Честь и долг

NC-17
Заморожен
11
автор
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 69 323 слова, 22 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 10

Настройки
Утро в квартире началось с запаха жареных яиц и свежего кофе. Картер возился на кухне в футболке и спортивных штанах, ловко переворачивая яичницу на сковороде. Адам сидел за столом, потягивая воду из стакана, ещё не до конца проснувшийся. Они решили притвориться будто ничего не было. Как будто вчерашний поцелуй был просто результатом помутившегося рассудка или же массовой галлюцинацией. — Ты бы хоть на выходных поспал, — буркнул Картер, не глядя. — Или ты теперь по ночам с потолком разговариваешь? — Потолок молчаливый, в отличие от тебя, — отозвался Адам хриплым голосом. — И да, кофе мне — чёрный, без сахара. Картер усмехнулся и как раз наливал вторую кружку, когда в дверь раздался стук. Быстрый, ритмичный — знакомый. Адам, нахмурившись, поднялся и пошёл открывать. Через секунду распахнулась дверь, и на пороге оказалась Анна — с бумагой из пекарни в одной руке и маленьким чемоданом в другой. — Привет, братец, — с улыбкой сказала она. — У тебя кофе пахнет на весь этаж. Я решила, что это знак. Адам приоткрыл рот, будто хотел что-то сказать, но не успел. За его спиной в коридоре появился Картер, с кружками в руках, и замер на месте, увидев девушку. Ее длинные светлые волосы были слегка взлохмачены и лежали на плечах, а яркая одежда привлекала все внимание на себя. Лицо было явно похоже на Адама, но в то же время меньше морщинок и больше открытости. — О. Привет… — он чуть смутился, поставил кружки на полку и вытер руки о полотенце. — Я… Картер. Анна на секунду застыла, глядя то на брата, то на мужчину в его квартире, в домашней одежде, с кофе и завтраком. — Анна, — сказала она чуть медленнее. — Сестра Адама. Взгляд её быстро скользнул по обстановке, по сковородке на плите, по второй кружке кофе… и остановился на брате. Лёгкая, почти незаметная тень удивления мелькнула в глазах. — Я… может, не вовремя? — спросила она, чуть натянуто улыбнувшись. Адам мгновенно понял, что она подумала. — Нет-нет, ты как раз вовремя, — быстро ответил он. — Просто… Картер остался у меня на пару дней. Помогает с делом. Мы вместе работаем. Картер кашлянул, будто подтверждая, но выглядел при этом заметно спокойнее, чем Адам. — Завтракать будешь? — предложил он, снова повернувшись к плите. — Яичница всё равно на троих вышла. Анна поставила пакет с выпечкой на стол и кивнула. — Ладно. Раз уж у вас тут уютно, вмешаюсь в эту холостяцкую идиллию. Она присела за стол, бросив на брата взгляд, полный вопросов, но пока без слов. Потом чуть повернулась к Картеру: — Ты часто «остаёшься на пару дней»? Картер ухмыльнулся, не оборачиваясь: — Не часто. Но когда работа зовёт — не поспоришь. В комнате повисло лёгкое напряжение, но оно было не враждебным — скорее, настороженно-любопытным. Анна ещё не знала, что именно тут происходит, но чувствовала: отношения между Картером и Адамом глубже, чем может показаться с первого взгляда. И если брат пока молчит — она подождёт. Но не надолго. Анна откинулась на спинку стула и, лениво ковыряя вилкой яичницу, окидывала Картера изучающим взглядом. Он, в свою очередь, держался спокойно, не заискивал и не отстранялся — только изредка подмечал её фразы с лёгкой полуулыбкой. — Ну, ты, значит, «Картер», — протянула Анна, смакуя имя. — Как будто персонаж из старого боевика. Там ещё герой всех спасает, но молчит почти весь фильм. Это ты? Картер усмехнулся, не поднимая взгляда от тарелки: — Иногда. Зависит от сцены. — А сцена с яичницей — это где по сюжету ты сбежал от погони и теперь прячешься в квартире моего брата? — Скорее, я тут шеф-повар под прикрытием, — парировал он. — Готовлю еду и заодно спасаю напарника. Адам вздохнул, отставил кружку и посмотрел на сестру с видом человека, которого сейчас начнут разбирать по частям прямо за завтраком. — Ты, как всегда, начинаешь допрос, — буркнул он. — А ты, как всегда, ничего сам не рассказываешь, — парировала Анна, глядя на него с тем самым выражением, которое он знал с детства: мягким, но бескомпромиссным. Картер с интересом наблюдал за их диалогом, в котором чувствовалась не просто семейная связь — а редкое, глубинное сходство. Они оба были остры на язык, наблюдательны, держались уверенно и сдержанно, но между строчек чувствовалась искренняя забота. — Вы, кстати, очень похожи, — заметил он. — Только ты, Анна, как будто веселее. Адам более… ну… — Скромный? — подсказала она, склонив голову. — Да, это его фишка. Он такой с четырёх лет, если не раньше. Адам закатил глаза, но не стал возражать. — Просто кто-то должен быть серьёзным, пока вы тут с Картером шоу устраиваете, — бросил он, отставляя тарелку. Анна хмыкнула и подмигнула Картеру: — Видишь? Он даже сарказм подаёт как служебную сводку. Ты давно с ним работаешь? — Достаточно, чтобы различать, когда он злится, а когда просто устал, — спокойно ответил Картер. — А это, между прочим, редкий талант. Анна рассмеялась — открыто и тепло, как будто в комнате стало чуть светлее. — Ничего себе. Значит, ты почти расшифровал Адама. Поздравляю. Я сама только на половине инструкции. Адам в этот момент отвёл взгляд и чуть улыбнулся. Тихо, по-своему — но по-настоящему. Впервые за несколько дней он чувствовал, что напряжение в его квартире, наконец, стало не каменной глыбой, а чем-то живым и терпимым. Сестра приехала, Картер остался — и пусть они оба его подкалывают, но впервые за долгое время он не был один. Анна вдруг встала, подошла к окну и, глядя на улицу, сказала уже спокойнее: — Знаешь, Адам… ты выглядишь лучше. Не идеально, конечно, но… лучше. Может, Картер — это не просто шеф-повар под прикрытием, а что-то посерьёзнее? Картер поднял брови, посмотрел на Адама, будто предлагая ему самому ответить. Адам не сразу нашёлся с ответом. Но потом тихо сказал: — Он мой... друг. После того как меня перевели, мы неплохо поладили. Да, напарник? Картер слегка улыбнулся и кивнул, накалывая яичницу на вилку. Анна кивнула, всё поняла, и больше не стала давить. Она просто осталась на завтрак — уже по-настоящему. Картер молча допивал остывший кофе, сидя чуть в стороне от брата и сестры. В их разговор уже не вмешивался — просто слушал и наблюдал, а в голове прокручивались мысли, как будто пазл, который начал складываться сам собой. Анна была лёгкой, живой, с быстрой реакцией и уверенностью, за которой скрывался хороший эмоциональный интеллект. Её шутки не были резкими, в них было больше заботы, чем иронии. Она легко переходила от сарказма к серьёзности, как будто всю жизнь умела лавировать между этими состояниями. И в этом Картер увидел то, чего не хватало Адаму. Адам же… Он был сдержанным, немного замкнутым и гораздо тише своей сестры. Особенно это ощущалось, когда они рядом. Но Картер видел, как тот немного расслабился, как смягчились его черты, как в голосе появилась обычная интонация, не полицейская. Не профессиональная. Настоящая. «Они очень похожи», — подумал он. — «Оба острые на язык, оба упрямые, оба будто прикрываются масками… Только Анна научилась дышать, а Адам — всё ещё задерживает дыхание». В их взглядах, движениях, даже в интонациях была какая-то синхронность — как у людей, которые росли рядом и до сих пор знают друг друга на ощупь. Но при этом Анна, в отличие от Адама, явно не привыкла держать всё в себе. Она умела быть открытой. Может, именно поэтому она и приехала — почувствовала, что брат тонет, и пришла не вытаскивать, а просто быть рядом. Картеру это показалось… правильным. Настоящим. Он не был человеком, склонным к сентиментальности. Но сейчас, в этой простой кухонной сцене, Картер впервые увидел, как тот становится кем-то живым, а не просто функцией. И в этом была заслуга Анны. Не разговоры, не советы — а её присутствие. Она ничего не требовала. Просто была. Картер вдруг поймал себя на мысли, что завидует. Не им — а их связи. Такого у него самого никогда не было. Ни в детстве, ни в юности. Он не знал, что значит по-настоящему знать кого-то и быть понятым без слов. Но сейчас, глядя на Адама и Анну, он понял: у Адама есть не только гнетущее прошлое. У него есть надежный остров. Семья. Пусть маленькая, но крепкая. И именно это, возможно, спасает его. Вдруг Анна, устроившись поудобнее с чашкой чая, чуть наклонилась в сторону Картера, заглядывая ему в лицо с тем самым внимательным выражением, которое делало её похожей на Адама, — только без его постоянной настороженности. — А ты, Картер, откуда сам будешь? — спросила она как бы между прочим, будто вовсе не стремилась к серьёзному разговору. — Или ты один из тех людей, которые материализуются на кухне с яичницей и никогда не рассказывают о себе? Картер откинулся на спинку стула, недоверчиво прищурился, но улыбка всё же дёрнула уголок губ. — Точно не из тех, кто любит говорить о себе, — буркнул он, отпивая кофе. — Но, раз уж яичницу уже ел при тебе, может, это считается первым шагом. Анна усмехнулась, и в её взгляде промелькнул азарт. Не насмешка, а интерес. — Это называется — завоёвывать доверие через желудок. Работает со многими. Адам не исключение, — она кивнула в сторону брата, и тот молча фыркнул, качая головой. Картер вздохнул, явно взвешивая, стоит ли продолжать. Было видно, что говорить о себе — не его стиль. Но и игнорировать лёгкую, но настойчивую теплоту Анны он не мог. Она действовала на него, как солнечный луч на закрытую комнату: раздражает, но греет. — Родился я в Вашингтоне. Отец пил, мать старалась, но не справлялась. В итоге сам себя растил с одиннадцати, — произнёс он с натянутой небрежностью, будто выстрелил информацией, прежде чем передумал. — Потом армия. Потом полиция. Ничего интересного. Анна мягко кивнула, не перебивая, не спеша. Только глянула в него чуть пристальнее. — Так ты человек, который научился полагаться только на себя, — сказала она тихо. — Но при этом готов в семь утра жарить яичницу своему напарнику. Картер хмыкнул. Адам поднял на сестру взгляд, чуть настороженный, чуть удивлённый. Он вдруг понял, что знает о Картере… совсем мало. Только факты: служба, боевые навыки, и то, что он умеет быть рядом, когда плохо. Но настоящих деталей — ноль. Он даже не знал, где Картер жил до Ричмонда. Что ел в детстве. Чего боялся. О чём мечтал, если вообще мечтал. И это было странно. Почти тревожно. Потому что Картер был ближе к нему дольше, чем кто-либо другой за последние месяцы. И всё же оставался закрытым как сейф. Анна будто почувствовала это. Она не расспрашивала дальше. Просто наклонила голову, улыбнулась Картеру — искренне, по-доброму, без давления. — Ну, будем считать, что ты сдал первый экзамен. Дальше будет сложнее. Я здесь до вторника. Картер кивнул, чуть ухмыльнувшись. Но в его взгляде уже не было настороженности. Он начал привыкать к ней. И это было даже не страшно. Немного неожиданно — но не страшно. Анна сидела на подоконнике, болтая ногами и допивая уже третью чашку чая. Утро медленно расползалось по квартире ленивым светом, и она чувствовала себя так, будто вернулась в прошлое — в те редкие дни, когда брат был рядом и ничего не нужно было объяснять. Только теперь рядом с ним был ещё и Картер, угрюмый, молчаливый, но уже как будто встроившийся в их жизнь. Адам и Картер лениво сидели на диване, щелкая пультом по разным каналам. Анна зевнула и растянулась, будто потягиваясь, а потом хлопнула в ладоши. — Ладно, мальчики, хватит киснуть. Одевайтесь. Пойдём гулять. Картер, повернувшись в сторону девушки, поднял брови. — Гулять? — переспросил он с видом человека, которому как будто только что предложили пойти на йогу в 6 утра. Адам даже не отреагировал сначала. Просто медленно повернул голову в её сторону и посмотрел с лёгким подозрением. — Ты серьёзно? — Абсолютно. Я не поеду обратно, пока вы не покажете мне хоть кусочек этого вашего Ричмонда. Я хочу посмотреть, где ты живёшь, где работаешь, где прячешься от людей. И, — она повернулась к Картеру с лукавой улыбкой, — может, найду кафе с нормальными круассанами. Тут вообще есть что-то похожее на булочную? Адам вздохнул, откладывая пульт в сторону. — Я знал, что ты не просто так приехала. Анна наклонилась вперёд и, прищурившись, сказала: — Я, между прочим, стараюсь наладить семейную терапию. С прогулками, булочками и насильственным общением. Считай, что это часть исцеления. Или ты боишься свежего воздуха? — Не люблю толпы, — буркнул Адам. — А я не толпа. Я — семья, — ухмыльнулась Анна. — Вдвоём вас уже не так страшно вести за руку. Картер, ты же не бросишь меня одну на улицах этого жуткого мегаполиса? Картер посмотрел на неё. Потом на Адама. Потом снова на неё. И вдруг чуть качнул головой, почти сдавшись. — Только если ты перестанешь говорить «мегаполис». Это Ричмонд, не Нью-Йорк. — Отлично, — обрадовалась Анна. — Тогда у нас договор. Адам? Он скрестил руки на груди и задумчиво посмотрел на потолок, будто прикидывая, можно ли изобразить внезапный обморок. Но потом всё же тяжело вздохнул и поднялся. — Только ненадолго. И без спонтанных социальных взаимодействий. — Договорились, — весело отозвалась она. — Ведите меня, гиды. Через двадцать минут они уже были на улице: Адам — в своём привычном сером пальто и с чуть нахмуренным лицом, Картер — в кожаной куртке, с руками в карманах, и Анна между ними, в ярком шарфе, похожая на цветное пятно между двумя тенями. Всё происходило, как она и задумала. Пусть понемногу, пусть неуверенно — но они вышли из своей скорлупы. Хоть на пару часов. Они шли по утреннему Ричмонду, который уже начал оживать: где-то гудели автобусы, спешащие по маршрутам, кофейни отворяли двери, выпуская наружу запах свежей выпечки и жареных зёрен, а прохожие — кто в деловой спешке, кто неторопливо — заполняли улицы. Анна шагала между Адамом и Картером, оглядываясь по сторонам так, будто впервые попала в США. — Вот это здание — старинное, да? Оно же будто из фильмов про детективов! — Она ткнула пальцем в кирпичный дом с потемневшими ставнями. — Ставлю пятёрку, что здесь кто-нибудь кого-нибудь прирезал лет сто назад. — Угу, прирезал, — пробурчал Адам. — Там сейчас контора страховая. — Значит, режут до сих пор, только медленно и мучительно, — с невинной улыбкой сказала Анна. — Обожаю такие места. Картер, шедший чуть сзади, незаметно усмехнулся. Её заразительный энтузиазм не раздражал, как обычно это бывало с людьми. В ней было что-то лёгкое, живое. Она не давила, не выпытывала — просто искренне радовалась, будто этот город построили для неё. — А вот эта вывеска, — продолжала она, — напоминает бабушкин магазин тканей. Помнишь, Адам? Она так же красила вручную буквы и вечно писала всё с ошибками. — Она однажды написала «обувь» с буквой «ф», — сказал Адам, чуть улыбнувшись. — «Обуфь». Анна рассмеялась звонко и легко, и это был такой заразительный смех, что Картер услышал, как смеётся Адам — не насмешливо, а по-настоящему. — Вы с ней одинаково смотрите, — вдруг сказал Картер. — В смысле? — спросила Анна. — Глаза у вас одинаковые. Осторожные. Но когда вы смотрите на то, что любите — город, кофе, или… — он на секунду запнулся, — или друг на друга — они будто загораются. Прямо видно. Анна чуть приподняла бровь, оценивающе посмотрела на него. — Это комплимент? — Это наблюдение, — сказал Картер и впервые с самого утра посмотрел ей прямо в глаза. Она улыбнулась, и Картер снова поймал себя на мысли, что она очень разная с Адамом — но в этой разности чувствовалась общая глубина. Один — стена, второй — огонь. Но оба — настоящие. Настолько, что рядом с ними начинало оттаивать даже его собственное, упрямо замкнутое нутро. Они прошлись вдоль причала, мимо лодок и старых ангаров. Анна купила себе кофе в бумажном стаканчике и какой-то сладкий пирог в местной лавке, и на ходу рассказывала, как однажды чуть не устроилась гидом в Берлине, потому что «вечно кого-то веду куда-то, так хоть деньги за это получала бы». Адам что-то тихо отвечал, Картер слушал. Он шёл всё ближе к ним, уже не на отдалении, и, заметив, что Анна слегка замёрзла, машинально предложил ей шарф. Та с благодарностью приняла — и за жест, и за его, пускай скупую, но тёплую вовлечённость. Адам, казалось, насторожился, но увидев улыбку сестры, он все отпустил, облегченно выдохнув.  Где-то на полпути к парку они уже смеялись втроём — над тем, как Анна однажды перепутала номер поезда и уехала в противоположную сторону, над тем, как Адам в детстве боялся собак и забирался на дерево при виде таксы, над тем, как Картер умудрился потерять пистолет, когда впервые вышел на смену стажёром. Они больше не выглядели как случайные люди, оказавшиеся на одной улице. Они уже были чем-то ближе. Пусть и не признались бы в этом вслух. К вечеру город начал медленно погружаться в мягкий янтарный свет. Влажный асфальт отразил неоновые вывески и уличные фонари, делая всё вокруг теплее, уютнее. Анна с довольной улыбкой закружилась на месте, вдыхая прохладный воздух. — Так, я объявляю: ужин сегодня — в ресторане! — заявила она, указывая на уютное заведение на углу, за окнами которого уже сидели пары и компании, смеющиеся и тихо разговаривающие. — Должны же вы когда-нибудь есть не на бегу, господа полицейские. Адам тут же нахмурился, глядя на свои потрёпанные джинсы и выцветшее пальто. — Мы выглядим так, будто вышли выгулять собаку. Нас туда даже не пустят. — Ты преувеличиваешь, — Картер буркнул, но тоже оглядел себя с сомнением. На нём был серый свитер с вытянутыми рукавами и старая кожаная куртка. — Хотя… да, мы слегка не по дресс-коду. Анна закатила глаза и взяла обоих под руки, не давая им отступить. — Я же не прошу в «Ритц». Это просто уютный ресторан, не бал. И вообще, рядом с такой шикарной женщиной вас простят за любой свитер. — Скромность украшает, — фыркнул Адам, но не вырывался. — Меня и так всё украшает, — подмигнула она. Так, уступив её напору, они вошли внутрь. Ресторан оказался именно таким, каким его представляла Анна: с мягким светом, деревянными столами, винными полками вдоль стен и теплом, которое ощущалось не только от обогревателей, но и от атмосферы. Им достался столик у окна. Картер сел сбоку, Адам напротив, а Анна — между ними, подперев подбородок руками и с улыбкой разглядывая меню. — Возьму ризотто с грибами и бокал красного. А вы? — Самое сытное, — коротко сказал Картер. — Я с утра только кофе пил. И пирожок, кажется. — Адам? — Ну, если уж нас втянули в эту роскошь… — он сдался. — Тогда пусть будет паста. И пиво. Большое. — Умницы, — сказала Анна, отдавая меню официанту. — Теперь, пожалуйста, расслабьтесь. Вы не на работе. Ни раций, ни преступников. Только еда и хорошая компания. Пока они ждали заказ, она продолжала отпускать шутки — то про скучные галстуки Адама, то про «мрачный шарм» Картера, то про то, что им двоим давно пора в отпуск, желательно без пистолетов, но точно с парой наручников. Для чего они, она так и не уточнила. Картер поначалу отшучивался коротко, сдержанно. Но постепенно, под действием уютного света, вина и непринуждённой энергии Анны, начал отпускать длиннее реплики, ловко парировать её подколки. Адам смотрел на них и с трудом сдерживал ухмылку — видеть, как его всегда молчаливый напарник позволяет себе лёгкость, было почти сюрреалистично. Когда принесли еду, они едва притихли — всё было вкуснее, чем ожидали: тёплое, пряное, насыщенное. Но долго молчать не могли — смех снова вернулся к столику, как старый друг. — Вот скажи, Картер, — сказала Анна, указывая вилкой, — ты всегда такой серьёзный? Или только рядом с Адамом? — Да, он просто меня стесняется. — Ухмыльнулся Адам. — Ха, — Картер прищурился. — Я могу быть весёлым. — Когда? В 2009-м? — Ты хоть раз видел, чтобы он засмеялся до слёз? — спросила Анна, повернувшись к Адаму. — Он как будто только пересмотрел «Хатико» и сейчас начнет плакать.  — Есть такое, — Адам кивнул, глядя на Картера. — Но это делает редкие моменты смеха ценнее. Анна замерла на секунду, тронутая этой репликой. Её глаза мягко засияли. — Ты понимаешь его лучше, чем я думала. — Я с ним каждый день, — спокойно ответил Адам. — Иногда и ночами. На дежурствах. Картер кашлянул, будто ему стало немного неловко. — Перестаньте, сейчас расплачусь, — буркнул он. — Ешьте уже. Но смех снова вернулся. И в этот вечер — среди огней города, в уютном ресторане, с теплом между словами — Картер почувствовал, что с этими двумя он мог бы всю жизнь так гулять и веселиться по вечерам. Они вышли из ресторана, уже слегка притихшие после сытного ужина и вечернего смеха. Город ещё не спал, но постепенно замедлялся: редкие машины проезжали по улицам, фонари горели мягко и ровно, окна в домах темнели одно за другим. Анна шла между Адамом и Картером, немного прижимаясь к брату — не от холода, а скорее от какого-то тёплого чувства защищённости. — Всё-таки вы умеете быть весёлыми, — сказала она, устало, но довольная. — Даже не думала, что смогу затащить вас куда-то кроме участка. — Мы тоже не думали, — тихо усмехнулся Адам. Картер только фыркнул, закатил глаза, но без раздражения — скорее с усталостью. И когда подъезд их дома показался впереди, он первым заметил двух мужчин в тёмной форме, стоящих у входа. Анна замедлилась. — Это кто? — настороженно спросила она, сжимая руку брата. — Они вооружены? Охранники были в гражданской одежде, рации у плеч, взгляд у обоих — настороженный, но не агрессивный. — Спокойно, — сказал Адам, мягко, но уверенно. — Это из охраны городского управления. Знаю их. Видимо, что-то происходит в здании, возможно, у соседей сверху. Их иногда вызывают для сопровождения свидетелей или задержанных. Ничего серьёзного. Адам не хотел пугать сестру, и уж тем более он не хотел рассказывать ей о бугаях, которые стояли у подъезда и искали его. Он посмотрел на Картера, давая ему знать, чтобы молчал. Картер, прищурившись, взглянул на охранников и кивнул одному из них в знак приветствия. Тот кивнул в ответ, узнав его. — Нормально. Я видел этого парня на нескольких вызовах. Просто дежурство. Может, по наводке, может — чисто формальность. Никакой угрозы. Анна не сразу расслабилась. Она продолжала смотреть на мужчин у дверей, будто оценивая степень риска. Но Адам чуть приобнял её за плечи. — Всё под контролем, Аня. Мы дома. Если бы было что-то серьёзное, мы бы знали первыми. Картер едва заметно кивнул, подтверждая: — Ты с нами. Всё в порядке. И только тогда Анна позволила себе выдохнуть. Она слегка кивнула, отпуская напряжение. — Ладно. Просто не люблю сюрпризы, когда темно и люди с рациями у двери. — Добро пожаловать в Ричмонд, — хмыкнул Адам. — Здесь «люди с рациями» у дверей — часть пейзажа. Они прошли мимо охранников — без вопросов, без остановок. Те кивнули, не вмешиваясь, и молча остались стоять у входа. Когда дверь закрылась за ними, Анна сказала уже тише: — Всё равно… странное ощущение. Словно кто-то наблюдает. — Возможно, наблюдает, — спокойно заметил Картер, снимая куртку. — Но не за нами. Можешь выдохнуть. Адам молча посмотрел на него, будто прислушиваясь к смыслу за словами. И тоже почувствовал это: на мгновение — редкую, почти хрупкую тишину и ощущение, что всё действительно спокойно. Хоть бы до утра.
11 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник