзам для измученной души Чонгука, — Ребёнку и ему ничего не угрожает, — Он сделал паузу, чтобы дать им осмыслить эту информацию, — Я поставил ему успокоительное и питательный раствор. Он скоро придёт в себя. Ему нужен полный покой, никаких стрессов. И, Чонгук, — доктор Минхо посмотрел на альфу строго, — вам обоим нужно поговорить, когда Чимин будет в состоянии. И без криков.
Чонгук почувствовал, как с его плеч свалилась огромная тяжесть. Он глубоко вздохнул, его глаза наполнились слезами облегчения. Ребёнок в безопасности. Чимин в безопасности. Это было всё, что имело значение в этот момент. Он кивнул доктору, не в силах произнести ни слова, лишь благодарность и обещание в его взгляде.
— Спасибо, доктор, — голос Чонгука прозвучал низко и немного хрипло, но в нём была такая неподдельная искренность, что она касалась души. Он протянул руку, его пальцы, сильные и привыкшие к контролю, мягко пожали руку доктора Минхо. Этот жест был красноречивее любых слов, — Я… я даже не знаю, как вас благодарить. Вы… — он запнулся, не в силах найти нужных слов, чтобы выразить всю глубину своего чувства.
Доктор Минхо, почувствовав искренность благодарности Чонгука, мягко улыбнулся. Он понимал, что для альфы это был не просто обморок омеги, а глубокое потрясение. Аккуратно высвободив свою руку из крепкого пожатия Чонгука, доктор протянул её и похлопал его по плечу — лёгкий, но твёрдый жест, полный поддержки и понимания.
— Не волнуйтесь так сильно, Чонгук, — сказал доктор Минхо, его голос был спокойным и уверенным, словно он пытался передать часть своего хладнокровия Чонгуку. Его взгляд был проницательным, и он, казалось, видел не только физическое состояние Чимина, но и эмоциональную бурю, бушевавшую между ними.
Затем его тон стал чуть более серьёзным, но без тени осуждения, скорее с отеческой заботой.
— И самое главное, — продолжил он, глядя прямо в глаза Чонгуку, — Постарайтесь больше не создавать стрессовых ситуаций для Чимина, — доктор сделал паузу, позволяя своим словам проникнуть в сознание альфы, — Беременность — это очень деликатное состояние, особенно для омег. Эмоциональный покой сейчас для него так же важен, как и физический. Любые сильные переживания, ссоры… они могут быть очень опасны, как для него, так и для малыша.
Он кивнул в сторону Чимина, который мирно лежал под одеялом, бледный, но теперь уже спокойно дышащий.
— Вам нужно будет поговорить, как я уже говорил. Но не сейчас. Дайте ему прийти в себя, и постарайтесь быть рядом, быть его опорой, — в словах доктора Минхо звучал не только медицинский совет, но и мудрое наставление опытного человека, понимающего сложности человеческих отношений.
— Спасибо, доктор, — повторил Чонгук, его голос был глубже и спокойнее, чем прежде. Он сделал шаг вперёд, показывая, что готов проводить доктора. Хосок, до этого наблюдавший за ними, также подошёл, выражая свою благодарность кивком.
Чонгук повёл доктора Минхо из гостиной, через прихожую, к входной двери. Всю дорогу он оставался серьёзным, но теперь уже без той отчаянной паники. Он открыл дверь, выпуская доктора наружу, в прохладное осеннее утро. На пороге они задержались на мгновение.
— Я позвоню Вам позже, чтобы сообщить, как он, — сказал Чонгук, его взгляд был наполнен решимостью и заботой.
Доктор Минхо кивнул, его лицо было спокойным.
— Хорошо. Главное — покой. Я на связи, — он коротко попрощался и направился к своей машине, которая стояла неподалёку.
Чонгук смотрел вслед удаляющейся машине до тех пор, пока она не скрылась за поворотом аллеи, усыпанной золотыми листьями. Он постоял ещё несколько секунд, вдыхая свежий осенний воздух, словно пытаясь успокоить последние отголоски бури внутри себя. За его спиной тихо закрылась входная дверь, которую прикрыл Хосок, вернувшийся к Чимину.
Наконец, Чонгук глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он вернулся в гостиную медленным, размеренным шагом. В комнате было тихо, лишь редкие шорохи листьев за окном и тихое шипение капельницы нарушали покой. Чонгук подошёл к дивану, его шаги были почти бесшумными. Он встал рядом с Хосоком, его взгляд упал на Чимина, лежащего под тёплым одеялом. Лицо омеги, хотя и бледное, выглядело теперь гораздо спокойнее, чем до приезда доктора. Капельница медленно выполняла свою работу, и это давало Чонгуку надежду. Он опустился на колени рядом с Хосоком, его рука нежно легла на руку Чимина, согревая её своим теплом. Теперь им оставалось только ждать, пока Чимин придёт в себя.
***
В своём кабинете, залитом мягким послеполуденным светом, что пробивался сквозь высокие окна и отбрасывал длинные тени на заставленные книгами полки, Юнги метался из угла в угол, словно загнанный зверь. Мысли о Чимине, словно острые осколки, впивались в его сознание, не давая покоя ни на минуту. Уже несколько дней его телефон оставался непривычно молчаливым, а сообщения, отправленные одно за другим, так и висели без ответа в холодной пустоте мессенджера.
Каждая новая попытка дозвониться оборачивалась лишь монотонными гудками, которые отдавались эхом в пустой комнате, усиливая гнетущее чувство тревоги. Юнги отчаянно набирал номер, прижимая трубку к уху, в надежде услышать знакомый голос, но каждый раз динамик отзывался лишь глухим, разочаровывающим «абонент недоступен». Он вновь и вновь просматривал их переписку, цепляясь за последние сообщения, пытаясь найти хоть какой-то намёк, хоть какой-то след, что мог бы объяснить это внезапное исчезновение. Но там не было ничего, кроме обычных повседневных разговоров, наполненных смехом и планами на будущее.
Кабинет, обычно служивший ему убежищем от мирской суеты, теперь казался тюрьмой. Его взгляд скользил по знакомым предметам: письменному столу, заваленному медицинскими картами, любимому кожаному креслу, в котором они так часто делились самыми сокровенными мыслями. Всё это напоминало о Чимине, о его смехе, о его тёплой улыбке. В воздухе, казалось, всё ещё витал лёгкий аромат жасмина, сводя Юнги с ума.
Он подошёл к окну и уставился на суетливый город внизу. Машины проезжали мимо, люди спешили по своим делам, но для Юнги мир остановился. Его сердце сжималось от предчувствия чего-то недоброго. Он звонил Тэхёну. Но тот тоже не знал, где Чимин. Спрашивал у медперсонала. Глухо. Тишина. Никто не знал. Никто. Эта неизвестность была хуже всего. Она разъедала изнутри, заставляя воображение рисовать самые мрачные картины.
Юнги нервно провёл рукой по волосам, тяжело вздохнул. Он был врачом, человеком науки, привыкшим к порядку и логике. Но сейчас, в этой ситуации, его знания и опыт были бессильны. Единственное, что он мог делать, это ждать и надеяться, что телефон зазвонит, и на том конце провода раздастся голос Чимина, который объяснит своё исчезновение, развеет эту мучительную тревогу. Но пока что, в этой тишине, Мин оставался один на один со своим страхом, который рос с каждой минутой, угрожая поглотить его целиком.
Давление неизвестности нарастало с каждой секундой, и Юнги чувствовал, как его хладнокровие, обычно непоколебимое, начинает трескаться. Он больше не мог просто сидеть и ждать. Мысль о Чимине, его молчание, его отсутствие — всё это слилось в один невыносимый ком в груди. Сокджин. Главный врач. Он должен что-то знать. Эта мысль вспыхнула в его сознании, как спасительный маяк в кромешной тьме.
Юнги почти бегом выскочил из кабинета. Коридоры больницы, обычно наполненные привычной суетой, казались теперь неестественно тихими, каждый его шаг отдавался эхом, усиливая внутреннее напряжение. Его обычно размеренный пульс колотился в висках, а ладони вспотели. Он игнорировал удивлённые взгляды медсестёр, спешащих по своим делам, и сосредоточился только на одной цели — кабинете Сокджина.
Когда он подошёл к двери главного врача, его сердце стучало как сумасшедшее. Он не стучал, а почти вломился, распахнув дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Сокджин, сидевший за своим огромным столом, погружённый в бумаги, поднял голову, его брови удивлённо поползли вверх. В его глазах отразилось замешательство, быстро сменившееся беспокойством при виде бледного, взволнованного лица доктора Юнги.
Юнги не стал тратить время на приветствия или объяснения. Его голос, обычно такой спокойный и ровный, теперь звучал резко, почти отчаянно.
— Сокджин, — выдохнул он, опершись руками на дверной косяк, чтобы удержаться, — Где Чимин? Ты должен знать. Он пропал. Я не могу до него дозвониться. Никто не знает, где он! — слова вырывались из него прерывисто, каждое из них было наполнено болью и тревогой, которая мучила его последние дни.
Его взгляд был прикован к Сокджину, в нём читалась мольба, требование, надежда — всё сразу. Он был готов услышать всё, что угодно, лишь бы эта мучительная неизвестность закончилась. В этот момент Юнги не был ни врачом, ни коллегой, ни даже другом. Он был просто человеком, который отчаянно искал того, кого любил, и вся его надежда теперь держалась на единственном человеке, который, по его мнению, мог пролить свет на эту тайну.
Сокджин медленно поднял глаза на Мина, его обычно спокойное лицо исказилось в лёгкой печали. Он глубоко вздохнул, этот выдох был долгим и прерывистым, словно из него разом вышли все силы. Затем, с какой-то изнурённой грацией, он снял очки, аккуратно сложил их и положил на блестящую поверхность стола, рядом с кипами бумаг. Этот маленький жест, такой привычный, но в этой ситуации наполненный каким-то скрытым смыслом, говорил о многом.
Его взгляд, теперь ничем не прикрытый, был прямым и пронзительным. Он встретил полный отчаяния взгляд Юнги, и в его глазах читалась не только растерянность, но и глубокое сочувствие.
— Юнги, — произнёс он мягко, его голос был низким и спокойным, словно он пытался унять не только взволнованного коллегу, но и собственное беспокойство, — Пожалуйста, успокойся.
Он поднял руку, призывая Юнги к паузе, к секундной передышке в этом шторме эмоций. Затем, покачав головой, Сокджин произнёс слова, которые Мин так боялся услышать:
— Я… я и сам ничего не знаю, Юнги. Поверь мне, — каждое слово было произнесено с искренностью, не оставляющей сомнений в его правдивости. В его голосе не было ни тени лжи, лишь горькое сожаление и беспомощность, что лишь усугубило гнетущую тишину в кабинете.
Отказ Сокджина, столь спокойный и примирительный, подействовал на Юнги как искра на порох. Последняя нить его самообладания оборвалась. Вместо облегчения от хоть какой-то информации, его накрыла волна ярости и неверия. Он не верил. Просто не мог поверить.
Сделав два широких, полных решимости шага, Юнги оказался возле массивного стола Сокджина. Его рука поднялась, а затем с глухим, резким стуком опустилась на полированную поверхность, заставив очки Сокджина подпрыгнуть, а бумаги слегка съехать.
— Ложь! — выкрикнул Мин, его голос дрожал от бешенства, а в глазах полыхал огонь. Он склонился над столом, почти вплотную приблизившись к Сокджину, который сидел, застыв от неожиданности, — Ты лжёшь мне, Сокджин! Ты всегда всё знаешь! Ты прикрываешь его, не так ли?!
Каждое слово было выплюнуто с болью, перемешанной с обвинением.
— Чонгук. Это он, верно? Ты знаешь, что Чимин у него! Ты всегда знал! Почему ты мне не говоришь?!
Сокджин вздрогнул, когда кулак Юнги ударил по столу, но его лицо, мгновение назад выражавшее сочувствие, быстро потемнело. Обвинение в прикрытии, в сокрытии правды, ударило его по самому больному месту — его профессиональной этике и личной честности. Его челюсть сжалась, а глаза, в которых до этого читалась лишь усталость, вспыхнули. Это был редкий момент, когда обычно невозмутимый главный врач терял хладнокровие. Он резко выпрямился в кресле, глядя на Юнги с нескрываемым возмущением. Голос Сокджина, который до этого был таким спокойным и умиротворяющим, теперь стал резким.
— Как ты смеешь? — выдохнул он, каждое слово было наполнено яростью. Его руки, до этого лежавшие спокойно на столе, сжались в кулаки.
— Знаешь что, Юнги? Даже если бы я знал! Даже если бы Чимин был у Чонгука, и я бы это знал — я бы тебе ни слова не сказал! — последние слова он почти выкрикнул, бросая их в лицо Юнги как вызов. В этот момент не было ни тени прежней мягкости, только холодная, неприкрытая ярость. Сокджин был оскорблён до глубины души этим беспочвенным обвинением, и его ответ был беспощадным. Его слова повисли в воздухе, тяжёлые и осязаемые, как гром среди ясного неба, оставляя Юнги в полном шоке от этой неожиданной вспышки.
Гнев Сокджина, столь внезапный и яростный, застал Юнги врасплох лишь на долю секунды. Но шок быстро сменился ещё более глубоким, жгучим чувством. Слова Сокджина прозвучали как предательство, как пощёчина. В глазах Юнги вспыхнул опасный, почти дикий огонь. Он был уже на грани, и слова главного врача столкнули его в пропасть.
Он выпрямился, его плечи напряглись, а мышцы скул дёрнулись. Юнги не повысил голоса до крика, но в его низком, сдавленном рычании чувствовалась такая угроза, что по коже пробегали мурашки. Это был голос человека, которого загнали в угол и который готов был разорвать на части любого, кто встанет у него на пути.
— Значит, так, — прорычал Мин, каждое слово было пропитано чистой злобой. Он наклонился ближе к Сокджину, его взгляд был ледяным и пронзительным, — Тогда я найду его сам. Непременно найду. И когда я это сделаю… — он замолчал на мгновение, давая весу своих слов повиснуть в воздухе, словно дамоклов меч.
— Все. Все до единого, кто его обидел, кто причинил ему боль, кто знал и молчал — понесут наказание. Я позабочусь об этом, — прорычал Мин. Это было не обещание, а клятва, произнесённая с такой решимостью, что её невозможно было не воспринять всерьёз. В этот момент Юнги не был ни врачом, ни коллегой, ни даже просто другом. Он был хищником, чью добычу отобрали, и теперь он готов был идти по следу до самого конца, не разбирая дороги и не щадя никого на своём пути.
Вспыхнувшая между Юнги и Сокджином буря оставила после себя лишь тяжёлую, давящую тишину. Воздух в кабинете, казалось, звенел от невысказанных угроз и разрушенных надежд. Юнги не стал ждать ответа. Он резко развернулся, его движения были резкими и полными решимости. Больше здесь было нечего обсуждать. Последний мостик к привычной помощи, к институциональным методам, был сожжён.
Он вышел из кабинета Сокджина так же стремительно, как и вошёл, оставив за собой нарастающий хаос и сбитого с толку главного врача. Коридоры больницы снова показались ему бесконечными, но на этот раз он не чувствовал себя потерянным. Наоборот, каждая клетка его тела была наполнена новой, холодной решимостью. Его взгляд был сосредоточен, челюсть плотно сжата.
Вернувшись в свой кабинет, Юнги почти налетел на свой рабочий стол. Его рука потянулась к телефону с почти лихорадочной скоростью. Пальцы, обычно такие точные и выверенные, набрали номер. Это был номер, который он хранил глубоко в памяти, номер, который принадлежал одному знакомому детективу — человеку, который работал за пределами официальных структур, человеку, который умел находить то, что другие не могли или не хотели.
Юнги прижал трубку к уху, его дыхание было глубоким и размеренным, как у охотника, готовящегося к решающему броску. В его глазах больше не было отчаяния, лишь стальная воля и предвкушение. Он был готов пойти на всё, чтобы найти Чимина, и теперь у него был свой собственный план.
Гудки на том конце провода тянулись мучительно долго, каждая секунда казалась вечностью. Юнги крепко сжимал телефон, чувствуя, как его сердце отбивает чечётку где-то в горле. Наконец, послышался щелчок, и низкий, чуть хрипловатый голос прорезал тишину:
— Детектив Кан Ёнсу слушает.
Этот голос, знакомый до мелочей, словно из прошлой жизни, на мгновение ослабил напряжение, скопившееся в Юнги. В нём не было лишних эмоций, только профессиональная собранность и некая усталость, свойственная людям, чья работа тесно связана с тенями человеческого бытия.
— Ёнсу, — произнёс Юнги, его собственный голос прозвучал на удивление ровно, хотя внутри всё сжималось от предвкушения и тревоги. Он глубоко вдохнул, словно собираясь с силами для решающего броска, — Это Мин Юнги. Давно не виделись, — в его словах проскользнула едва уловимая нотка ностальгии.
На том конце провода повисла короткая пауза, словно Ёнсу потребовалось мгновение, чтобы осознать, кто именно с ним говорит. Затем в его голосе прорезались нотки удивления, быстро сменившиеся искренней, почти мальчишеской радостью.
— Юнги? Мин Юнги? Это действительно ты? — в его голосе прозвучало неподдельное изумление. Затем последовал громкий, почти ликующий смешок, — Ну, ничего себе! Вот уж кого не ожидал услышать! Приятно, чёрт возьми, как приятно! — в этих словах не было ни тени притворства, только неподдельная радость от внезапно объявившегося старого знакомого. Голос Ёнсу стал теплее, в нём проскользнули отголоски их общей юности, беззаботных дней, когда их пути пересекались по совершенно другим причинам. Он, кажется, забыл о своей профессиональной отстранённости, полностью погрузившись в приятные воспоминания.
— Давно, и правда давно не виделись. Как ты? Что привело тебя ко мне? Неужели решил тряхнуть стариной? — Ёнсу заливисто рассмеялся, словно предвкушая какую-то забавную историю. Он явно был рад звонку и совершенно не догадывался о той буре, что бушевала внутри Юнги.
В трубке ещё звучал заразительный смех Ёнсу, полный беззаботной радости, но Юнги не позволил себе поддаться этому настроению. На его лице не дрогнул ни один мускул, выражение оставалось серьёзным и сосредоточенным.
— Со мной всё в порядке, Ёнсу, — голос Мина был ровным, но в нём сквозила скрытая напряжённость, которая контрастировала с весёлым тоном детектива. Он глубоко вдохнул, готовясь перейти к сути, — Но мне нужна твоя помощь. Очень серьёзное дело. То, о чём мы не сможем говорить по телефону.
Он старался избегать излишней драматичности, но и преуменьшать ситуацию не собирался. В его словах читалось нечто большее, чем просто деловая просьба — это был зов о помощи, приглушённый, но отчаянный.
На том конце провода смех Ёнсу мгновенно стих. Профессиональный инстинкт взял верх над дружеской болтовней. Он, кажется, уловил едва заметное изменение в голосе Юнги, ту скрытую тревогу, что невозможно было скрыть.
— Серьёзное дело, значит, — задумчиво протянул Ёнсу, и в его голосе снова появились те стальные нотки, которые Юнги так хорошо помнил, — Хорошо. Я свободен через час. Где тебе удобно? У меня в офисе? Или в каком-нибудь укромном месте?
Юнги быстро обдумал варианты. Больница была слишком публичным местом, его кабинет — не самым подходящим для конфиденциального разговора.
— У тебя в офисе, Ёнсу. Через час. Жди меня, — произнёс Юнги твёрдо, без колебаний. Он знал, что Ёнсу оценит его прямолинейность и не будет задавать лишних вопросов до их встречи.
— Буду ждать, — коротко ответил Ёнсу.
После звонка Ёнсу, в кабинете Юнги воцарилась напряжённая тишина, но она была уже иного рода. Это была тишина перед бурей, тишина, наполненная предвкушением действий. Руки Юнги задрожали от прилива адреналина, но на этот раз это был не тремор отчаяния, а возбуждение от предстоящей погони. В голове проносились тысячи мыслей, но все они сводились к одному: найти Чимина.
Ему было абсолютно плевать на всё. На рабочее время, на незавершенные дела, на возможные вопросы коллег. Его белый медицинский халат слетел с плеч одним резким движением, упав на спинку стула, словно ненужная, отягощающая броня. Сбросив его, Юнги почувствовал себя свободным, готовым к рывку.
Он буквально вылетел из своего кабинета, не оглядываясь. Длинные коридоры больницы пронеслись мимо него, размываясь в стремительном вихре. Его шаги были быстрыми, решительными, тяжёлыми. Двери лифта распахнулись, и Юнги влетел внутрь, нажимая кнопку первого этажа с нетерпеливой силой. Когда двери открылись, он уже мчался через главный холл, минуя удивлённые взгляды пациентов и персонала. Ему было не до них. Все мысли, все чувства были сосредоточены на единственной цели.
Выскочив на улицу, где осенний ветер резко ударил в лицо, Юнги быстро нашёл свой чёрный BMW на парковке. Ключи уже были в руке, двигатель ожил с хриплым рыком. Он резко свернул с парковочного места, оставляя позади стены больницы, которые теперь казались ему темницей, удерживающей его от самого важного дела в жизни.
На улицах города, несмотря на дневной час, было оживлённо. Но Юнги не обращал внимания на сигналы других машин. Его взгляд был устремлён вперёд, а руки крепко сжимали руль. Он чувствовал, как каждое движение, каждый поворот приближает его к разгадке. Внутри него кипела решимость, смешанная с глубокой тревогой, но теперь эта тревога была направлена в русло действия. Он мчался к Ёнсу, к человеку, который мог стать его последней надеждой.
Машина Юнги затормозила у высокого здания, чьи стеклянные фасады отражали яркие лучи солнца. Это был один из тех невзрачных, но внушительных небоскребов в деловом районе, где располагались офисы бесчисленных компаний, адвокатских контор и, как теперь знал Юнги, частных детективов. Ему было знакомо это чувство: городская суета, но за неприметными дверьми скрываются жизни, полные тайн.
Юнги резко заглушил двигатель. Тишина, наступившая после рокота мотора, была почти оглушительной. Он глубоко вдохнул прохладный воздух, смешанный с запахом выхлопных газов и лёгким ароматом осени, который уже витал в воздухе. В этот момент, стоя на тротуаре, он ощущал на себе весь груз последних дней, но это чувство не подавляло, а, наоборот, оттачивало его решимость.
Выйдя из машины, Юнги захлопнул дверь с глухим стуком. Его взгляд скользнул вверх по зданию, выискивая нужный этаж, нужные окна. Его походка была твёрдой и целенаправленной. Руки были сжаты в кулаки, а плечи расправлены, словно он готовился к битве. Он уже не был врачом, спешащим на обход, а человеком, идущим за ответами, за справедливостью.
Он миновал стеклянные двери, ведущие в просторный, но безликий вестибюль. Лифт быстро поднял его на нужный этаж. Когда двери открылись, Юнги шагнул в тихий коридор, где царил полумрак. Он быстро нашёл табличку с именем Кан Ёнсу и, не колеблясь ни секунды, поднял руку, чтобы постучать в дверь. Мин поднял кулак, и три чётких, решительных стука разнеслись по тихому коридору. Каждый стук отдавался эхом не только в воздухе, но и в его собственном сердце, отбивая ритм надвигающейся встречи. Он не стал ждать приглашения. Дверь, слегка приоткрывшись, показала щель света, и Юнги, не мешкая, толкнул её, входя внутрь.
Кабинет Ёнсу оказался именно таким, каким Юнги его себе и представлял: обстановка была функциональной, без излишеств, но с какой-то едва уловимой, приглушенной атмосферой секретности. Стол, заваленный папками и одиноким стаканом с остывшим кофе, занимал центральное место. На стенах висели карты, некоторые из них были помечены яркими булавками, а одна доска была исписана странными символами и фотографиями. Полумрак, отбрасываемый единственной настольной лампой, делал помещение ещё более интимным, создавая ощущение, что здесь раскрываются самые потаённые секреты.
Ёнсу сидел за столом, откинувшись на спинку кресла. Он уже снял свой строгий пиджак, расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, словно готовясь к долгому и серьёзному разговору. В его руках вертелся брелок, а взгляд был задумчивым, устремлённым куда-то в пустоту. Услышав шаги Юнги, он поднял голову. В его глазах не было уже и следа той беззаботной радости, что звучала по телефону. Теперь они были наполнены профессиональной настороженностью и глубоким пониманием того, что друг пришёл не с пустяками.
— Юнги, — произнёс Ёнсу, его голос был низким, спокойным и обволакивающим, словно он пытался создать островок спокойствия посреди бушующих эмоций. Он жестом указал на кресло напротив стола, предлагая присесть, — Присаживайся.
Юнги, не говоря ни слова, кивнул и опустился в предложенное кресло. В воздухе повисла напряжённая тишина, наполненная невысказанными вопросами и предчувствием тяжёлого разговора. Свет настольной лампы отбрасывал длинные тени на их лица, подчеркивая серьёзность момента.
— Итак, Юнги, — голос Ёнсу был низким и спокойным, — Что случилось? Что за срочное дело, ради которого ты сорвался с работы? — в его вопросе не было праздного любопытства, лишь профессиональная заинтересованность и готовность слушать. Он скрестил руки на груди, полностью сосредоточившись на Мине.
Юнги глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. Этот момент был решающим. Он должен был рассказать всё, не упуская ни единой детали, чтобы Ёнсу понял всю серьёзность ситуации. Слова потекли из него, сначала медленно, потом быстрее, словно плотину прорвало. Он начал с самого начала, с того момента, как Чимина оплодотворили без его согласия. Про Чонгука с Сокджином. Про весь ужас, который творился в стенах больницы и за её пределами.
— Чимин пропал, Ёнсу, — произнёс Юнги. Голос его был глухим, наполненным болью, которую он так долго сдерживал, — Уже несколько дней. Он не выходит на связь, его телефон молчит, и никто не знает, где он.
Затем он рассказал о своих безуспешных попытках дозвониться до Чимина, о том, как он обзвонил всех их общих знакомых и друзей, и как каждый ответ лишь усиливал его тревогу. Он описал, как метался по своему кабинету, не находя себе места, как давил на Сокджина, надеясь, что главный врач хоть что-то знает. Юнги не скрыл и своей ярости, своего обвинения в адрес Сокджина, и последовавшей за этим гневной отповеди.
— Сокджин сказал, что даже если бы знал, где Чимин, он бы мне не сказал, — голос Юнги был полон горечи и разочарования, когда он произносил эти слова, — Он, кажется, прикрывает Чонгука. Я почти уверен, что Чимин у него, Ёнсу. У Чонгука, — он говорил о своей догадке, своём жутком предчувствии, которое теперь превратилось в уверенность.
Юнги не упустил ни малейшей детали: ни холода в голосе Сокджина, ни собственного отчаяния, ни внезапной решимости действовать в одиночку. Он описывал свои эмоции, свои страхи, свои подозрения, выкладывая всё как на духу. Он говорил о том, как Чимин был важен для него, и о том, что он готов на всё, чтобы его найти, и наказать всех, кто посмел причинить ему боль.
Когда Юнги закончил, в кабинете повисла тяжелая тишина. Единственным звуком было размеренное тиканье часов на стене. Ёнсу сидел неподвижно, его взгляд был прикован к Юнги, а выражение лица оставалось нечитаемым, но очень внимательным. Он слушал, не перебивая, впитывая каждое слово, каждый интонационный нюанс.
— Дело серьёзное, Юнги, — наконец произнёс Ёнсу, его голос стал ещё тише, но при этом приобрёл какую-то новую, зловещую глубину. В нём не было ни тени шутки, ни намёка на легкомыслие. Он говорил как человек, который хорошо знает мир, полный опасностей, и понимает, насколько глубоко может зайти эта история, — Серьёзнее, чем ты, возможно, думаешь.
Он взглянул на Юнги, и в его глазах блеснуло что-то, что Мин сразу узнал — это было признание силы противника.
— Я знаю Чонгука, — слова Ёнсу прозвучали почти как предостережение, — Не лично, конечно, но по своей работе я наслышан о нём. У него… очень обширные связи. И немалая сила, — он не вдаваясь в подробности, дал понять, что Чонгук — не просто имя, а фигура, обладающая влиянием и ресурсами, способная исчезать и делать так, чтобы другие исчезали. В его голосе чувствовалось уважение к противнику, но не страх.
— Если Чимин действительно у него, то это усложняет всё в разы. Но… — он выдержал короткую, но выразительную паузу, затем его взгляд встретился с взглядом Юнги, и в нём вспыхнула прежняя, знакомая решимость, — Я помогу. Я готов помочь, Юнги. Ты мой друг. Мы найдём его.
— Спасибо, Ёнсу, — голос Юнги был хриплым от эмоций, которые он так тщательно старался скрыть. Он не был из тех, кто легко выражает чувства, но в этот момент искренность прорвалась сквозь обычную сдержанность. Он подался вперёд, его взгляд был полон глубокой благодарности, — Я… я не знаю, как тебя благодарить. Это очень много значит для меня.
Ёнсу слушал слова Юнги, и его губы тронула лёгкая, едва заметная улыбка. Она не была ни насмешливой, ни весёлой, скорее — понимающей и обнадёживающей. Он видел отчаяние друга, но также видел и его решимость, и это внушало ему уважение.
— Рано благодарить, Юнги, — спокойно произнёс Ёнсу, его голос был мягким, но в нём чувствовалась стальная внутренняя сила. Он слегка наклонил голову, глядя прямо в глаза Юнги, — Сначала мы должны найти Чимина. Вот тогда и будешь говорить слова благодарности.
В этих словах не было принижения чувств Юнги, а скорее — чёткое обозначение приоритетов. Ёнсу давал понять, что сейчас не время для эмоций, а время для действий. Его взгляд был сосредоточен, и в нём читалась полная готовность к предстоящей работе. Он уже переключился в режим детектива, анализируя ситуацию и прокладывая первые нити к поиску.
На этом их разговор подошёл к концу. Юнги чувствовал себя немного опустошённым, но в то же время обрёл некое подобие покоя, зная, что теперь он не один. Ёнсу, в свою очередь, уже мысленно выстраивал план действий, его взгляд был острым и задумчивым.
Юнги поднялся с кресла, его тело, которое ещё недавно было напряжено до предела, теперь ощущало усталость, но и облегчение. Он кивнул Ёнсу, выражая молчаливую благодарность и доверие.
— Спасибо, Ёнсу, — повторил Юнги, его голос был тише, чем раньше, но полон искренности. Он понимал, что слова здесь лишние. Детектив кивнул в ответ, его взгляд был серьёзным и сосредоточенным.
— Будем на связи, Юнги, — сказал Ёнсу, поднимаясь со своего места. Он протянул руку, и Юнги крепко пожал её. Это было не просто прощание, а негласное обещание, заключенное между ними. Они оба знали, что впереди предстоит сложная и опасная работа.
— На связи, — подтвердил Мин, его глаза встретились с глазами Ёнсу. В их взглядах читалось взаимное понимание и готовность к борьбе.
Развернувшись, Юнги быстрым шагом направился к двери. Он не оглядывался, зная, что Ёнсу уже погрузился в свои мысли, анализируя полученную информацию. Дверь тихо закрылась за ним, оставляя детектива в полумраке его кабинета.
Юнги вышел из здания, где располагался офис Ёнсу. Ветер игриво трепал его волосы, но он почти не ощущал его, полностью погружённый в свои мысли. Каждый шаг к его машине был тяжёлым, но в то же время наполненным новой, острой решимостью. Он открыл дверь своего черного BMW и опустился на водительское сиденье. Салон машины, обычно такой знакомый и уютный, теперь казался наполненным тяжестью невысказанных слов и нереализованных действий. Юнги крепко сжал руль, костяшки пальцев побелели от напряжения. Металл руля казался холодным и твёрдым, как и та решимость, что теперь жила в его сердце.
Его взгляд был прикован к пустому месту перед собой, но перед его внутренним взором стоял образ Чимина: его тёплая улыбка, сияющие глаза, мелодичный смех. Все те детали, которые он так бережно хранил в памяти, теперь стали маяками, указывающими путь.
Тишину салона нарушил лишь его собственный голос, низкий и хриплый, полный нежности и отчаяния. Это был шепот, предназначенный только для его ушей, клятва, произнесенная самому себе.
— Я обязательно найду тебя, моё солнышко, — прошептал Юнги, и в этих словах была вся его любовь, вся боль и вся неумолимая воля. Он закрыл глаза на мгновение, представляя себе тот момент, когда он наконец-то снова увидит Чимина, и это видение придало ему новые силы.
***
Чимин медленно, с трудом распахнул веки. Мир вокруг был размытым пятном, а в голове гудело, словно по ней проехался товарный поезд. Он попытался сфокусировать взгляд, но всё плыло. Что произошло? Последнее, что он помнил, был Чонгук, их ссора в саду, а потом… пустота.
Он попытался пошевелиться, но тело было налито свинцом, каждый мускул ныл. Постепенно зрение прояснялось, и Чимин начал различать очертания предметов. Он лежал на диване. Это была гостиная. Рядом с ним, на полу, сидел Хосок. Его обычно весёлое лицо было непривычно бледным и серьёзным. В его глазах читалась смесь облегчения и глубокой тревоги. Он тут же наклонился ближе, его рука осторожно легла на лоб омеги.
— Чимин-и, ты очнулся, — голос беты был тихим, почти шепотом, но в нём прозвучало столько облегчения, что Чимин почувствовал лёгкий укол в груди. Что же он сделал?
Чимин попытался что-то сказать, но изо рта вырвался лишь хриплый стон. Он чувствовал сухость в горле, словно он не пил несколько дней. Хосок тут же понял.
— Вода, — он кивнул сам себе и быстро поднялся. Через мгновение он уже был рядом с Чимином, держа в руке стакан воды и соломку. Он осторожно приподнял голову Чимина и помог ему сделать несколько глотков. Прохладная жидкость медленно стекала по пересохшему горлу, принося такое долгожданное облегчение.
Понемногу сознание возвращалось. Ощущение растерянности начало сменяться смутным воспоминанием о том, что произошло. Он взглянул на Хосока, который всё ещё держал его голову.
— Что… что случилось? — голос омеги был всё ещё был слабым, но уже различимым.
Хосок нежно погладил его по волосам.
— Ты потерял сознание. Мы так перепугались. Но теперь всё хорошо. Ты в безопасности.
Чимин медленно закрыл глаза, пытаясь осознать эту информацию. Потерял сознание. Он почувствовал, как по щеке скатилась одинокая слеза. Хосок тут же заметил это. Он опустился на колени рядом с диваном и взял Чимина за руку, крепко сжимая ее.
— Не плачь, Чимин-и. Это не твоя вина. Тебе просто нужен отдых.
Тепло руки Хосока, его спокойный, уверенный голос, слова поддержки — всё это постепенно возвращало Чимина в реальность. Он открыл глаза и посмотрел на Хосока. В его глазах была неподдельная забота, и Чимин почувствовал, как тяжесть в груди начинает немного отступать. Он был не один. У него был Хосок, который всегда был рядом. И этого было достаточно, чтобы начать по-настоящему приходить в себя.
— Чимин, — произнёс Хосок мягко, его голос был тёплым, как летний ветерок, и таким же успокаивающим, — Ты хочешь что-нибудь поесть? Ты ничего не ел с утра.
При упоминании еды, глаза Чимина округлились, а его нижняя губа медленно, но очень выразительно надулась. Он поднял взгляд на Хосока, и в нём читалось столько детской обиды и одновременно мольбы.
— Хосок-хён, — пробормотал Чимин, и его голос звучал чуть жалобно, — Я очень-очень голоден.
Хосок не смог сдержать улыбки, глядя на такую очаровательную непосредственность младшего. Сердце сжалось от нежности. Он легонько сжал руку Чимина.
— Конечно, Чимин-и. Я так и знал, — с улыбкой ответил Хосок, поднимаясь на ноги, — Я приготовил самое вкусное овощное рагу.
— Звучит очень вкусно и заманчиво.
Хосок рассмеялся, его смех был звонким и радостным.
— Сейчас всё принесу.
С этими словами Хосок поспешил на кухню, оставив Чимина лежать на диване с довольной улыбкой на лице. Даже после такого неприятного инцидента, забота Хосока и предвкушение вкусной еды смогли вернуть Чимину хорошее настроение. Он чувствовал себя немного лучше, зная, что о нём заботятся.
Несколько минут спустя, из кухни донесся аппетитный аромат, и Чимин, несмотря на слабость, почувствовал, как желудок отозвался приятным урчанием. Вскоре Хосок вернулся в гостиную, неся в руках большую, дымящуюся тарелку с рагу. При виде него Чимин почувствовал, как по телу разливается тепло. Рагу выглядело идеально: золотистый бульон, много овощей, аккуратно разложенное яйцо и щедрая порция кимчи.
Хосок осторожно поставил тарелку на низкий кофейный столик перед диваном. Затем он подошёл к Чимину и присел рядом, мягко касаясь его плеча.
— Ну что, Чимин-и, готов поесть? — спросил Хосок, его голос был таким же нежным, как и раньше.
Чимин кивнул, его глаза сияли от предвкушения. Хосок аккуратно помог ему приподняться и сесть. Чимин опирался на подушки, чувствуя, как постепенно возвращаются силы. Затем бета повернулся к руке Чимина, где была установлена капельница. Он внимательно осмотрел место введения, а затем, с профессиональной точностью и нежностью, начал отключать её. Осторожно отклеил пластырь, аккуратно вынул иглу и прижал к месту укола ватный тампон, закрепляя его новым пластырем. Все его движения были плавными и уверенными, чтобы не причинить Чимину ни малейшего дискомфорта.
— Готово, — произнёс Хосок, когда капельница была полностью отключена, а рука Чимина освобождена. Он улыбнулся, глядя на Чимина, — Теперь ты свободен от этих проводов. Можешь спокойно есть.
Чимин пошевелил рукой, чувствуя непривычную лёгкость. Он благодарно посмотрел на Хосока.
— Спасибо, — прошептал Чимин, и его голос был уже гораздо сильнее.
Чимин, едва дождавшись, пока Хосок уберёт капельницу, тут же потянулся к тарелке. Пар поднимался, дразня обоняние, а аромат специй и овощей наполнял воздух. Он взял ложку, и, несмотря на всё ещё ощутимую слабость в руках, с жадностью принялся за еду.
Первая ложка бульона была словно бальзам. Теплый, насыщенный вкус разлился по телу, принося мгновенное утешение. Чимин прикрыл глаза, наслаждаясь каждым глотком. Хосок, сидящий напротив, с улыбкой наблюдал за ним, его глаза сияли довольством. Он чувствовал искреннее счастье, видя, как Чимин постепенно возвращается к жизни.
Рагу было идеально приготовлено. Чимин без стеснения издавал тихие причмокивающие звуки, полностью погрузившись в процесс. Он то и дело поднимал взгляд на Хосока, и каждый раз в его глазах читалось искреннее восхищение.
— Хён, — промычал Чимин с набитым ртом, едва успевая проглотить, — Это так вкусно! Серьёзно, ты просто гений кулинарии. Я ещё никогда в жизни не ел такое вкусное рагу.
Хосок засмеялся, его смех был лёгким и мелодичным.
— Рад, что тебе нравится, Чимин-и. Я старался, — он чувствовал тепло в груди от таких слов, зная, что его усилия приносят омеге не только насыщение, но и радость.
Чимин продолжал уплетать рагу. Кимчи, приготовленные Хосоком, были идеально острыми, добавляя пикантную нотку к блюду. Он ел быстро, но не торопливо, наслаждаясь каждым кусочком. Его обычно грациозные движения были немного неуклюжими из-за усталости, но это только добавляло ему очарования.
По мере того, как тарелка опустошалась, Чимин чувствовал, как силы возвращаются к нему. Желудок, который ещё недавно урчал от голода, теперь был приятно наполнен. Тепло от еды распространялось по всему телу, разгоняя остатки озноба и слабости. Наконец, когда последняя капля бульона была выпита, Чимин поставил пустую тарелку на столик, издавая довольный вздох. Он вытер губы рукавом и поднял взгляд на Хосока, его лицо сияло от удовольствия и благодарности.
— Спасибо, — сказал Чимин, на этот раз его голос был уже гораздо крепче и звонче, — Ты спас меня от голода. Это было самое вкусное рагу в моей жизни.
Хосок улыбнулся, его глаза светились искренней заботой. Он знал, что еда была лишь частью их исцеления, но в этот момент, видя Чимина таким довольным и сытым, он чувствовал, что сделал всё правильно.
Чимин откинулся на спинке дивана, чувствуя приятную тяжесть в желудке. Улыбка удовольствия не сходила с его лица. Он протянул руку и нежно, почти благоговейно, погладил свой животик. Футболка, которую он носил, была достаточно свободной, но под ней уже проглядывал небольшой, едва заметный, но совершенно отчетливый округлённый животик.
В этом прикосновении было столько нежности, столько любви и трепета. Чимин чувствовал под ладонью мягкую упругость, а внутри — едва ощутимое, но такое живое присутствие. Это было его маленькое чудо, его сокровище, которое росло и развивалось, меняя его тело и всю его жизнь.
Он улыбнулся. Улыбка была не просто счастливой, она была глубокой, наполненной невыразимым теплом и безмятежностью. В его глазах отражался внутренний свет, та особая мягкость, которая приходит к будущим родителям. В этот момент, уютно устроившись на диване, сытый и окруженный заботой Хосока, Чимин чувствовал себя абсолютно защищённым и счастливым.
Его взгляд метнулся к Хосоку, который всё ещё смотрел на него с нежной улыбкой. Встретив его взгляд, Чимин почувствовал, как сердце наполняется лёгкостью и покоем. Он снова провёл ладонью по животу, словно приветствуя невидимое присутствие, и его улыбка стала ещё шире, ещё искреннее.
Чимин всё ещё гладил свой животик, погружённый в свои мысли, как вдруг его глаза распахнулись. Он ойкнул, коротко, но выразительно, а его ладонь прижалась к животу чуть сильнее. На лице отразилось мгновенное удивление, смешанное с какой-то новой, незнакомой радостью. Его глаза, только что светившиеся спокойствием, округлились, словно он увидел нечто невероятное.
Хосок, который до этого момента с теплотой наблюдал за Чимином, тут же заметил перемену. Его улыбка сползла с лица, сменившись обеспокоенным выражением. Он тут же наклонился ближе, его брови нахмурились.
— Чимин-и? Что случилось? Ты в порядке? — его голос был полон тревоги, ведь всего несколько минут назад Чимин был без сознания, и Хосок не хотел, чтобы что-то опять пошло не так. Он потянулся, чтобы взять Чимина за руку, готовясь к любому повороту событий.
Чимин посмотрел на Хосока, и в его глазах всё ещё читалось изумление, но теперь оно было озарено такой яркой, чистой радостью, что тревога Хосока начала растворяться.
— Он… он пнулся! — выдохнул Чимин, его голос был чуть сиплым от волнения, но в нём звучало столько счастья, что Хосок мгновенно понял, о чём идёт речь. Чимин снова прижал ладонь к животу, и на его губах расцвела широкая, сияющая улыбка.
Хосок замер, его глаза расширились, а на лице появилось выражение невероятного удивления, а затем и восторга. Он осторожно перевёл взгляд на небольшой бугорок под футболкой Чимина, а затем снова на его светящееся от счастья лицо.
— Чимин… можно мне прикоснуться? — спросил он, почти шепотом, словно боясь нарушить эту хрупкую, волшебную атмосферу. В его глазах читалась искренняя мольба и глубокое желание почувствовать то же самое, что почувствовал Чимин.
Чимин, всё ещё улыбаясь, с нежностью посмотрел на Хосока. Он увидел в его глазах эту смесь удивления и трепета, и его собственное сердце наполнилось ещё большей любовью. Он медленно, почти торжественно, кивнул, подтверждая своё согласие.
Затем Чимин осторожно взял большую, тёплую ладонь Хосока в свою. Его пальцы были тонкими и изящными, контрастируя с сильной рукой беты. Он медленно, очень аккуратно поднёс ладонь мужчины к своему животику, направляя её точно туда, где только что почувствовал движение. Хосок затаил дыхание, ощущая тепло кожи Чимина под своей ладонью. Его пальцы слегка дрожали от предвкушения, когда он касался тонкой ткани футболки Чимина, а затем и его мягкой кожи.
Чимин слегка сжал руку Хосока, как бы успокаивая его, и с лёгкой улыбкой сказал:
— Вот тут. Просто подожди немного.
Секунды тянулись, каждая казалась частью бесконечного ожидания. Он ждал, затаив дыхание. И вот, это произошло. Совсем слабо, едва ощутимо, но совершенно отчетливо — лёгкий, невесомый толчок. Словно крошечная рыбка коснулась его ладони изнутри. Это был не удар, не пинок в привычном смысле слова, а скорее нежное, трепетное прикосновение, подтверждающее присутствие.
Глаза Хосока распахнулись. В них отразилось невероятное удивление, а затем оно сменилось чистой, искренней радостью. Он почувствовал, как по его телу пробежала волна тепла, а на губах расцвела широкая, сияющая улыбка.
— Божечки, это невероятно. Тебе не больно?
— Нет. Он не сильно пинается. И, если честно, сегодня малыш впервые дал о себе знать, — признался Чимин.
Хосок продолжал держать ладонь на животике Чимина, ощущая то нежное, почти неуловимое движение, которое только что подарил малыш. Он медленно приподнялся, осторожно убрав руку от Чимина.
— Чимин-и, — начал Хосок, его голос был мягким и чуточку более серьёзным, — Мне нужно будет съездить в магазин. У нас закончились некоторые продукты, и тебе теперь нужно хорошо питаться, чтобы набраться сил. Что ты хочешь, чтобы я купил для тебя? — спросил Хосок, наклонившись немного ближе. В его голосе звучала искренняя готовность исполнить любое желание Чимина, — Может быть, какие-то фрукты? Или что-то, что поможет тебе восстановиться? — он помнил, как важно правильное питание для будущей омеги, особенно после такого стресса, — Не стесняйся, говори что угодно. Главное, чтобы тебе было хорошо.
Чимин задумался. Его взгляд скользил по комнате, словно он перебирал в уме все возможные варианты. После всей этой суматохи и стресса, после такого волнующего дня, ему хотелось чего-то особенного, чего-то утешающего и одновременно праздничного. Его губы слегка приоткрылись, а кончик языка едва заметно скользнул по ним.
— Я… я очень хочу клубнику в шоколаде.
Он произнёс эти слова так, словно они были самым сокровенным желанием на свете. В этот момент, кажется, его глаза засияли ещё ярче, предвкушая это лакомство. Его небольшой животик, словно одобрительно буркнул в ответ на это сладкое желание.
Хосок моргнул, его брови слегка приподнялись от удивления. Из всех возможных продуктов, которые он ожидал услышать — витамины, особые каши, фрукты, — клубника в шоколаде была, пожалуй, самой неожиданной. Но он тут же улыбнулся. Это была такая милая, такая чиминовская прихоть, которая в то же время отражала его состояние — желание чего-то радостного и утешающего.
— Клубника в шоколаде? — повторил Хосок, — Хорошо. Я найду лучшую клубнику и самый вкусный шоколад. Будет тебе клубника в шоколаде! — он кивнул, уже представляя себе, как будет тщательно выбирать самые красивые ягоды и растапливать ароматный шоколад.
Хосок улыбнулся, его глаза светились нежностью при виде счастливого лица Чимина. Он слегка наклонился к Чимину, его голос стал чуть тише, наполненный заботой.
— Хорошо, Чимин. Я сейчас же поеду за ней, а ты пока отдыхай. Постарайся поспать немного, если сможешь.
Хосок окинул взглядом Чимина, убеждаясь, что ему удобно. Он заметил, что Чимин всё ещё выглядел немного бледным, несмотря на улучшение.
— Я скоро вернусь, не волнуйся. Просто лежи и набирайся сил. Я всё сделаю, хорошо?
Затем Хосок поднялся на ноги, его движения были быстрыми и целеустремлёнными. Он направился к выходу из гостиной, но перед тем как исчезнуть за дверью, ещё раз обернулся и бросил на Чимина тёплый, ободряющий взгляд.
Через мгновение послышался приглушённый звук закрывающейся входной двери, а затем и знакомый рокот заводящегося мотора. Чимин остался один в тишине гостиной. Он закрыл глаза, пытаясь расслабиться, но мысль, словно назойливая муха, продолжала крутиться в голове. Чонгук. Где же он?
С момента инцидента в саду, Чимин ни разу не видел альфу. Никаких шагов, никаких голосов, никакого привычного присутствия. Он не появился, чтобы помочь, не пришёл, чтобы справиться о его состоянии.
Чимин медленно открыл глаза и окинул взглядом гостиную. Пусто. На мгновение его охватило лёгкое беспокойство, но оно быстро сменилось другим чувством. Чувством облегчения. И гнева.
Гнев. Да, именно гнев. До сих пор в груди Чимина горел уголек обиды, а то и полноценного пожара. Он всё ещё злился на Чонгука. Злился за слова, за действия, за то, что произошло между ними до этого. Мысли о нём вызывали неприятный комок в горле, и Чимин не хотел сейчас видеть его лицо. Не хотел слушать его голос, не хотел ощущать его присутствие.
Каким бы ни был повод для его отсутствия, Чимин был рад, что того не было рядом. Ему нужна была эта тишина, это спокойствие, чтобы собрать себя по кусочкам. Присутствие Чонгука сейчас только бы усугубило его состояние, напомнило о боли и обиде, которые всё ещё были слишком свежи. Он повернулся на бок, обнимая себя за живот, словно защищая свою маленькую тайну от внешнего мира и от любых негативных эмоций.
Чимин повернулся на бок, его рука по-прежнему нежно обнимала животик, словно защищая и согревая растущую внутри жизнь. Мысли о Чонгуке постепенно отступали на второй план.
Он потянулся к мягкому одеялу, который Хосок предусмотрительно оставил рядом на диване. Нежными, чуть дрожащими пальцами он укрылся одеялом, натянув его до самого подбородка. Мягкая ткань обволокла его тело, создавая уютный кокон, защищённый от любых внешних раздражителей. Тепло одеяла быстро проникало сквозь одежду, принося с собой чувство комфорта и расслабления.
Голова Чимина тяжело опустилась на подушку. Он чувствовал, как веки тяжелеют, а дыхание становится глубже и ровнее. Усталость, накопившаяся за этот день и усиленная недавним обмороком, наконец-то взяла своё. Каждая клеточка его тела жаждала покоя. Постепенно Чимин проваливался в сон. Мир вокруг него замедлился, звуки стали приглушёнными, а мысли растворились в мягкой дрёме.