На крючке

R
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 27 216 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Улов

Настройки
Поплавок в очередной раз дернуло, но на этот раз он скрылся под водой, и Клэйв напрягся, готовясь в любой момент подсечь клюнувшую рыбу. Он сосредоточился на этой задаче, стараясь ни на что больше отвлекаться, что было непростой задачей, когда вокруг начиналось лучшее летнее утро, какое только могло бы быть. Впереди на водной глади плясали солнечные зайчики поднимающегося солнца, над ними, у самой поверхности, стелилась едва заметная туманная дымка, в которой мелькала мошкара. От воды тянуло прохладой, хотя небольшой, всего в пару метров в длину пирс, на котором сейчас стоял Джонс, уже успел просохнуть от росы. Такой же прохладой тянуло и от деревьев. Робкие лучи едва выглянувшего солнца не просвечивали редкий подлесок насквозь, и под зелеными кронами было сумрачно и тихо. Тишину разбавлял лишь плеск воды да мерные, глухие удары резиновой лодки о доски деревянного настила. Несмотря на то, что лодка была уже надута и спущена на воду, на пирсе и берегу теснился различный инвентарь: сумки с наживкой и снастями, сложенные удочки, отдельный футляр под спиннинг, пластиковый переносной холодильник, забитый напитками и закусками. Впрочем сэндвичи, хлебцы и батончики лежали также и в одном из двух рюкзаков, упакованных вместе с дополнительной водой и походным снаряжением для приготовления еды. Надо было бы перенести все это в лодку, распределить и закрепить, но Клэйв поддался желанию проверить свою новую удочку и сделать первый, пробный заброс. Поэтому лодка все еще оставалась полупустой, да к тому же она все равно была до сих пор без весел, а потому Клэйв не испытывал угрызений совести, занявшись удочкой. Всего одна попытка, прежде чем… Катушку спиннинга резко дернуло, и Клэйв попытался остановить ее ручку, но та выскочила из его расслабленных пальцев и продолжила бешено крутиться, разматывая леску. Он поспешно схватился за рукоятку катушки, прикладывая немалую силу, чтобы ее сдержать. Тогда из рук дернуло уже не рукоять катушки, а всю удочку целиком, но стоило Клэйву потянуть удилище на себя одновременно с усилием сматывая леску обратно, как натяжение немедленно ослабло. Джонс взглянул на воду, в которую уходила леска, с недоумением: обычно рыба себя так не вела: если уж она тянула, то тянула до последнего. И все же никогда раньше ему не приходилось разматывать столько лески при ловле. Возможно эта крупная рыба - раз в начале потянуло так сильно, сделала круг и залегла на дно. От такого леска могла провиснуть и потому сейчас удавалось беспрепятственно сматывать ее обратно. Клэйв перестал торопиться и принялся прокручивать рукоять катушки осторожнее: не хватало только порвать леску, если она запутается в камнях или корягах на дне, в случае если он прав. Но все же мысль о крупной рыбе воодушевила: Клэйв вообще выбрал это место для очередной рыбалки в надежде выловить щуку - трофей, которого у него еще никогда не было. А потом ее можно будет пустить на уху, и, хотя знакомые предупреждали, что речная рыба может обладать неприятным тинистым привкусом, Клэйв был готов рискнуть. Если ради такого потребуется перетерпеть невкусную еду, то ладно, невелика беда. Снова дернуло удочку, но Клэйв находился начеку и не позволил катушке сделать ни единого лишнего оборота. Давалось ему это непросто, но судя по приложенным усилиям - рыба действительно должна быть крупной. Клэйв хмыкнул, сдерживая улыбку: будет абсолютно нелепо, если он поймает трофейную рыбу с первой же попытки да еще прямо с берега. Это точно бы стало лучшей историей изо всех его рыбалок. Когда леска вновь натянулась, Клэйв потянул рукоять катушки на себя вместе со спиннингом, рукоятка сначала поддалась с трудом, а потом леска опять стремительно обвисла, и ему удалось сделать четыре полных оборота. Теперь пойманная рыба, какой бы она ни была, обязана была находиться где-то у самого берега. Клэйв проследил взглядом за леской и заметил, что она подозрительно тянется в сторону зарослей прибрежного камыша. Если рыба донная, то она могла залечь между корневищ в качестве укрытия. Клэйв последовал за леской, сматывая ее по мере продвижения и вглядываясь зеленые стебли, растущие прямо из воды, чтобы не пропустить свой улов. Оказалось, что пропустить его не представлялось возможным: рыба и правда была крупной. Клэйв уставился на то, что поймал: его леска тянулась к существу, которое лишь отчасти было похоже на рыбу и которое съежилось, цепляясь то за грудь, то за горло. Ног у существа не было, вместо них обнаружился длинный хвост, конец которого Клэйв даже не мог хорошенько рассмотреть, ибо тот уходил под воду и терялся в мутной воде, перемешанной от постоянных движений с илом и песком. Там где хвост ударял о воду, в зарослях камыша оставались провалы и смятые зеленые, узкие листья выстилали поверхность реки. Существо закашлялось, хрипло дыша и склонившись у кромки берега. Катушку на удочке Клэйва дернуло, и она несколько раз прокрутилась, разматывая леску. На звук тут же дернулась вверх голова существа, и на Клэйва уставились неестественно яркие, бирюзовые глаза. Лицо смутно напоминало человеческое, но пропорции искажал длинный, острый нос и острые, узкие зубы. Черные короткие линии расчерчивали лоб, на котором сейчас пролегли глубокие складки. Существо смотрело на Клэйва злобно, что совсем не соответствовало позе, в которой оно находилось, искаженным от боли нечеловеческим лицом и медленно проступающей на губах кровью. Клэйв невольно отступил назад, он никогда не встречал ничего подобного, и сейчас не испытывал желания приближаться к существу, чем бы оно не было. Но стоило ему сделать еще один шаг назад, как натянувшаяся между ними леска, заставила существо податься вслед за ним. Существо схватилось пальцами за полупрозрачную леску, тут же содрогаясь от очередного приступа боли, а затем с явным усилием, преодолевая агонию, намотало полупрозрачную нить себе на кисть. Катушка закрутилась, пока нечто прижало руку к груди, отрезок лески, тянувшийся изо рта провис, и Клэйв внезапно понял, что страдания этого существа происходили из-за того, что оно проглотило его наживку вместе с крючком, который очевидно теперь застрял где-то внутри горла. Или даже глубже. Первым порывом Клэйва было обрезать леску, чтобы не заставлять существо страдать. Но потом он сообразил, что даже если сделает это, то ничего не изменится: навряд ли существо сумеет вытащить крючок самостоятельно. Потому что иначе оно бы не корчилось сейчас на мелководье всякий раз, когда пыталось вытянуть леску изо рта. Возможно, оно даже не достаточно разумное, чтобы разрешить эту проблему самостоятельно. Клэйв закусил губу. Обычно вытащить крючок у пойманной рыбы не составляло труда - тот застревал обычно в области рта рыбы, но струйка крови, стекавшая между бесчисленными зубами свидетельствовало, что злополучный кусочек металла застрял где-то гораздо глубже, и из-за строения его нельзя просто потянуть: так он лишь сильнее войдет в мягкие ткани. Надо было бы помочь, но как? Лезть к существу в зубастую пасть представлялось идеей лишь немногим безумнее, чем даже просто к нему приближаться. Вряд ли с ним можно поговорить, Клэйв сомневался даже в том, что существо способно долго находиться на воздухе: на шее и под нижней челюстью он видел жаберные щели, то и дело сужающиеся и расширяющиеся. Каждый раз когда они расширялись слышался странный, монотонный хрип, и Клэйву показалось, что этот одновременно скрипучий и шипящий звук становится всё громче. Существо перестало опираться о землю, и теперь распластавшись, потянуло освободившейся рукой леску на себя. Длинный хвост волнообразно задвигался, и Клэйв вдруг понял, что его нечаянная добыча, намеревается заползти обратно в воду. Он вцепился в леску, но та раскручивалась слишком быстро, и тонкая, нейлоновая нить тут же обожгла ему пальцы. На миг существо вскинуло голову, уставившись на чужие конечности и втянув воздух. По видимому запах свежей крови привлекал его даже в текущей плачевной ситуации, и Клэйв воспользовался этой заминкой, чтобы перехватить леску и обмотать ее сначала вокруг рукава рыбацкой куртки, а затем и правого кулака. Теперь, когда существо возобновило свой побег обратно в воду, Клэйв сумел этому успешно воспрепятствовать. Он потянул леску и спиннинг на себя, медленно отступая назад, чувствуя насколько сильнее тянуло его существо теперь, когда в полной мере использовало свой мощный хвост. Не страдай существо от боли при каждом резком движении и не будь вынуждено использовать руки для того, чтобы уменьшить болезненные ощущения, то Клэйв не сомневался, что ему оказалось бы не под силу вытащить эту громадину обратно на берег. Даже при текущем раскладе в его сторону ему это практически не удалось: он попросту вернул существо обратно на то место, где его обнаружил. Разве что оно в процессе успело несколько раз погрузиться в мелкую воду с головой, и теперь больше не издавало надрывные звуки при дыхании. Вместо этого существо злобно на него пялилось и агрессивно шипело: негромко, пока сопротивлялось, и особенно яростно всякий раз, когда ему было больно. Клэйв стиснул зубы, прямо сейчас он сам себе казался кем-то навроде браконьера, которые обычно ни перед чем не останавливались, лишь бы добыть редкий вид. Нередко в мертвом виде. И как бы Клэйву не хотелось быть сколько бы ни было на них похожим, однако сейчас все его действия были схожи до нелепости. Только вот ему вовсе не требовалось во чтобы то ни стало присвоить этот трофей, он бы немедленно отпустил это неизвестное существо, если бы допускал мысль, что оно останется в порядке. Кровь и страдания не были похожи на то, что оно в порядке. И если существу не помочь, то оно так и останется не в порядке, пока не погибнет от невозможности питаться, подцепив инфекцию или ещё что-либо, что Клэйв даже не мог сходу придумать. Он должен был помочь и всё исправить. Он был обязан сделать это. И все же на данный момент он просто мучил существо, и то по всей видимости мыслило точно так же. Осознав, что сбежать не получится, оно сделало единственное, что оставалось: решилось напасть первым. Клэйв даже не успел среагировать, как существо бросилось в его сторону. Длинный сильный хвост, незаметно скрутившийся во время их борьбы, буквально подбросил существо в его сторону, и Клэйв резко отшатнувшись, поскользнулся на влажной воде. Удочку он тут же выронил, и она откатилась в сторону, а на него пахнуло речной тиной, запахом сырой рыбы и крови. Клэйв хотел было отползти подальше, но существо уже навалилось на него. Оно было лёгким, верхняя часть словно состояла из одних костей, однако бледная, влажная кожа оказалась на удивление скользкой, и как бы Клэйв не старался спихнуть его с себя, ему это не удавалось. Похоже что не только хвост, а все тело существа было одинаково гибким, и оно лишь извивалось, минимизируя все попытки человека оттолкнуть себя. Когда помимо тела к весу существа прибавился еще и подтянувшийся, длинный и плоский хвост, Клэйв ощутил, что его и в самом деле придавливает превосходящим весом. Его руки до сих пор безуспешно скользили по чужому торсу, пока существо целенаправленно принялось закручивать хвост вокруг нижних конечностей противника. Ему нечасто приходилось прибегать к такому приему, обычно не оказывалось добычи подходящего размера, но если уж подворачивался случай, то уловка всегда срабатывала. Хвост был достаточно сильным, чтобы повредить мягкие, вкусные ткани и даже кости. Добыча лишалась возможности передвигаться и ее было нетрудно утянуть на глубину. Правда у него всегда были при этом свободны обе руки, а сейчас только одна, но существо решило, что справится и с одной. Главное побыстрее полностью обмотать добычу, тогда возможно перестанет быть так больно от резких движений. Клэйв пытался сохранять хладнокровие, пока продолжал отбиваться. Однако от все сильнее сжимающихся вокруг него склизких, темных колец, смыкающихся все туже с поистине мертвой хваткой, он запаниковал. Он ошибался, существо было гораздо сильнее, чем ему казалось. Оно явно было умнее и хитрее, и, чем бы оно обычно не питалось, вероятно оно не боялось добычи не уступающей в размере. Принявшись беспорядочно отбиваться, Клэйв даже не задумался, что вместо того, чтобы пытаться спихнуть существо прочь, можно было бы использовать кулаки. Он только пихался, толкался и неосознанно жалел создание, которое страдало по его вине. И которое даже испытывая боль, побеждало его. Ноги уже принялись неметь, когда Клэйв случайно зацепил леску, торчащую изо рта существа, и оно с шипением вскинулось, само тут же отшатываясь от него. Боль раздирала изнутри, где-то глубоко внутри, в горле или в груди - он не мог определить, но каждый вдох и звук заставлял его скалиться и шипеть, что лишь добавляло болезненных ощущений. Когда человек, перед ним перестал прикасаться к леске и тянуть за нее, то существо решилось на отчаянный шаг и распахнуло пасть. От напрягшихся мышц горла вспыхнула новая волна острой боли, но он постарался не обращать на нее внимания: он не станет есть эту добычу, он просто отгрызет ей голову и бросит, вернувшись обратно под воду, где попытается избавиться от этой всепоглощающей, раздирающий боли внутри. Только человек мешал ему и пора было с ним покончить. Клэйв застыл, когда увидел острые зубы, которые в раскрывающейся пасти казалось принялись удлиняться, достигая немыслимых размеров. До сих пор ему казалось, что за исключением зубов у существа вполне человеческий рот, ровно до момента, когда плоские, почти отсутствующие губы раздвинулись практически на ширину лица, раскрываясь и оскаливаясь. Существо метнулось к нему, и Клэйв даже не закрыл глаза, не в силах осознать, что все это происходит на самом деле. На миг он увидел бесчисленные зубы-иглы, темную пропасть пасти, а затем все это исчезло, и существо, странно дернувшись, свалилось вбок и больше не шевелилось. Вместо него над Клэйвом возвышался Келкей, сжимая в руках весло.       - Какую бы приманку ты в этот раз не использовал, думаю, на сегодня хватит с тебя улова, - произнес он. Коричневые кольца хвоста перед ним дернулись, и Кей уже почти занес весло вновь, однако вовремя успел заметить, что это просто Джонс высвобождает свои ноги из склизкой ловушки загадочного существа, кое Келкей видел впервые в жизни. Он упер весло ручкой в землю и протянул Клэйву руку, помогая подняться. Когда тот встал на ноги, с трудом сделав пару шагов, Кей поморщился:       - От тебя несет тиной, - а заметив, как Клэйв пытается стряхнуть хотя бы часть прозрачной, тягучей слизи, Кей добавил. - А на вид еще хуже. Что это такое? Не слишком похоже на рыбу. Келкей ткнул в хвост плоским концом весла. Джонс перевел взгляд на существо: оно распласталось неподвижно, на затылке медленно проступало красное пятно.       - Я не знаю. Но у него...       - Него? - приподнял бровь Келкей.       - Мне так показалось, лицо было похоже на мужское, - объяснил Клэйв, все еще пытаясь перевести дыхание.       - Ах да, лицо, - протянул Келкей, перехватывая весло поудобнее. Он потянулся и осторожно перевернул худощавую верхнюю часть существа на спину. Вслед за телом, повернулась и голова, и Кей был вынужден признать, что его приятель прав: эта внезапная русалка больше походила на самца, чем на самку. Впрочем, ни он, ни Джонс экспертами в подобной области не являлись, и вполне могли ошибаться на счет чего угодно. - Ладно, теперь когда я тоже его увидел, пожалуй соглашусь с тобой. Так что ты хотел сказать?       - Что у него жабры, вряд ли это млекопитающее. Значит, это рыба или что-то вроде того, - завершил свое предположение Клэйв. Келкей, слушая его, принялся методично разворачивать хвост, когда он закончил, то Джонс уже успел договорить, а кончик хвостового плавника достал до кромки воды, располагавшейся в паре метров от них. Хойт присвистнул, оценивая общую длину: больше трех метров, возможно даже ближе к четырем. Он еще раз оглядел существо целиком, и накинул еще до полуметра, из-за того, что торс монстра был согнут относительно его хвоста. Никакая местная рыба не обладала похожим размером или строением, даже если заменить гуманоидную часть на более естественную.       - Возможно это что-то вроде угря, - вдруг услышал он от Джонса, который подошел к нему сбоку, тоже оглядывая неподвижную фигуру. - Понятное дело, что верх не похож, но в остальном: длинный хвост, плоское строение, окрас тоже примерно схож.       - Разве они тут водятся? - протянул Кей, убирая весло. Вопрос был чисто риторическим, если угри и водились в здешней реке, то составляли незначительную часть водной фауны. Они рыбачили на разных участках этой реки который год, и ни разу им не попадалось ни единого угря. Конечно, возможно не подходила приманка или время суток, или способ ловли, но он также не слышал россказней от других любителей-рыбаков о подобных случаях. Хотя о поимке огромного монстра длиной в несколько метров никто тоже не распространялся, а между тем оно вполне себе обитало тут все это время.       - Не знаю, но... Черт, - Клэйв потер глаза, и тут же пожалел об этом, потому что его руки все еще были отчасти в липкой слизи. - Я, похоже, тебе жизнью обязан, Кей.       - Похоже на то, - согласился Хойт.       - Если бы ты не подоспел, то я уверен, что оно бы отгрызло мне голову.       - Ну, знаешь, так бывает, когда ловишь всякую дрянь, вместо нормальной рыбы. Напомни мне, какую приманку ты сегодня использовал? Просто чтобы я в будущем заранее знал, когда придется снова глушить рыбу веслом. Клэйв нервно хихикнул, и Келкей улыбнулся: его друг выглядел паршиво, и обстановку следовало хоть как-нибудь разрядить.       - Итак, что планируешь делать с ним дальше? Не говори, что будешь делать суши, иначе я больше не приду ни на один из твоих ужинов, - бросил Келкей новую шутку, но Клэйв взглянул на него со слишком серьезным видом.       - Брось, может это отчасти и рыба, но...       - Это не человек, Джонс, - вполголоса перебил его Хойт, и Клэйв умолк. - Как бы оно не выглядело, ты сам сказал - у него жабры, и ты вытащил это из воды.       - Вылезло оно само, я только не дал ему спрятаться обратно, - поправил его Клэйв.       - Ладно, пусть так, - кивнул Кей. - Что теперь? Продашь? Отправишь в зоопарк? Клэйв как-то растерянно посмотрел на него, и у Хойта засосало под ложечкой, да чтоб этого Джонса!       - Не говори, только что себе оставишь. Боже, да о чем это я, ты же просто обожаешь всякую аквариумную экзотику, - Келкей в свою очередь потер переносицу. - Ну давай, скажи мне, что ты просто сейчас обрежешь леску и спихнешь это чудище обратно туда, где ему и место - в самый глубокий омут, что можно тут отыскать.       - Кстати, насчет лески, - начал Клэйв и бегло в нескольких фразах обрисовал общую картину произошедшего. Кей перевел взгляд на лицо существа, разглядывая на этот раз его рот. Зубы и подбородок алели от тонких потеков чуть подсохшей крови. Изо рта тянулась блестящая на солнце леска, Кей проследил за ней взглядом - она тянулась к руке существа и в несколько слоев была намотана на бледную, узкую и когтистую ладонь. Келкей машинально отметил, что рука даже слишком уж похожа на человеческую, разве что вытянута чересчур. Но похоже что у этого создания все строение тела отвечало этой особенности: длинный хвост, торс, конечности, пальцы, нос, зубы, длинные спутанные пряди не то тины, не то волос.       - Итак, ты думаешь, что у него внутри не только твоя наживка, но и крючок? Но ты не можешь отвезти его одному из своих ихтиопатологов. Ты вообще не можешь его никому показывать, если только не хочешь, чтобы его тут же препарировали науки ради.       - Да, но я думаю, что у меня есть кое-кто, кто сможет помочь.       - Ты про про того парня, что ли? - сообразил Келкей. Он не был близко знаком с тем человеком и даже имени его вспомнить не сумел, потому что тот был другом друга его друга, но он о нем слышал и пару раз видел на вечеринках, где бывал за компанию с Джонсом.       - Да, про Лаксона - он врач, но начинал как ветеринар, - подтвердил Клэйв. Келкей вздохнул, это был такой хороший, спокойный день, до того как ему пришлось побегать и вымокнуть, прежде чем отдубасить веслом какую-то водную хтонь, которую теперь по всей видимости придется еще и куда-то тащить. И приехали они сюда на его внедорожнике, Джонс будто заранее знал, что не стоило брать свою модную машинку.       - Когда оно очнется, то я не уверен, что успею снова вовремя огреть его по башке, - хмыкнул Кей.       - У меня есть план, - сообщил Клэйв, переставая, наконец, глядеть на существо, и переведя взгляд на Хойта. - Ты все еще возишь с собой тот рулон пленки, что остался после нашей рыбалки с трехдневным походом?
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник