Утро.
Флинт Локвуд проснулся от телефонного звонка, звонила Сэм Локвуд, его жена, она ночевала у подруги вместе с их сыном Чико. — Привет, родная, как у вас дела? — У нас всё хорошо, Флинт, как у тебя дела? Ты закончил своё изобретение? — Да, я всё сделал и назвал его «Фудисон дретворд 2». — Молодец! — похвалила его Сэм. — Как Чико? — У него всё хорошо, скоро будем дома, жди нас! — Хорошо, возвращайтесь поскорее, я скучаю. Сэм улыбнулась. — Не скучай, жди, целую тебя, пока. — Пока, — ответил Флинт и положил трубку. Дверь открылась, и вошёл Тим. — Доброе утро, сынок, ты уже проснулся? — Да, пап, звонила Сэм. Они скоро приедут домой. — Понятно. Спускайся, пойдём завтракать. — Хорошо, пап, сейчас. Тим открыл дверь и вышел из неё. Флинт оделся и вышел из спальни, спустился по лестнице и зашёл на кухню. — М-м-м, как вкусно пахнет! — Садись, — сказал Тим, накладывая еду в тарелку. Они позавтракали, раздался звонок в дверь. — Я открою, — сказал Флинт. Он встал и подошёл к двери, — кто там? — Я, — ответила Сэм. Флинт открыл дверь, — привет, дорогой, — сказала Сэм и поцеловала его в губы. — Привет, — ответил Флинт, — привет, сынок. Он взял сына на руки. Поцеловал его и начал щекотать, Чико стал громко смеяться. Потом подошёл Тим. — Здравствуйте, мистер Тим, — сказала Сэм. — Здравствуй, Сэм. Кто тут у нас такой красивый? — сказал Тим, беря внука на руки. Чико радостно хлопал в ладоши. — Ты мой хороший, — говорил Тим, держа внука на руках. Чико радостно улыбался, Тим подержал внука и отдал его матери. — Пойду положу его в кровать, — сказала Сэм и направилась в спальню. Флинт остался разговаривать с отцом. Через пять минут спустилась Сэм. — Слушай, Флинт, я сейчас позвоню Мэнни, и мы сделаем репортаж о тебе и твоём изобретении, — сказала Сэм и набрала номер телефона, — алло, Мэнни, у нас с тобой есть работа! Нужно сделать репортаж о Флинте и его изобретении. — Хорошо, давай через час? До встречи. — Пока, Мэнни, — сказала Сэм и положила трубку. — Ну что? — спросил Флинт. — Договорились. Через час — в парке, он за нами заедет. — И-и-и потрясно! — закричал Флинт, — надо собираться, — сказал он и побежал в лабораторию. — Потрясное изобретение! — восхитилась Сэм, когда Флинт вернулся. — Спасибо, родная. — Ну что, ты готов? — радостным голосом спросила Сэм. — Да. Раздался сигнал машины Мэнни. — Приехал. Ну всё, нам пора. До свидания, Мистер Тим. — Пока, пап. — Удачи вам, — сказал Тим. Флинт и Сэм выскочили из дома и подбежали к машине, где сидел Мэнни. Сэм и Флинт открыли двери и сели в машину. — Привет, друзья, — поздоровался он. — Привет, Мэнни. Он завёл машину, и они уехали. Через пятнадцать минут они были на месте. Флинт вышел из машины с изобретением в руках, следом за ним вышли Сэм и Мэнни с камерой. Мужчина принялся настраивать аппаратуру. Флинт и Сэм готовились к съёмке. — Готовы? — Мэнни, ты готов? Флинт? — Да, готов, — ответил Флинт. — Начинаем! — скомандовал Мэнни, — внимание, начали! Сэм начала делать репортаж. — Здравствуйте, я веду специальный репортаж из центрального парка. Перед вами — гений, изобретатель, звезда нашего города Жуй-Глотай — Флинт Локвуд! Флинт, передаю вам слово. — Здравствуйте, — начал говорить мужчина, — я готов продемонстрировать своё изобретение. Перед вами «Фудисон дретворд 2» — машина, способная превращать воду в соки и прочие напитки. Сейчас я вам это покажу. Он поставил стакан, нажал на кнопку машины, она проговорила: — Персиковый сок, — и из машины полился персиковый сок. Флинт взял стакан, выпил из него весь сок и сказал: — С вами был я, Флинт Локвуд, всего хорошего, до свидания! Мэнни повернул камеру на Сэм. — С вами была ваш репортёр, Сэм Локвуд, следите за нашими новостями, всего вам хорошего, до новых встреч! — Стоп, снято! — скомандовал Мэнни и отключил камеру. — Ура! — закричал Флинт и запрыгал от радости. — Спасибо, Мэнни, — поблагодарила Сэм своего напарника. — Пожалуйста, — ответил мужчина. Они сели в машину и поехали домой. — Мы тебя завезём домой, а сами увезём материалы съёмок в студию, — сказала Сэм.Часть 1. Новое изобретение.
2 июня 2025 г., 14:51
Вечер.
— Стив, мой верный друг и соратник, готов ли ты мне помочь? — спросил Флинт Локвуд.
— Да, — ответил Стив — обезьяна, верный помощник Флинта Локвуда.
— Я так и думал, начинаем, — сказал Флинт Локвуд, — кнопка нажата.
Флинт нажал кнопку.
— Память активирована, — он снова нажал кнопку, — чертежи отпадные! Запускаем наномутацию, — Флинт Локвуд включил рычаг, — излучатель безопасен, — сказал мужчина, осмотрев излучатель, — компьютер загружается, — сказал он, нажав на кнопку компьютера, — крутейший тюнинг завершён, — Флинт Локвуд закончил разрисовывать машину, — запущен перерыв на кофе.
Мужчина подошёл к кофемашине, поставил кружку и нажал на кнопку «Капучино». Машина заработала, через две минуты кофе был готов.
— Стив, это тебе, — сказал Флинт Локвуд напарнику.
Стив запрыгнул на стол, взял в лапы кружку и начал пить. Флинт Локвуд с напарником попили кофе, он спросил напарника:
— Ну что, продолжим?
— Да, — ответил Стив, и они принялись за работу.
— Подключаю силовой кабель. Начинаю трансформацию воды в напитки, — сказал Флинт Локвуд, нажав кнопку, — воду — в протеиновую матрицу. Проверяю вкусовые настройки, — он нажал на рычаги, — проверяю пищемёт, — произнёс Флинт Локвуд, запихав руку в машину, — загружаю крутой механический голос.
Всё это время Стив сидел в стороне и наблюдал за работой своего напарника.
— Апельсиновый сок, — проговорила машина.
— Эта штука понравится всем!
Осталось совсем немного, напарник радостным голосом сказал:
— Флинт, сейчас всё будет готово, — сказал он и нажал последнюю кнопку.
Произошла авария, повсюду вырубился свет.
— Флинт! — послышался крик из дома Локвуда, кричал его отец.
Тим Локвуд понял, в чём дело, и принялся ждать, пока его сын всё наладит.
— За работу, — сказал Флинт Локвуд и принялся за ремонт.
Через час было всё готово. Мужчина протестировал машину — всё работало отлично.
— Поздравляю, напарник, у нас всё получилось! — сказал Флинт.
Стив запрыгал на месте, показывая свою радость.
— Назовём её «Фудисон дретворд 2», — радостным голосом сказал Флинт Локвуд.
— Да, ура! — выкрикнул Стив, прыгая на месте.
— Пойдём, напарник, сегодня был тяжёлый день.
Стив прыгнул ему на плечо, и они направились к выходу. Флинт Локвуд нажал на кнопку, они зашли внутрь, через минуту они были уже внизу. Флинт Локвуд вышел из лифта, направился к двери и нажал на кнопку. Он направился в сторону дома. Локвуд вошёл в дом, где его ждал отец.
— Флинт, всё хорошо?
— Да, всё нормально, пап, только устал, — ответил он.
Стив запрыгнул на Тима Локвуда, трогая его за усы.
— Усы, Стив! — крикнул Тим Локвуд, он сидел не шевелясь.
— Стив, не трогай, — сказал Флинт Локвуд своему напарнику.
Стив спрыгнул с Тима Локвуда и сел на плечо своего напарника.
— Ладно, я спать.
— Спокойной ночи, сынок.
— Спокойной, пап, — Флинт Локвуд поднялся в свою спальню, рухнул на кровать и тут же уснул.
Стив пристроился рядом с ним и тоже уснул.