День влюбленных сердец

PG-13
Завершён
50
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 298 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник

Часть 3

Настройки
Гарри просидел на холодном полу, прислонившись спиной к шершавой каменной кладке, казалось, целую вечность. Слова Драко эхом отдавались в пустом коридоре, смешиваясь с тихим гулом его собственных мыслей. Любовь. Это слово казалось чужим, неуместным, особенно в контексте их многолетней вражды. Он поднялся, чувствуя себя так, словно его выдернули из привычной реальности и бросили в совершенно незнакомый мир. Мир, где Драко Малфой мог признаться ему в любви. Мир, где сам Гарри не чувствовал ни отвращения, ни злости, лишь оглушительное замешательство и странное, пока еще не оформившееся любопытство. Дни после того памятного признания тянулись мучительно медленно. Февраль уступал место марту, но в сердце Гарри все еще царила та странная, морозная тишина, которая воцарилась после бегства Драко. Они избегали друг друга с маниакальным упорством. В Большом зале их взгляды никогда не встречались. В коридорах они делали вид, что не замечают друг друга, ускоряя шаг или внезапно меняя направление. На уроках они сидели на разных концах класса, словно между ними пролегла невидимая, но непреодолимая пропасть. Рон и Гермиона, заметившие мрачное настроение Гарри, пытались выяснить, что случилось. Но Гарри отделывался уклончивыми ответами о головной боли и усталости. Он не мог им рассказать. Как объяснить, что его заклятый враг внезапно признался ему в любви, и теперь он не знает, что с этим делать? Они бы точно решили, что он спятил. Но чем дольше длилось это молчаливое избегание, тем чаще Гарри ловил себя на том, что украдкой наблюдает за Драко. Он замечал бледность его лица, темные круги под глазами, ту напряженность, которая сковывала его движения. Он видел, как Драко, обычно такой надменный и самоуверенный, теперь словно съежился, стараясь стать как можно незаметнее. Иногда их взгляды почти сталкивались — мимолетное пересечение в толпе, случайная встреча в библиотеке. В эти короткие мгновения Гарри видел в глазах Драко не ненависть, а какую-то мучительную смесь стыда и ожидания. И каждый раз Гарри отводил взгляд первым, не в силах выдержать этого невысказанного вопроса, который, казалось, витал между ними. Время шло. Локонс организовал свой "волшебный танец сердец", который действительно обернулся катастрофой — зал наводнили самонаводящиеся купидоны, распевавшие неуместные серенады, а некоторые ученики обнаружили, что их волосы внезапно окрасились в ярко-розовый цвет. Даже это всеобщее безумие не смогло отвлечь Гарри от его внутренних терзаний. Он начал вспоминать их прошлые встречи под другим углом. Внезапная ярость Драко, его попытки задеть Гарри за живое — не было ли за этим чего-то еще? Не скрывалась ли за маской презрения какая-то другая, более сложная эмоция? Он вспоминал, как Драко однажды заколебался, прежде чем бросить в него очередное оскорбление, или как его губы дрогнули, когда Гарри одерживал победу в квиддиче. Мог ли он все это время… Эта мысль пугала и одновременно завораживала. Гарри привык видеть в Драко своего абсолютного антипода, воплощение всего того, что он презирал. Признать возможность чего-то другого означало перевернуть всю его картину мира. Но чем дольше он об этом думал, тем яснее становилось, что его собственная реакция на признание Драко была далеко не такой однозначной, как он ожидал. Он не чувствовал ни отвращения, ни желания высмеять его. Было лишь смущение, растерянность и… странное, настойчивое любопытство. Почему именно он? Что Драко увидел в нем такого, что вызвало такие сильные чувства? И почему сам Гарри не чувствовал ничего определенного в ответ? Он начал анализировать свои собственные чувства к Драко. Ненависть? Да, безусловно, была ненависть. Соперничество? Конечно. Раздражение? Постоянное. Но было ли что-то еще? Иногда, в пылу спора, когда их взгляды сталкивались, Гарри замечал в серых глазах Драко не только злобу, но и что-то другое — напряжение, какое-то странное волнение. И эти мимолетные взгляды почему-то врезались ему в память. Проходили недели. Весна постепенно вступала в свои права, раскрашивая окрестности Хогвартса нежными красками. А в сердце Гарри по-прежнему бушевала внутренняя буря. Он понимал, что так больше продолжаться не может. Он должен был что-то сделать. Он должен был разобраться в своих собственных чувствах, прежде чем сможет хоть как-то отреагировать на признание Драко. Однажды ночью, не в силах уснуть, Гарри вышел из спальни и спустился в опустевшую гостиную Гриффиндора. Он сел у камина, глядя на медленно догорающие угли. В руках он держал ту самую кремовую открытку. "Гарри" и крошечное серебряное сердечко. Этот простой жест вдруг показался ему не таким уж и абсурдным. В нем чувствовалась какая-то искренность, какая-то уязвимость, которая раньше была совершенно не свойственна Драко. И тогда, сидя в тишине ночной гостиной, Гарри впервые по-настоящему задумался о Драко как о человеке, а не как о своем враге. Он представил себе, каково это — расти в семье, где превыше всего ценится чистота крови и ненависть к маглам, где его с детства учили презирать Гарри Поттера. Каково это — скрывать свои истинные чувства, боясь осуждения и насмешек. Признание Драко, каким бы неожиданным оно ни было, вдруг показалось Гарри актом невероятной смелости. И в этот момент в сердце Гарри что-то дрогнуло. Это не была любовь, нет. Пока нет. Но это было что-то другое. Сочувствие? Понимание? Возможно, даже… уважение к той уязвимости, которую Драко ему открыл. Он понял, что не может больше игнорировать это. Не может делать вид, что ничего не произошло. Он должен ответить. Не обязательно словами любви, но хотя бы признанием того, что он услышал его, что он задумался над его словами. Решение пришло внезапно. Конфеты. Драко всегда любил сладкое. Гарри часто видел, как он тайком уплетал шоколадных лягушек или сливочные помадки. Это был простой, ненавязчивый жест, который мог показать, что Гарри не остался равнодушным к его признанию. На следующее утро Гарри отправился в Хогсмид. Он зашел в "Сладкое королевство" и долго выбирал. Наконец, он остановился на небольшой элегантной коробочке, наполненной самыми разными конфетами — шоколадными трюфелями, фруктовыми леденцами, сливочными ирисками. Он заплатил за нее и попросил завернуть в простую крафт-бумагу, перевязав тонкой серебряной ленточкой. Вернувшись в Хогвартс, Гарри долго не решался. Куда положить эту коробку? Как передать ее Драко, избегающему его как чумы? Он думал подбросить ее ему в сумку, оставить на столе в Слизеринской гостиной, отправить совой. Но все эти варианты казались слишком рискованными. Наконец, он вспомнил об одном укромном уголке в библиотеке, куда Драко иногда заходил в одиночестве. Это был дальний стеллаж с редкими книгами по зельеварению, скрытый от посторонних глаз. Гарри решил оставить коробку там. Вечером, под покровом темноты, Гарри проскользнул в библиотеку. Сердце его колотилось от волнения. Он добрался до нужного стеллажа и осторожно поставил коробку с конфетами между двумя толстыми томами. Рядом он положил небольшую записку, написанную простым, небрежным почерком: "Я подумал над твоими словами. Гарри." Закончив, Гарри быстро покинул библиотеку, чувствуя странное облегчение и одновременно нарастающее беспокойство. Что будет дальше? Как отреагирует Драко? Прочитает ли он записку? Примет ли его подарок? Следующие несколько дней были наполнены мучительным ожиданием. Гарри постоянно бросал взгляды в сторону стола Слизерина, надеясь увидеть хоть какую-то реакцию. Но Драко по-прежнему избегал его взгляда, его лицо оставалось непроницаемым. Однажды утром, во время завтрака, Гарри заметил, как Драко украдкой посмотрел в его сторону. Их взгляды встретились на долю секунды. В серых глазах Драко Гарри увидел не насмешку и не презрение, а что-то похожее на… надежду? И в тот же миг Драко снова отвел взгляд, быстро уткнувшись в свою тарелку. После завтрака Гарри почувствовал внезапный импульс. Он встал и направился к выходу из Большого зала. Он не знал, что собирается сделать, куда идет. Но он чувствовал, что больше не может оставаться в стороне. Он шел по коридорам, сам не зная куда, пока не оказался возле входа в подземелья. Он остановился, глубоко вздохнул и решительно направился вниз, в сторону Слизеринской гостиной. Он никогда раньше не был в Слизеринской гостиной. Она всегда казалась ему мрачным и неприветливым местом. Сейчас, стоя перед массивной каменной стеной, украшенной серебряной змеей, он чувствовал легкую дрожь. — Эм… — неуверенно произнес Гарри, не зная, как попасть внутрь. Внезапно стена зашипела, и серебряная змея заговорила холодным, шипящим голосом: — Пароль? Гарри растерялся. Он понятия не имел, какой сейчас пароль у слизеринцев. В этот момент позади него раздался тихий голос: — "Чистокровный". Гарри обернулся. За ним стоял Драко. Он выглядел удивленным, увидев Гарри здесь. Стена снова зашипела, и проход открылся. Драко молча прошел внутрь. Гарри последовал за ним. Слизеринская гостиная оказалась такой же мрачной и холодной, как он и представлял. Зеленый свет, льющийся из подводных окон, отбрасывал причудливые тени на кожаные кресла и темные деревянные столы. Несколько слизеринцев удивленно уставились на Гарри. Драко остановился посреди гостиной и повернулся к Гарри. Его лицо было напряженным, но в глазах не было враждебности, лишь какая-то настороженная неуверенность. — Что ты здесь делаешь, Поттер? Гарри сделал шаг вперед. — Я… я хотел поговорить. Несколько слизеринцев начали перешептываться. Крэбб и Гойл нахмурились, готовые в любой момент вступиться за своего друга. — Говори, — сухо ответил Драко. Гарри глубоко вздохнул, собираясь с духом. — Я получил твою Валентинку. И я подумал над твоими словами. Долго думал. Драко молчал, его взгляд был прикован к лицу Гарри. — И? — наконец спросил он, в его голосе чувствовалось напряжение. Гарри сделал еще один шаг, сокращая расстояние между ними. Он посмотрел прямо в серые глаза Драко. — Я… я не знаю, что чувствую, Драко. Никогда раньше не думал об этом. Но… я не ненавижу тебя. И твои слова… они что-то во мне затронули. Лицо Драко слегка дрогнуло. В его глазах мелькнула надежда. — Правда? — Правда. И… я кое-что тебе принес. Гарри достал из кармана мантии завернутую в крафт-бумагу коробочку, перевязанную серебряной ленточкой, и протянул ее Драко. Драко удивленно посмотрел на коробку, затем снова на Гарри. Он медленно взял ее. — Что это? — Конфеты. Ты всегда любил сладкое. Драко молча развернул коробку. Его глаза расширились, когда он увидел разноцветные конфеты, аккуратно разложенные внутри. Он поднял глаза на Гарри, и на его лице впервые за долгое время появилась слабая улыбка. — Спасибо, Гарри. Тишина в Слизеринской гостиной стала почти осязаемой. Удивленные взгляды слизеринцев были прикованы к Гарри и Драко. Гарри почувствовал, как напряжение, сковывавшее его последние недели, начало спадать. Он не знал, что ждет их впереди. Он не знал, что чувствует к Драко по-настоящему. Но он знал одно: молчание закончилось. И, возможно, это было началом чего-то совершенно нового и неожиданного. Чего-то, что могло навсегда изменить их жизни. — Ты… ты хочешь остаться? — тихо спросил Драко, все еще держа в руках коробку с конфетами. Гарри посмотрел на него, затем на мрачную, но теперь уже не такую враждебную Слизеринскую гостиную. Он улыбнулся. — Почему бы и нет? И в этот момент, в самом сердце вражеской территории, между двумя мальчиками, чьи судьбы были переплетены с самого рождения, зародилось нечто, что было сильнее многолетней вражды и предрассудков. Что-то хрупкое, но многообещающее, как первые весенние цветы, пробивающиеся сквозь еще холодную землю. Февраль в Хогвартсе действительно оказался временем перемен.
50 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)