Быть слабым – не стыдно!

Перевод
NC-17
Завершён
255
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
625 страниц, 230 213 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 44 Отзывы 122 В сборник

2. Путаница

Настройки
В течение следующих нескольких дней Гарри снова и снова думал о Малфое. Его по-прежнему терзал один и тот же вопрос: почему слизеринец не выдал его? Размышления о случившемся в коридоре вызывали у Гарри только головную боль. Побег — это было не в стиле Малфоя. Конечно, он всегда выглядел слабаком без своих телохранителей, но просто взять и сбежать? Это на него совсем не похоже! И Хорек даже не попытался проклясть Гарри, когда они столкнулись. Хотя... Если ему действительно грозили серьезные последствия за дуэль, это можно было понять. В среду Гарри снова попытался обсудить эту тему с Роном, но тот только застонал, пробормотав, что Гарри снова ввязался в «малфойские дела», которые его не интересуют. Гарри же был очень даже заинтересован и поэтому наблюдал за светловолосым слизеринцем более пристально, чем прежде. Всякий раз, когда он его видел — в основном только на уроках — Малфой не производил впечатление наглого смутьяна. Большую часть времени он тихо работал, иногда разговаривая с Блейзом или Ноттом. В остальном был незаметен и старался не привлекать к себе внимание. Хотя Малфой часто выглядел скучающим, он не задирал однокурсников и не высмеивал их. Это было удивительно. Гарри помнил его совсем другим. Гордый и высокомерный Драко Малфой, один против всех. Сейчас даже в Большом зале он уже не развлекал слизеринцев глупыми шутками, а ел тихо, часто с книгой в руках. Серьезно, книга? Так поступали только Гермиона и некоторые из когтевранцев, но не Малфой! – Гарри, сделай мне одолжение и подойди к нему, потому что я больше не могу выносить, как ты на него смотришь! – Джинни взглянула на своего парня с досадой, отчего Гарри виновато поморщился: – Я на него не смотрю! Но именно это он и делал, сидя в другом конце Большого зала. К собственной еде Гарри почти не притронулся. Последние десять минут он смотрел на блондина, снова держащего в руке книгу и, казалось, полностью поглощенного чтением. – Конечно, ты смотришь на него. Гарри, если ты что-то хочешь узнать, то поговори с ним еще раз. Просто и спокойно. Гарри в шоке посмотрел на свою девушку. Поговорить с Малфоем? Спокойно? – Конечно, мне просто нужно подойти, сесть за стол рядом с ним, а затем начать разговор. — иронично ответил он, покачав головой в недоумении. Рон смотрел на сестру с таким же потрясением. Гермиона же казалась задумчивой. Наклонив голову, она наконец сказала: –Почему бы и нет? Ну, поговорить..Пригласи его поболтать после Зельеварения. Теперь на Гермиону с недоверием уставились две пары глаз. –Гермиона, я люблю тебя, но сейчас ты ошибаешься. Гарри утвердительно кивнул в ответ на слова Рона. О чем думали две девчонки? Что он мог просто подойти к Малфою и отвести его в сторону для разговора? Неужели они действительно думали, что слизеринец мило побеседует с ним и просто скажет ему правду? Это было абсурдно. Абсолютно. –Тогда забудь.– Гермиона пожала плечами и вернулась к книге, чтобы подготовиться к следующему уроку. Раздраженный, Гарри повернулся к своей уже остывшей запеканке и равнодушно отправил большой кусок в рот. Затем взглянул на Рона и спросил: – Пойдешь со мной в библиотеку? Тот покачал головой и рассмеялся: –Ни за что! Я был там вчера с Гермионой и не имею ни малейшего желания повторять это с тобой. К тому же я уже сделал домашнее задание. Надо отдать должное Рону. С тех пор как он стал встречаться с Гермионой, он определенно быстрее со всем справляется. Вероятно, потому, что она постоянно подбадривает его и торопит. Гарри вздохнул и попрощался, поскольку ему, к сожалению, еще предстояло написать эссе для Слизнорта. Последние два урока сегодня – Зелья, так что эту чертову писанину нужно было как-то закончить. *** Гарри, предпочитая тишину, побрел дальше в конец зала. Там было несколько укромных мест, где он мог избежать ненужного внимания. Недовольный, он бросил сумку на стол и направился в отдел Зелий. Осталось найти книгу, содержащую хоть что-то об остролистном падубе или об эликсире для мозгов Баруффио. Потому что его учебник по Зельям не очень-то ему помог. Десять минут спустя Гарри понял, что ищет зря. Он в отчаянии сел и снова пролистал учебник, надеясь найти еще какую-нибудь информацию. Вероятно, его незаконченное эссе совсем не обрадует профессора Зельеварения. – Чертов Баруффио!– Гарри ворчал себе под нос, разворачивая пергамент. Он немного щурился, читая то, что уже написал. Это было не очень хорошая работа. Или, скорее, очень плохая. – Это зелье на самом деле довольно простое, Поттер! Гарри встревоженно обернулся, услышав позади себя знакомый голос. И действительно, там стоял Малфой. Его сумка висела на плече, а руки были спрятаны в карманах. Гарри вопросительно поднял брови, совершенно ошеломленный тем, что Малфой с ним заговорил. Добровольно. – Но оно простое для тех, у кого есть хотя бы базовый талант к зельям. А я забыл, что ты обделен даже этим.– блондин вызывающе ухмыльнулся, прежде чем бросить свои вещи на соседний стол. – Прекрати, Малфой, у меня нет времени на эту детскую чушь!– Гарри раздраженно отвернулся. Черт, неужели Малфой обязательно должен здесь сидеть? Неужели в этой дурацкой библиотеке не было достаточно других столов? Чего слизеринец пытается этим добиться? Гарри, уже кипевший внутри, продолжал копаться в учебнике, хотя знал, что все равно ничего в нем не найдет. Единственное, что было слышно, — это скрип пера за соседним столом. Судя по всему, Малфой хотел добиться больших успехов в учебе. Не зря же он постоянно что-то писал или читал. Отлично, не только Рон справился с домашним заданием раньше него, но и Малфой, похоже, собирался стать лучшим учеником. Тем более, что на столе у него лежала книга, которую Гарри несколько раз видел у Гермионы. Арифмантика. Гарри никогда не изучал этот предмет, но он казался ему невероятно сложным. Даже Гермиона иногда сердилась из-за высоких стандартов профессора Вектор. Пока Гарри разбирался со своим эссе, на стол рядом с ним упала книга. «Основы для продвинутого мастера зелий» — гласило название. И, хотя Гарри был чертовски уверен, что это именно то, что ему нужно, он безмолвно обернулся и уставился на светловолосого парня, снова полностью поглощенного своими таблицами. Гарри медленно взял ее, открыл и уже на первой странице нашел подтверждение своим подозрениям. Аккуратным и витиеватым почерком там было написано: «Собственность Драко Малфоя». Мерлинова борода! Зачем Малфою давать ему книгу, чтобы помочь написать эссе? Поддавшись порыву, Гарри встал, подошел к соседнему столу и бросил книгу прямо на пергамент Малфоя, заставив того поднять голову. –Зачем ты это делаешь? –Зачем я делаю что..? – Даешь мне книгу, которая явно мне нужна. Гарри указал на учебник, лежащий на столе перед Малфоем. – Боюсь, что твоя голова вот-вот взорвется, если ты продолжишь думать, Шрамоголовый. Малфой звучал скучающе и выглядел довольно нейтрально, когда крутил перо в своих длинных пальцах. Затем он отодвинул книгу от бумаг. – Кроме того, тебе пригодится вся помощь, которую ты можешь получить. Конечно, если ты намерен хотя бы приблизиться к тому, чтобы сдать экзамены. — теперь в голосе Малфоя послышался едва заметный намек на насмешку, хотя он по-прежнему выглядел бесстрастным. –Ты никогда мне не помогал. — заявил Гарри, еще до конца не понимая, что все это значит. – А может, ты никогда об этом не просил. – Как-будто у меня не было причин! – заметил Гарри не без иронии. – Верно, Поттер, этот злой Пожиратель Смерти Малфой просто хочет, чтобы ты чувствовал себя несчастным и страдал. – блондин насмешливо посмотрел на него, поджал губы и, пожав плечами, добавил: – Бери книгу или оставь ее, но не отвлекай меня больше. В отличие от некоторых, я хочу закончить школу. Слизеринец демонстративно вернулся к своей работе, а Гарри заколебался, стоит ли принимать предложение. Ему определенно все еще нужны были идеи для эссе, а времени оставалось мало. Огромным недостатком было то, что тогда он оказался бы в долгу у Малфоя, а этого хотелось бы избежать. Но тогда придется провалить Зельеварение. И хотя было ужасно это признавать, но у него действительно не было таланта к этой сложной науке. Не приняв окончательного решения, Гарри снова взял книгу, сел за стол и задумчиво уставился на обложку. Почему Малфой помог ему? Это было совершенно бессмысленно и противоречило всему, что обычно делал слизеринец. Малфой любил издеваться над ним, разоблачать его и провоцировать при любой возможности. Конечно, ничего подобного не происходило с каникул, и за тот год, что Гарри провел за поисками крестражей... но все же! Гарри надеялся, что в дурацкой книге блондина не будет никакой нужной информации, но уже через минуту он был разочарован. Среди описаний ингредиентов зелья был указан падуб, а у Мозгового эликсира Баруффио была своя отдельная страница. Даже когда учебник лежал перед ним открытым, Гарри все еще сомневался. Может, стоит просто вернуть его и не использовать? Это сделало бы все намного проще и он не чувствовал бы себя хоть чем-то обязанным Малфою. В конце концов голос разума взял верх. Гарри вспомнил, что ему все же нужно преуспеть в Зельеварении. Только так он может получить шанс стать аврором. Конечно, его в любом случае возьмут на работу, но поскольку он уже приехал учиться, не лишним было бы сдать экзамены. Чтобы никто не смог сказать, что Гарри Поттер получает все, что хочет, только из-за своего имени. Гарри добился довольно большого прогресса, поскольку нашел в книге всю необходимую информацию. Он не позволял себе отвлекаться на Малфоя, а полностью сосредоточился на том, что писал. Когда через полчаса он отложил перо и снова все перечитал, то остался доволен. Он определенно получит за это «Выше ожидаемого». Чтобы оттянуть момент, когда ему придется сказать "спасибо", Гарри складывал все довольно медленно, несколько раз проверяя, хорошо ли закрыта его чернильница и все ли книги он уложил в сумку. Наконец гриффиндорец поднялся на ноги, закинул сумку на правое плечо и подошел к блондину, который все еще размышлял над какими-то таблицами, заполняя ими свой пергамент. – Малфой? – Гарри неловко поперхнулся, когда тот поднял голову и посмотрел на него почти с интересом и ноткой озорства в удивительно серых глазах. Как и прежде, блондин медленно катал ручку между большим и указательным пальцами. Гарри впервые заметил, какие у него длинные и тонкие пальцы. – Эм...спасибо. Человек, к которому он обращался, молча кивнул и потянулся за книгой. Гарри протянул ему учебник, но не отпустил, когда тонкие пальцы слизеринца его схватили. Зеленые глаза встретились с серыми и на мгновение они вопросительно посмотрели друг на друга, прежде чем Гарри задал вопрос, который снова и снова крутился у него в голове. – Скажи мне, почему ты не отдал меня Волан-де-Морту? Малфой с силой потянул книгу, вырвал ее у Гарри и бросил на стол. Затем он стиснул челюсти и молча вернулся к своей работе. Гарри мысленно заворчал, но все же пододвинул стул и плюхнулся на него. Кто бы мог подумать, что он когда-нибудь добровольно сядет за стол Малфоя? – Я просто хочу получить ответ.– попросил Гарри настойчиво. Он увидел, как блондин закатил глаза, но не издал ни звука, невозмутимо продолжая производить свои расчеты. – Малфой, я знаю, что ты меня узнал! Твой отец хотел, чтобы ты меня опознал, твоя тетка хотела этого. Почему ты этого не сделал? – Не говори о моей семье, Поттер!– Малфой резко поднял голову. Его взгляд стал пронзительным и холодным. Гарри инстинктивно немного отстранился, но потом спохватился и все же выдержал этот взгляд. – Я хочу знать. – Почему это так важно?– было ясно слышно, как нервничал слизеринец и как его раздражало то, что его втянули в подобный разговор. – Мне это нужно, чтобы кое-что понять. Блондин тихо, насмешливо и недоверчиво рассмеялся. – Ты хочешь понять, почему злой Малфой не поступил с тобой так ужасно? Чего ты хочешь, Поттер? Услышать, что я тебя не узнал, чтобы ты мог продолжать говорить о том, что на самом деле я очень жестокий? Гарри уставился в серые глаза, на секунду онемев, а затем сказал несколько встревоженно: –Нет, я хочу услышать, что ты узнал меня и просто не смог выдать. Потому что это проявило бы немного твоей человечности и показало бы, что тебя справедливо не наказали заключением в Азкабане. Теперь уже Драко посмотрел с недоверием, а затем прорычал: –Это то, чего ты добиваешься? Хочешь понять, почему я не сижу с другими Пожирателями Смерти? – Ты не Пожиратель Смерти, по крайней мере, не настоящий. Ты никогда им не был. Гарри встал, но затем слегка наклонился вперёд и серьезно посмотрел на Малфоя. – Если бы ты был тем злым Пожирателем Смерти, которым хотел стать на шестом курсе, ты без колебаний убил бы Дамблдора там, на башне. И ты не колеблясь бы выдал меня. Но ты не такой. Очевидно, Малфой, ты не тот крутой и хладнокровный парень, каким ты так отчаянно хочешь быть. Ты жалкий трусишка, которому приходилось прятаться за другими и творить зло исподтишка. Сказав это, гриффиндорец исчез, оставив Малфоя совершенно ошеломленным и рассерженным. Гарри знал, что прав. Малфой был вовлечен во все это не по своей воле и был оправдан, как и Нарцисса, даже не имевшая Метки. Да, у этих двоих могли быть радикальные взгляды. Но Гарри был уверен, что Малфой, по крайней мере, не захотел связываться с Пожирателями смерти, когда понял, к чему это на самом деле ведет. *** Малфой в гневе швырнул сумку на кровать, затем рухнул рядом с ней и обеими руками взъерошил свои волосы. Это неправда! Какого черта он одолжил Поттеру свою книгу? Мерлин! Было ясно, что Шрамоголовый не покинет библиотеку, пока не наговорит ерунды. Черт, неужели он не мог просто остановиться на «спасибо»? Нет, он надавил на него еще сильнее, а затем указал на его промахи. Как-будто чертов Поттер знает его или, по крайней мере, думает, что знает! –Дерьмо!– выругался блондин, сердито смахнул сумку с зеленых простыней, а затем сорвал галстук с шеи. –Эй, что с тобой? – Нотт вышел из ванной и вопросительно посмотрел на него. – Кто тебя так взбесил? Малфой поднял голову и фыркнул. – Поттер! Нотт закатил глаза к потолку.Утомительная тема. – Хорошо, что он сделал? – Он существует! И он сел за мой гребаный стол в гребаной библиотеке! – Драко сердито скрестил ноги на кровати и наблюдал, как Нотт расчесывает свои влажные волосы. – Ты имеешь в виду, что он сел рядом с тобой? Зачем, ради Мерлина, он это сделал? – Чтобы расспросить меня о том, что произошло тогда в поместье. – О...– Тео замолчал и посмотрел на своего друга, который сидел расстроенный и, казалось, искренне рассерженный. – Что ты ему сказал? – Не так уж много. Он упомянул мою семью и мне пришлось сдержаться, чтобы ему не врезать. Затем Шрамоголовый произнес героическую речь и убежал. В отчаянии Драко ударил кулаком по подушке. Нотт некоторое время изучал его, а затем возобновил разговор. – Мне кажется, я упускаю что-то важное. Почему он сел рядом с тобой? Поттер никогда добровольно так не поступил бы. Драко демонстративно отвернулся, прежде чем признаться. –Я одолжил ему книгу. Глаза Нотта мгновенно расширились от недоверия. Одна бровь вопросительно приподнялась, когда он посмотрел на блондина, явно чувствовавшего себя неуютно под таким взглядом. – Почему? Это был простой вопрос и он сбил Малфоя с толку. Он снова ударил по подушке, фыркнул и наконец заявил в свою защиту: – Я подумал, что было бы неплохо внести свой вклад в новый мир. Тео задумчиво посмотрел на него, но затем пожал плечами. –Тогда не жалуйся. Ты же знал, что он хочет получить от тебя ответы. Драко издал непонятный звук, прежде чем встать и снова взъерошить свои светлые волосы. Это была действительно дерьмовая идея — дать Поттеру его книгу! О чем он думал? Проблема, вероятно, была в том, что он вообще не думал! Тео прав. В конце концов, он знал, что Шрамоголовый ищет ответы. И, конечно же, как истинный гриффиндорец, он не станет это долго скрывать. В итоге Драко пришлось слушать дерьмовую проповедь. –К черту Поттера и к черту мир! — проворчал Драко. Его плохое настроение никуда не пропало. – Как хочешь. Но тебе придется его терпеть. И нам пора идти на Зельеварение. *** – Гарри, это правда отлично! Гермиона гордо улыбнулась ему, держа в руке его многострадальное эссе. Он выдавил из себя улыбку. Что ж, это было хорошо. По крайней мере, высокая оценка ему была гарантирована. Однако у этого чувства был горький привкус, поскольку Гарри прекрасно понимал, что без Малфоя он никогда не смог бы добиться такого результата. Вот почему он поклялся молчать о том, от кого получил информацию. – Как видишь, это действительно того стоит, если ты усердно трудишься и тщательно готовишься. – Да, вероятно, ты права. Стоит ли ей врать, что он сделал все это в одиночку? Главное, Гермиона действительно считала, что он чему-то научился. И Слизнорт оценит это так же. Потому что трудно было не признать правоту Малфоя: Зельеварение никогда не было сильной стороной Гарри. Он свернул эссе, положил его в сумку и посмотрел на часы. – Пошли, нам пора. Они вдвоем вышли из Большого зала и встретили в подземельях Рона. Тот, все еще сонно потягиваясь, весело объявил: – Послеобеденный сон - это лучшее время дня! Гермиона закатила глаза. –Рональд, ты мог бы использовать свое свободное время гораздо более осмысленно... – Я закончил свою домашнюю работу, Гермиона. Дай мне хорошенько выспаться. Гарри пришлось ухмыльнуться, но он решил не вмешиваться. В противном случае ему пришлось бы выслушать нотацию о том, как медленно он выполняет домашнее задание. Пока двое его лучших друзей продолжали спорить, взгляд Гарри блуждал по подземелью. С другой стороны приблизились три знакомые фигуры. Слизеринцы остановились и Гарри слегка кивнул блондину в центре, прежде чем отвернуться. Он предпочел терпеть препирательства Рона и Гермионы, чем смотреть на человека, которому теперь чем-то обязан. *** – Сегодня мы попробуем сварить очень сложное зелье, — объяснял Слизнорт своим ученикам, расхаживая перед ними взад и вперед. – Но поскольку я знаю, что многие из вас все еще испытывают трудности с текущим уровнем, я решил, что мы сформируем рабочие пары. По подземелью пронесся удивленный ропот и все обменялись взглядами. Это определенно была новая форма обучения и студенты сразу же начали переговариваться в поисках подходящего партнера. –Рон, что мне сделать, чтобы ты одолжил мне Гермиону?– Гарри решил на упускать возможность добиться достойных результатов. Однако Рон только рассмеялся и похлопал его по плечу. – Ни за что, приятель, я без нее не смогу... Однако дальнейшего обсуждения не последовало. Слизнорт поднял руки и привлек внимание ребят . – Не волнуйтесь. Я уже распределил учеников по парам и перемешал их, так что более слабые получат сильных партнеров. Гарри и Рон обеспокоенно переглянулись, поскольку им обоим было ясно, что они принадлежат к более слабой части класса. – Мистер Макмиллан, вы работаете с мистером Забини. Рон тут же расхохотался, а пуффендуец скривил лицо и беспомощно огляделся. Гермиона попыталась подбодрить Эрни: –Ты сможешь. Забини на самом деле хорош в зельях. Что, конечно, не утешало. Достаточно было взглянуть на Эрни, чтобы это понять. –Давайте, ребята, садитесь вместе. Мистер Макмиллан, возле мистера Забини есть одно свободное место. Пуффендуец нерешительно встал, взял свою сумку и протиснулся к слизеринцу, тоже не выглядевшему довольным. –Мисс Грейнджер, я надеюсь, вы поможете мистеру Уизли разобраться в искусстве приготовления зелий. Ухмыльнувшись, Рон повернулся к Гарри и пошевелил бровями. –Тебе тоже повезет. – сказал он Гарри с ухмылкой и нежно улыбнулся своей девушке. Гарри покачал головой и задался вопросом, понимает ли Рон, что Гермиона не собирается выполнять всю работу в одиночку. – Мистер Малфой, вы можете сесть рядом с мистером Поттером. В подземелье воцарилась тишина. В тот же миг внутри Гарри все замерло. Он чувствовал на себе удивленные и обеспокоенные взгляды однокурсников. Гарри резко повернул голову и уставился сначала на Слизнорта, а затем на Малфоя. Взгляд его серых глаз не сулил ничего хорошего. Неудивительно – даже Рон не смог заставить себя рассмеяться, чтобы рассеять появившуюся неловкость. – Да ладно, ребята. Я знаю, что вы не очень ладите, но, может быть, вы наконец-то сможете вести себя как двое взрослых людей. Слизеринец с каменным выражением лица схватил свою сумку и в абсолютно гнетущей тишине прошел через весь класс и плюхнулся на стул, где только что сидел Эрни. И Гарри понял, что это будет худший урок Зельеварения в его жизни.
255 Нравится 44 Отзывы 122 В сборник