10.11.2007 - 3
26 декабря 2025 г., 22:00
Ближе к вечеру Гарри заглянул к Нику. Он уже приходил сюда в обеденное время, чтобы принести несчастному страдальцу обед, и сейчас застал его в той же позе, что и днем. Ник сидел на кровати, обмотавшись пледом, как римский патриций — тогой, и читал.
Днем у Гарри не нашлось ни минуты, чтобы поинтересоваться состоянием пленника, а сейчас он внимательно оглядел камеру.
У кровати стояла пепельница — вероятно, Шеймус трансфигурировал из чего-то, потому что ничего подобного в столовой Министерства не было и быть не могло.
В пепельнице полно окурков. Видимо, не слишком интересное чтиво...
— Как ты? — позвал Гарри, хотя видел, что Ник уже только притворяется, что читает.
— Бывало лучше, — Ник отложил книгу и потянулся. — Не сказать, что роман про IRA меня слишком увлек, я половины не понимаю. Но еще есть философия и стихи, а это уже полная муть. Шеймус что, ничего нормального не читает? Обязательно про ирландцев?
— Думаю, дело не в этом, — фыркнул Гарри. — Просто у нас и книги свои, и в них ты поймешь еще меньше. А тебе он, скорее всего, приволок что-то из домашней библиотеки. Отец Шеймуса — не маг.
— А, ну хоть что-то нормальное, — легкомысленно махнул рукой Ник. — Как успехи? Мэри?..
— Пока скрывается, — ответил на незаданный вопрос Поттер. — Мы делаем все, чтобы ее не спугнуть и не упустить.
Ник вздохнул:
— Черт, Гарри, мне до сих пор не верится. Как же так?..
Гарри посомневался, но, поставив поднос с ужином на тумбочку, все-таки сел на кровать — совсем близко к Нику.
— Послушай, — произнес он твердо. — Такое случается. Человек, которому ты доверяешь, вдруг оказывается... вовсе не таким, как ты ожидал. Я скажу тебе даже больше. Когда-то Мэри... Мариэтта... предала нас, группу сопротивления. И ее болезнь — это не случайность, Ник. Это проклятие, которое пало на нее за предательство. Долго объяснять. Но тебя она не предавала. Она не обещала тебе ничего и ничего против тебя не сделала.
— Это как будто я ее предал, — вздохнул Ник.
— И ты ее не предавал, — в голосе Поттера появился металл. — Она не доверяла тебе своих секретов, не брала с тебя слова о сохранении тайны. Вы просто легко уживались, но не были близкими людьми, вот и все. Ник, по роду своей службы я нередко имею дело с убийцами, насильниками, грабителями и прочими такими... И большинство из них не живут под забором. Это такие же люди, как ты и я. Они где-то живут, что-то едят, покупают одежду и принимают душ. У них есть близкие, которые даже не подозревают, что живут бок о бок с теми, кому бы руки не подали, если бы знали. Ты уже подумал, что ты будешь делать, когда вернешься домой?
Задавая вопрос, Гарри уже понимал всю его бессмысленность. Когда Ник выйдет отсюда, он не будет помнить ничего, кроме того, что его соседка решила свои проблемы и поспешно съехала. Но чувства... Чувства — это не память. Гермиона рассказывала, что вернуть память ее родителям было сложно не столько потому, что заклинание забвения было правильным и сильным. Сложно было потому, что за год с небольшим ее родители долго мучились и сами по крупицам создали историю своей жизни — без дочери. Сами себе и друг другу пытались объяснить, почему заваривают чай на троих и оставляют место для лишних тапочек. И вот это нагромождение нельзя просто так разрушить — и не повредить при этом разум окончательно.
Но Нику стоит подумать о будущем. Когда оно есть — это уже неплохое утешение.
— Не знаю, — Ник вдруг улыбнулся. — Наверное, как и собирался, поищу нового соседа. Лучше парня. Не хочу... чтобы напоминало. Можно, конечно, было бы попытаться и без соседа прожить, растянуть накопления... Но я ведь и дальше учиться собираюсь, а повышать меня никто не собирается.
— А ставка старшего лаборанта? — напомнил Гарри. — Теперь она освободится.
— А кстати, — Ник вдруг оживился. — Надо попробовать!
— Ну вот, — Гарри улыбнулся в ответ и потрепал его по плечу. — У тебя есть новая цель.
— Спасибо, — Ник вздохнул. — Знаешь, ты сейчас мне здорово помог, Гарри. Я попробую думать о Мэри иначе. И о себе, возможно, тоже.
— Возвращаю долг, — фыркнул Поттер, но сделал это не зло, а шутливо. — Без твоих советов я бы вряд ли решился... да вообще на что-то. И... Мне сейчас пора уходить.
Ник отодвинулся, внимательно изучил своего собеседника и так же шутливо-недовольно засопел:
— Ну вот, некоторые — с мужиками оттягиваться, а мне — книжка про ирландцев.
— Бывало и наоборот, — утешающе похлопал его по предплечью Поттер. — Лучше пожелай мне удачи.
— А он правда шпион? — вдруг полюбопытствовал Ник.
— Правда, — от неожиданности брякнул Гарри. — В прошлом. А почему ты спрашиваешь?
— В фильмах похоже показывают, — обезоруживающе улыбнулся Ник. — Такой мрачный тип в длинном черном плаще. У него должен быть «смит энд вессон» за пазухой, а в потайном кармане — быстродействующий яд.
— Не удивлюсь, если так и было, — усмехнулся Поттер. — Хотя насчет пистолета не уверен. Обычно хватает волшебной палочки.
— Читерство, — горестно вздохнул Ник и наклонился за книгой. — Ладно, вали уже, а я хоть поем. А Шеймус придет?
— У него дежурство вообще-то, — напомнил Гарри. — Так что если придет, получит по шее и наряд вне очереди.
— Ты злой, — объявил Ник, но уголки его губ предательски кривились в улыбке. — Ладно, теперь точно вали.
Гарри и свалил, однако сразу в дом Снейпа не пошел. Нужно было переодеться для магловского мира, но, оглядев свои невеликие запасы магловских шмоток, Поттер задумался. Футболки Снейпу не нравятся, это точно, но проблема даже не в этом. Проблема в том, что обе футболки, валяющиеся в шкафчике в каморке при кабинете Главного Аврора, следовало бы постирать. Причем, по-хорошему, давно следовало.
Немного подумав, Гарри прошел камином домой. Футболки прихватил с собой.
Дома было тихо, и это почему-то напрягло.
— Кикимер! — позвал Гарри. — Кикимер!
— Кикимер здесь, хозяин, — пробурчал домовик у самых ног. — Что это? Опять эта гадкая одежда, а Кикимеру стирать. Кикимер бы лучше сжег все эти тряпки...
— Это рабочее, — строго напомнил Поттер. — И мне бы другую футболку... поприличнее. И джинсы.
— Эти тряпки не бывают приличными, — упрямо возразил домовик.
— Ну не во фраке же мне в магловский паб идти! — буркнул Гарри. — У меня там дело.
— Такое же дело, как у хозяина Сириуса, тьфу на него? — с едва уловимым сарказмом уточнил Кикимер. — Набраться магловской жижей, которую они называют пивом?
Поттер немедленно стал строже:
— Я же просил не говорить о Сириусе!
— Кикимер слушается, — буркнул домовик. — Кикимер подберет наименее мерзкий наряд для хозяина. Хозяин хотя бы поест?
— Поел в кафе Министерства, — рассеянно ляпнул Гарри.
Если бы не думал про Снейпа, ни за что бы этого не сказал. А теперь сразу увидел, как грустно повисли уши у старого домовика.
— Хозяину не следует есть в таких заведениях, — печально вздохнул Кикимер. — Там не накормят хорошей едой. Кикимер старался, Кикимер приготовил ужин...
— Ну, на ужин-то желающие найдутся, — постарался утешить его Поттер. — А кстати, где Джинни? И дети?
— Хозяйка взяла детей и ушла, — сообщил домовик. — За ней зашел этот... друг хозяина из Аврората.
— И ты отпустил? — шутливо спросил Гарри. — И даже ничего не сказал?
— Как не отпустить, — пробурчал Кикимер. — Современные-то волшебники — вон какие. Плевать они на все хотели. Разве кто послушает старого Кикимера?
— А Джинни и Майкл, они...
Гарри и сам не знал, что хочет спросить. Джинни взяла с собой детей на прогулку с любовником, а это — не то же самое, что просто иметь любовника.
— А разве хозяин не знает? — Кикимер округлил глаза. — Кикимер прижжет себе руки утюгом! Нет, Кикимер воткнет себе в руку булавку от шляпы! Нет, Кикимер будет стоять на угольях из камина! Кикимер виноват...
— Стой! — Гарри даже вскинул руку, опасаясь, что упрямый домовик и впрямь все это проделает. — Все хорошо, я знал. Просто... Ты не против? Ты же всегда против всего!
Домовик сразу успокоился и даже плечами пожал:
— Мнения Кикимера никогда не спрашивали в таких тонких делах. Хозяин с хозяйкой все сделали правильно. У хозяев есть двое мальчиков, значит, будет наследник. У хозяев есть девочка, значит, будет, кому проследить за уютом. А как отдыхают хозяева — не Кикимерова ума дело. Так всегда делают.
Гарри даже волосы растрепал от задумчивости. Все-таки насколько же скособоченные понятия о плохом и хорошем у домовиков... Хуже, у домовиков, служащих чистокровным семьям...
Однако шмотки Кикимер предоставил. Упрямо отгладил джинсы... Хорошо хоть без «стрелок». Футболку он тоже прогладил, при этом выбрал самую мрачную — черную, с тугим воротником. Ему волю дай, он бы и пуговицы на нее пришил, чтобы на рубашку было больше похоже. Вместо куртки он притащил плащ, но плащ Гарри отверг. Если вместе со Снейпом появиться рядом, то все и впрямь решат, что тут у шпионов «тайная» явка.
— Ты бы еще очки темные принес, — буркнул Поттер. — В половине восьмого вечера, в ноябре.
— Хозяину следует выучить заклинание для защиты от солнца, — не прогнулся домовик. — Маглы этого не заметят.
— Оно мне сейчас, конечно, очень пригодится, — съязвил Гарри. — Да и вообще, самая полезная в Англии вещь.
Однако несмотря на все препирательства, без четверти восемь мистер Поттер был полностью собран: он успел принять душ, кое-как уложить волосы (влажные, они укладывались лучше) и одеться в заготовленный наряд.
Перед тем, как спуститься в гостиную с камином, Гарри поглядел на себя в зеркало. Зеркало отразило довольно внушительную картину — в темных джинсах и черной футболке мистер Поттер смотрелся несколько старше своих двадцати шести, да еще и выглядел как-то мрачновато.
— Не так уж плохо, — выразил свое мнение Кикимер.
В его устах это была лучшая похвала магловским вещам.
— Да? — с сомнением спросил Гарри. — А по-моему, я похож на бодигарда.
— Кикимер не знает, чем занимаются такие люди среди маглов, — веско отозвался домовик. — Но хозяин выглядит хорошо. Хозяину бы еще трость.
— У маглов трость носят обычно дедушки, — фыркнул Поттер. — Ладно, времени остается мало, а вариантов у меня не так уж много. Пойду как есть.
Домовик немного помялся и тяжело вздохнул:
— Хозяин запретил упоминать хозяина Сириуса, тьфу на него, но у хозяина Сириуса была куртка. Кикимер заботился о ней, как и обо всей одежде в доме. Принести?
Гарри был уверен, что куртка Сириуса ему не пригодится, да и времени оставалось не то чтобы много, но любопытство победило.
Кикимер ненадолго исчез, а вернулся уже с короткой кожаной курткой, всю поверхность которой покрывали шипы и заклепки.
— Вот! — произнес домовик с гордостью. — Кикимер знает, что у маглов это считается очень модным.
Гарри невольно улыбнулся:
— Это считалось модным лет так... тридцать назад. В ней я буду привлекать к себе слишком много внимания. Но ты ее далеко не прячь. Убери ко мне в шкаф — в тот, который для магловских вещей.
— И зачем Кикимер полез... — философски вздохнул домовик. — Гнусная обдергайка.
— Ну и вид у тебя, — ядовито бросило зеркало.
— Лучше, чем в этой кожанке, — рассмеялся Поттер. — Мне пора.
Он торопливо сбежал по лестнице и подошел к камину. Взявшись за вазочку с летучим порохом, он вдруг с удивлением заметил, что руки дрожат.
Это уже никуда не годилось. Главный Аврор не терял концентрации даже в ситуациях, где приходилось выбирать из двух возможностей, за каждой из которых стояла чья-то смерть. А сегодня... Сначала сорвался в чертовом университете, теперь вот это...
Гарри собрался. Не хватало еще вылететь из камина головой вперед, как в юности. Или вообще неизвестно где вылететь.
Однако опыт не пропьешь. Поттер назвал адрес назначения абсолютно точно и вышел из камина в доме в Паучьем тупике спокойно. Можно даже сказать, несколько лениво.
Снейп поднялся с кресла ему навстречу и отбросил на диван толстый глянцевый журнал. Кажется, на французском, потому что даже на обложке Гарри ничего не понял.
— Вы уже знаете, куда мы отправимся? — невозмутимо уточнил Северус вместо приветствия.
Логично, здоровались уже сегодня.
Но к этому вопросу Поттер был готов. За сегодняшний день ему пришлось пообщаться не только с Кингсли, но и несколькими представителями кабинета Министра, и со своими аврорами... Пользуясь случаем, когда мистер Бруствер раздавал указания своим, он спросил у Дина, не знает ли тот хороший магловский паб в Лондоне. Конечно, этот вопрос следовало бы задать Финнигану (он уж точно знает), однако и Дин оказался полезен. По крайней мере, он навскидку назвал полдюжины заведений, а потом, когда уважаемые члены кабинета Министра срались между собой, кто, кому и что должен сообщать, дал и характеристики этих заведений.
Гарри сразу отверг парочку, где главным развлечением публики был футбол. Отверг и тот, где, по словам Дина, собиралась просто уйма веселого народу. С сомнением отнесся к бару с названием «Глоток любви», где можно было найти платную ненавязчивую, а главное — приятную компанию. И наконец отказался от «гламурного» заведения, которое Дин назвал лучшим местом для свиданий.
Что-то подсказывало, что у Дина и Снейпа разные представления о лучших свиданиях.
А в результате требовательного отбора остался один-единственный паб, про который Дин не сказал ничего, кроме того, что там хороший выбор эля и лагера. Так что на вопрос Снейпа Гарри ответил утвердительно, хотя и с легким сомнением. Все-таки понятия не имел, чего ждать.
— Аппарировать придется по координатам, — предупредил он. — Сам я там не был.
Он ожидал, что Северус язвительно пройдется по его умениям приглашать на свидания, но этого не произошло. Снейп спокойно кивнул и уточнил:
— Вместе или по отдельности?
Гарри уже совсем было собирался вернуть выбор Снейпу, но вдруг подумал, что от прикосновений не хочется отказываться — даже от такого... делового.
— Будет проще вместе, — решительно ответил он. — По крайней мере, точно не потеряемся.
Северус посмотрел прямо в глаза очень проницательно, но неудовольствия не выразил, только насмешливо бросил:
— Несомненно.
Гарри не отвел взгляд, когда протянул руку. Крепкое сухое пожатие, безумный водоворот аппарации — и в следующий миг Поттер осознал себя уже в одном из темных скверов Лондона. Далее — соответственно инструкции Дина — следовало пересечь сквер и выйти на улицу.
Улица оказалось одной из узких улочек старого Лондона, так похожей на Косой переулок и прилегающие к нему кварталы домов волшебников. Правда, прогресс уже добрался сюда — по крайней мере, фонари были электрическими.
Северус сделал несколько шагов по улице и обернулся:
— По крайней мере, Поттер, вы угадали, что мне понравится атмосфера старого Лондона. Я полагаю, нам туда?
Он указал ладонью на крыльцо, со всех сторон обшитое деревом. В деревянных панелях, впрочем, были огромные арочные окна. Никакого пластика, только мозаичное стекло.
— Вероятно, — Гарри кивнул и тоже подошел ближе. — «Ye Olde Ale». Да, нам сюда.
Название паба удивило его самого, когда он только про это услышал, но Дин ничего не смог про это рассказать, только плечами пожал.
Снейп всем своим видом самоустранился, позволяя инициатору встречи самому разбираться, и Гарри первым зашел в дверь. Он ожидал чего угодно: от услужливого метрдотеля до того, что по ушам ударит громкий шум футбольного матча, но ни одно из ожиданий не оправдалось.
У входа стояла небольшая деревянная кафедра с меню и винной картой, из музыки играл негромкий джаз, а встречать гостя вышла миловидная официантка в симпатичном передничке, стилизованном под старину.
— Добрый вечер, — произнесла она с полупоклоном. — Почти все столики заняты, сэр, но я могу вам предложить места у окна, у барной стойки или... — она чуть отступила, — приватный зал.
— Приватный? — раздался заинтересованный голос Снейпа из-за плеча. — А что это, мисс?
— У нас есть несколько обособленных комнат в подвале, — охотно отозвалась официантка. Легкие морщинки на ее лбу разгладились — видимо, она сочла Снейпа более платежеспособным. — Это не только удобно, но еще и интересно. Комнаты расположены в старом винном туннеле, кирпичная кладка сохранилась с восемнадцатого века.
— Нам это подходит, — небрежно перехватил инициативу Гарри. — Проводите нас, пожалуйста, и принесите меню.
Он даже не спросил о цене, и это сразу повысило его рейтинг. Официантка проводила дорогих во всех смыслах гостей по лестнице и указала на одну из деревянных дверей:
— Пожалуйста. Вы ведь не ожидаете друзей?
— Нет, только вдвоем, — лаконично отозвался Гарри.
— Я так и подумала, — официантка улыбнулась. — Это самый маленький кабинет. Располагайтесь, выбирайте. Меню вы найдете на столе.
Гарри зашел и сразу увидел стол на четверых, два кресла, вешалку, скромно притаившуюся в углу, и — неожиданно — подставку для зонтов и тростей. Не так уж неправ, выходит, был Кикимер.
Это напомнило ему о другом, и он только теперь посмотрел на Снейпа внимательнее. Черный костюм, черная рубашка без галстука, черный плащ, черные блестящие туфли... Неудивительно, что он показался официантке менее подозрительным, чем тип в джинсах, футболке и ветровке, купленной на распродаже в сетевом магловском магазине. Если бы Кикимер осознавал, насколько дешево хозяин смотрится в своих магловских тряпках, рвал бы последние волосы на макушке.
Правда, ветровка позволяла предположить, что где-то на улице ожидает автомобиль (без него перемещаться по городу было бы слишком холодно в тонкой куртке), но тут еще неизвестно, что за автомобиль... Гарри из рассказов Дадли знал, что магловские автомобили очень сильно отличаются по цене и статусу. Что-то может позволить себе даже молодой клерк, а на некоторые обычному человеку за жизнь не накопить.
Северус скинул плащ и расположился за столом. Поттер последовал его примеру и заглянул в меню. Надо же выяснить, что предлагают!
В общем-то выбор не разочаровал. Если быть точнее, то Гарри сразу запутался в куче позиций, потому что все равно не понимал, чем, например, английский стаут отличается от такого же ирландского. Однако прежде чем выбирать, следовало выяснить, чего ожидает Снейп.
— Что вы предпочитаете? — рассеянно уточнил Гарри. — Виски, порвейн, пиво?
— Вы так до минеральной воды дойдете, — фыркнул Северус. — Пожалуй, эль, здесь действительно неплохой выбор. Мне стоит запомнить место получше. Эта... авантюра с вами еще неизвестно, чем закончится, а заведение неплохое. В моем вкусе.
Гарри даже не нашелся, что сказать. Разумеется, понятно, что ждать от Снейпа романтической ерунды не стоило, но не настолько же!
Он углубился в меню и нашел там эль. Много разных элей. У самого у него не было конкретных предпочтений, а со Снейпом, по крайней мере, стоит быть на равных. От крепкого может повести, а лагер... Лагера надо больше, еще не хватало в сортир бегать каждые полчаса.
Гарри определился с выбором и несколько напрягся. В общем зале понятно, как призвать обслуживающий персонал, а в кабинете? Он пошарил взглядом по столу и наткнулся на кнопку рядом с настольной лампой. «Staff call button», — гласила медная табличка рядом, и Гарри решительно нажал на медную нашлепку.
На вызов явилась не знакомая уже девушка, а высокий и худой парень в бесконечно длинном переднике. Он принял заказ и даже не пытался сделать вид, что гости его интересуют. Впрочем, это, пожалуй, только в плюс.
Молчание становилось неловким, и Гарри попытался разрядить атмосферу:
— Сделали что-то полезное с утра? Я только болтал с огромным количеством людей — и никакого толка.
— Закончил основу для экспериментального зелья, — в тон отозвался Северус. — Этот яд натолкнул меня на интересные мысли. Думаю, что я запатентую его, ведь мисс Эджком это вряд ли пригодится... А я хочу попробовать создать противоядие от всех ядов на основе беладонны. Я провел достаточно экспериментов, пытаясь синтезировать нужное, так что знаний должно хватить.
Гарри почувствовал, что сердце екнуло. Снейп не рассказывает о своей работе, а на прямые вопросы стремится уклониться от ответа. Что это? Доверие? Проверка? И что вообще на это можно ответить? У Гарри даже десятой доли подобных знаний не было. Обычно он просто получал от Снейпа заключение, написанное на мозголомном языке, и устное объяснение, на основе которого уже можно было делать выводы...
— Могу я чем-нибудь помочь? — осторожно уточнил он. — Разумеется, не знаниями.
— Разумеется, — Северус фыркнул. — Нет, не можете. Из всех обязанностей я могу вам доверить только выбрасывать трупы.
— Что?!.. — Поттер даже вскинулся.
Неожиданно Снейп сухо улыбнулся:
— Трупы мелких млекопитающих, конечно. Мыши, крысы, растопырники... Потом, возможно, джарви. Впрочем, обычно на этой стадии эксперимента антидот уже успешно действует, так что я не ожидаю высокой смертности.
Дверь приоткрылась, и на пороге появился давешний долговязый тип с подносом. Он поставил перед гостями два запотевших бокала с темным элем, огромное блюдо с закусками «ассорти» и, скрипуче пожелав приятного вечера, удалился.
Гарри приподнял бокал и предложил:
— За успешное расследование?
— Вы слишком забегаете вперед, — парировал Снейп, но ответил зеркальным жестом. — Полагаю, успешное завершение дела мы сможем отметить, когда мисс Эджком отправится в Азкабан. Или хотя бы займет свое место в одной из камер Аврората. Я проторчал там почти месяц, кстати, в свое время.
— Извините, — Гарри отвел взгляд. — Если бы я знал, что вас держат в камере, я бы добился того, чтобы слушание провели раньше. Но мы с Гермионой серьезно готовились к защите, и я воспринимал отсрочку как благо — нам то и дело вспоминались все новые подробности, которые можно было использовать в свидетельстве за вас.
Снейп поморщился:
— Не самая приятная тема для беседы. Но, поверьте, я вовсе не тяготился такой жизнью. После трех кошмарных лет с возрождения Волдеморта и двух месяцев в больнице Святого Мунго камера казалась мне вполне уютной и спокойной. У меня были книги, журналы, теплый плед, хороший чай и огневиски.
Поттер не стал заострять внимание на том, что в камерах Аврората может быть сколь угодно удобно или неудобно. Обычно тех, кто обитает там, волновало не настоящее, а будущее, но это точно не самая лучшая тема для свидания.
— Завтра вечером я собираюсь присоединиться к тем, кто будет дежурить в квартире Ника. Часов в семь, наверное, или чуть позже. Обычно те, кто уезжают на уикэнд, примерно в это время начинают возвращаться. Вы... будете участвовать?
Северус немного помолчал, отпил эля.
— А вам это не создаст... неприятностей?
Поттер с облегчением выдохнул:
— Вряд ли. Кингсли, конечно, прицепился к вашему участию, но я сказал, что вы были дружны с одним из убитых и восприняли это дело как нечто личное, а свои дела вы всегда доводите до конца.
Снейп горько вздохнул:
— Почти правда. Вы здорово наловчились использовать подручную информацию, не так ли? Но если вы приглашаете, то я, конечно, хочу увидеть, чем все это кончится. И, пожалуй, мне даже стоит быть рядом. Мисс Эджком явно очень подкована в ядах, а ведь яд можно принять не только перорально, его еще можно распылить или нанести на кожу... В общем, да, Поттер, я прибуду туда к семи часам.
— Вам помочь аппарировать?
Снейп снисходительно посмотрел и фыркнул:
— Нет, спасибо. Я запомнил место. А что ваш... друг? Все еще держите его под охраной?
Гарри покачал головой:
— В камерах Аврората больше нет дежурств. Вводим, когда там содержатся преступники. И я бы и сейчас ввел дополнительное дежурство, но... На следующих выходных предстоят выборы, для этого придется добавить смен — и весьма заметно. Из-за этого ввести дежурства сейчас для меня нежелательно. Люди не могут работать без выходных и без отдыха. То есть...
Неожиданно Северус смягчился:
— Я понимаю. Наверное, после войны вас никто не спрашивал, есть ли у вас время и силы. Их, разумеется, не было, но вы их находили — в себе, в глубине души. И снова, и снова выходили в бой. Я... почти удивляюсь вам, Гарри. Вы делаете скидку для всех, кроме себя. Почему?
Поттер несколько смешался:
— Что — почему? Почему я не гоняю своих подчиненных в хвост и в гриву? Люди должны отдыхать, да они бы и сами не согласились на такую работу. Или почему я сам?.. Наверное, просто не умею иначе. А вы умеете?
Снейп покачал головой:
— Нет, не умею. Но пытаюсь научиться. Когда Визенгамот вынес решение, меня отпустили. Я вышел из Министерства на улицу — и, честно говоря, плохо представлял, что мне делать дальше. До первого сентября оставалась неделя, и я сказал Минерве... Макгонагалл, я имею в виду... что я не вернусь в Хогвартс. Для нее это стало шоком. Она рассчитывала, что слушание закончится в мою пользу и что я снова начну преподавать зельеварение, а я отказался. Она даже предложила мне должность преподавателя ЗОТИ, но... Я больше этого не хотел. Не знаю, чего я хотел; чтобы меня оставили в покое, наверное.
— И вы?..
— Вернулся домой, — Северус пожал плечами. — Больше мне некуда было идти. Первое время просто привыкал к тому, что мне можно спать — и не тревожиться, что случится за это время. Позже занялся лабораторией... Я годами не наводил в ней порядок, так что это было к месту. Перечитывал свои записи, нашел неоконченные работы, занялся ими. Понимал, конечно, что это только временно — мне понадобятся деньги, но какое-то время я мог не думать об этом. Подумывал о том, чтобы заняться зельеварением на заказ. Возможно, не совсем законно... Но у меня хватало знакомств в соответствующих кругах. Однако через несколько месяцев ко мне впервые обратился мистер Бруствер. Он уже стал Министром, но по-прежнему опекал Аврорат, и когда ему потребовалось зелье от неизвестной заразы, охватившей половину отдела, он безошибочно выбрал того, кто может помочь.
Гарри вздохнул:
— Я помню. Я не участвовал в этой операции, а потому избежал... заражения. Более опытные ребята брали Пожирателей Смерти, и те что-то распылили, когда удирали через тайный ход. Не сразу все поняли, что зараза передается через прикосновение. А ведь у нас принято приветствовать друг друга рукопожатием.
Снейп кивнул:
— В больнице Святого Мунго не нашлось подходящего лечения. Целители смогли только остановить развитие симптомов отравления. Я работал день и ночь, чтобы подобрать антидот. А когда все успешно завершилось, Кингсли взял за правило время от времени беспокоить меня своими... задачами. Кончилось тем, что он добился отдельной ставки для внештатного эксперта.
Гарри немного помолчал и уронил:
— А как вы отнесетесь к должности штатного эксперта? Для вас почти ничего не изменится, но это совершенно другие деньги.
Снейп тонко улыбнулся:
— Вы же говорили, что у Аврората нет таких денег, чтобы оплачивать должность штатного эксперта, разве нет?
— Зависит от необходимости, — улыбнулся в ответ Поттер. — Если вы переживаете за человекочасы, то могу вас заверить: 95% времени дежурства на входе в Аврорат не происходит ровным счетом ничего, и тем не менее это время оплачивается. Я могу найти нужные слова для Кингсли. И я в любом случае собирался говорить Министру о расширении штата. Тем более, если нам удастся успешно закрыть этот кейс. Мы с Кингсли уже почти потеряли надежду.
— Да, вы определенно соответствуете должности, — усмехнулся Северус. — Я так понимаю, мистер Бруствер и сейчас продолжает приглядывать за работой своего бывшего отдела? Вы уже раскрыли ему тайны следствия?
Гарри посмотрел прямо ему в глаза:
— От него ничего не скроешь, он умеет развязывать язык. Впрочем, я особенно и не старался. Разумеется, я бы мог назвать только нынешнюю фамилию Мариэтты, но уж Кингсли точно бы заподозрил, что дело неладно.
— И как он отреагировал? — с заметным любопытством уточнил Снейп. — Наверное, нечасто встречаются такие преступники?
— О да, — Поттер даже головой покачал. — Ведь он сам когда-то наложил на Мариэтту Обливиэйт, чтобы она не смогла выдать нас, Отряд Дамблдора. И Кингсли точно знал, чем закончилась для нее эта история. Он же видел ее лицо — тогда, в кабинете директора. И, конечно, узнать то, что мы узнали сейчас... ему было неприятно. Мне показалось, что он тоже ощутил... вину.
Неожиданно Снейп покачал головой:
— Тоже? Вы говорите о себе, не так ли, Гарри? Разумеется, ваша душа — это ваша душа, и только вам решать, что брать на себя, а что — нет. Однако позвольте напомнить вам, что все мы чем-то платили за свои поступки. Кто-то — карьерой, кто-то — жизнью. Кто-то стал оборотнем после битвы за Хогвартс, а кто-то никогда не выйдет из Азкабана. Мисс Эджком сама выбрала свою судьбу.
— Ей тогда было всего семнадцать, кажется, — возразил Гарри.
— А мистеру Криви было шестнадцать, когда он отдал жизнь за то, чему был верен, — Снейп поджал губы. — Страх за близких — это понятно и простительно, но всегда стоит помнить, что нельзя доверять таким людям, как Амбридж и Фадж. Они могут быть могущественны, но никогда — честны. Кстати, мистер Фадж остался на свободе. И что, он сделал что-то ради девочки, которая заплатила своим будущим ради него?
— Да, все это я понимаю, конечно, — устало вздохнул Поттер. — И понимаю также то, что позже у Мариэтты тоже был выбор. Даю вам слово, если бы она не убивала, а воровала эти украшения, я бы постарался ей помочь. Но еще перед первым убийством она должна была сравнить цель и средства — и пришла к выводу, что ее цель важнее нескольких жизней. Если мы не упустим ее, Визенгамот приговорит ее к высшей мере, не нужно быть провидцем. И я пальцем не пошевелю, чтобы попытаться смягчить наказание. Но все-таки... Все-таки я прошу вас, мистер Снейп, если так получится, что вы будете разговаривать с Гермионой, не говорите ей об этом. Не раскрывайте подробностей. Я не хочу, чтобы моя подруга тоже ощутила на себе эту тяжесть.
— Обещаю, мистер Поттер, — Снейп кивнул. — Однако вы слишком плохо думаете о своей подруге. Даже если вы помешаете газетчикам разместить подробный отчет, полностью замолчать в прессе эту историю не удастся. А мисс Грейнджер... миссис Уизли слишком умна, чтобы не догадаться обо всем остальном.