Правду говорить легко и приятно.
3 июня 2025 г., 02:59
Я хочу посвятить много слов тому, как по-разному прописаны Рокэ Алва и Ричард Окделл в первых двух книгах. Настолько по разному, что для меня это как будто разные персонажи.
Есть Хороший_Алва и камше_Алва
Есть Хороший_Ричард и камше_Ричард.
И так можно сказать о многих других персонажах, но я сконцентрируюсь главным образом на эре Рокэ и его юноше.
Напоминаю о своей теории. Согласно моей теории большую часть 1 и 2 книг писала не ВВК, а другой человек. Я более чем в этом уверена. Я обозначаю этого автора для себя Хороший Автор (Автор Х.) Соответственно тех персонажей, которые были прописаны Хорошим Автором (Автором Х.) я обозначаю, например, хороший_Дик (Ричард) или хороший_Алва (Рокэ) или хороший_Бонифаций и так далее. Когда я хочу указать на то, что вот здесь персонажа стала прописывать ВВК (Вера Викторовна Камша) я делаю это так камше_Дик, камше_Алва, камше_Бонифаций и так далее.
В том как прописаны персонажи существует огромная разница.
Прежде всего, хочу поговорить о Ричарде.
Вспомним о структуре «Красное на красном» и «От войны до войны» (я анализирую издания 2004 года, более позднее отретконенные издания меня не интересуют).
«Красное на Красном» состоит из 4х частей, каждая из которых обозначена Старшим Арканом Таро.
Итак, «Красное на Красном» это 563 страницы (формат пдф).
Пролог, 1 часть (Аркан Башня), 2 часть (Аркан Колесо Фортуны), 3 часть (Аркан Шут), 4 часть (Аркан Сила).
1 часть КнК (Башня) состоит из 10 глав.
2 часть КнК (Колесо Фортуны) состоит из 10 глав.
3 часть КнК (Шут) состоит из 10 глав.
4 часть КнК (Сила) состоит из 8 глав.
Каждая глава включает в себя от двух до шести подглавок.
«От Войны до Войны» состоит из 4х частей, каждая из которых обозначена Старшим Арканом Таро.
«От Войны до Войны» это 561 стр (формат пдф).
Талигойская баллада (вместо пролога), 1 часть (Аркан Луна), 2 часть (Аркан Дьявол), 3 часть (Аркан Повешенный), 4 часть (Аркан Смерть), Эпилог.
1 часть ОтВдВ (Луна) состоит из 11 глав.
2 часть ОтВдВ (Дьявол) состоит из 9 глав.
3 часть ОтВдВ (Повешенный) состоит из 9 глав
4 часть ОтВдВ (Смерть) состоит из 8 глав.
Каждая глава состоит из нескольких подглавок.
Напоминаю, что согласно моей теории, Хороший Автор писал текст «Красное на красном» и «От войны до войны» в следующих границах: Колесо Фортуны, Шут, Сила, Луна и Дьявол. То есть текст Хорошего Автора это 2, 3, 4 части «Красного на Красном» и 1, и 2 части «От войны от войны».
Соответственно Пролог Одинокого, 1 часть «Красного на Красном» (Лаик, вплоть до Фабианова дня), а также 3 и 4 часть «От войны до войны» (начиная с диалога Первого Маршала с Дораком о том, что Катарина предпочитает в постели и все, что далее) с Эпилогом писала ВВК.
Стиль текстов, их вайб, мелодика и тому подобные характеристики ОЧЕНЬ СИЛЬНО отличаются друг от друга.
Основные отличия я могу сформулировать следующим образом.
Текст Хорошего Автора, который начинается во 2 части (Колесо Фортуны) 1 книги и заканчивается во 2 части (Дьявол) 2 книги включительно, свойственны:
- Минимализм (то есть относительно мало слов, но много смысла)
- Серьезность и чистота
- Отсутствие глумления и зашкаливающей ненависти как в самом тексте, так и в отношениях персонажей друг к другу и к миру — все достаточно серьезно прописывается
- Отсутствие вульгарности и пошлости
- Понятно все, что происходит и все, что описывается
- Все персонажи (как главные, так и второстепенные) живые и вызывают сопереживание.
Текст ВВК (Веры Викторовны Камши) имеет в качестве стилевых особенностей следующую симптоматику:
- максимализм худшего толка (много слов и мало смысла, иными словами — ужасное словоблудие)
Пояснение: И вообще 1 часть «Красное на красном», «про Лаик, про Арамону и его панталоны и так далее не сухой и не неочемный, он просто бездарный. А) бездарный б) блевотный по своему наполнению. Человек пытается с помощью каких-то тупых выражений и шуточек что-то написать. Вспомните просто этого Арамону, этот накал страстей — как он там топнул ногой, да как развернулся, да как повернулся, просто ужасный текст. Полная ерунда. И там до фига лишних слов и прочего словоблудия.
А вот тексты Хорошего автора (2,3, 4 части «Красное на красном» и 1, 2 части «От войны до войны» это - своего рода МИНИМАЛИЗМ, там написано немного, а сказано очень много. А в текстах Камши (1 часть «Красное на красном» и 3, 4 части «От войны до войны», ну и далее «Лики победы») - с точностью до наоборот — написано очень много, просто тонешь в словоблудии, а сказано очень мало или вообще текст бессмысленный.
- глумление в разных формах, что делает текст буквально грязным
- клоунада в самом худшем своем проявлении, когда не понимаешь это что за жанр: Стеб? Комедия? Фарс?
- ненависть — неадекватная, зашкаливающая, просто потоки ненависти, изливающиеся на читателя из текста через вульгарные слова, пошлость и отношение одних персонажей к другим
- непонятно что происходит, что удивительно — вроде слов много, а кто на ком стоял и что происходит, решительно непонятного
- абсолютно картонные и не вызывающие ни малейшего сопереживания персонажи, нулевой психологизм
- просто скучно написано и часто возникает ощущение «меня тошнит от этого текста».
Сразу скажу, что мне не нравится стиль ВВК. А он у нее такой (см. выше выделенные характеристики), очевидно, не только в указанных частях Красное на Красном и От Войны до Войны. Я немножко надкусила Хроники Арции и чуть-чуть Белую ель, плюс осилила 100 страниц Ликов Победы (третья книга по ОЭ) и выборочно кусочками 4-5-6- «стодвадцатый» тома ОЭ.
К каким выводам я пришла:
Я бы никогда не стала читать что-то из ее творчества ВВК. Мне не нравится, мне скучно, а местами тошно. Тошнота и отвращение и вопрос: да что тут вообще происходит в этом словоблудии??? — это, я бы сказала, доминирующая моя эмоция при чтении ее текстов. А также при чтении ее письменных интервью и прослушивании ее устных интервью.
Это абсолютно не мой автор.
Честно говоря, я бы не стала читать у Веры Камши даже надписи на туалетной бумаге.
Как же так получилось, что я настолько сильно увлеклась Отблесками Этерны, что сподвиглась на целый цикл рассуждений о героях этой серии?
Ну, мне стало любопытно. Я слышала о том, что есть такой интересный персонаж как Рокэ Алва (захотелось взглянуть) и что есть мощный пейринг, по которому люди на протяжении многих лет продолжают и продолжают создавать отличные произведения — алвадик (захотелось взглянуть, что же это за огонь, от которого такой дым валит).
Когда я открыла «От Войны до Войны», то сначала споткнулась об ужасный Пролог Одинокого. Удивилась количеству поклонников этого цикла при том, что язык Пролога показался мне примитивным, а само повествование очень многословным и одновременно бессмысленным. Было ужасно скучно, я буквально с боем и воем прорывалась через него. Прорвалась.
Но мои мучения не закончились. Даже когда начались первые главы 1 части, где вроде как появился Ричард Окделл и даже упомянули имя великого и ужасного Первого Маршала Талига — Рокэ Алвы, легче не стало.
Я читала, подавляя приступы тошноты, и думала: да что же это такое? Какие ужасные герои, ужасный язык, ужасное все. Мне не нравился буквально ни один герой. Даже сейчас, вспоминая ужасного нытика Робера с его морковками и зашкаливающей ненавистью к торговке на улице и не только, мерзкую и вульгарную Матильду, жутких «толстух» в отношении сестер Мэллит, повторенных неоднократно в мысленном монологе Робера, ужасного клоунского Арамону с его панталонами, очень странный Лаик с совершенно безликими героями и даже Ричарда (о нем напишу позже), я думала: как такое может кому-то нравится?
Мне хотелось бросить и никогда к этой белиберде не возвращаться. Аналогичные чувства у меня возникали и позже, когда я попыталась надкусить первое творение ВВК — Белую ель, а также Хроники Арции. Аналогичные чувства возникли у меня и в конце От войны до войны, а также в начале Ликов победы. Последние я одолела только в размере 90-100 страницы и потом закрыла файл пдф, потому что сил моих нет такое читать.
В общем, как наверное понятно, стиль и творчество ВВК это не моя чашка чая.
Возвращаясь к истории моего знакомства с ОЭ, когда я прорвалась таки через 1 часть 1 книги и начала читать 2 часть (Колесо Фортуны) вот про сон Дика в его первую ночь в доме Рокэ Алвы, садовую соню, пробуждение, сине-черный колет, вы должно быть принадлежите почтенному племени сов? оруженосец мне нужен меньше, чем духовник, которого к счастью у меня не имеется, что с вашей рукой? Какой рукой? С правой - вот это все — со мной случилось ВОЛШЕБСТВО — словно этот мир ожил и герои сошли на сцену и стали невероятно живыми и удивительно манящими.
Я ощутила — ого! Как интересно! Боже, какой Алва, он же прекрасен и какой Ричард — он же невероятно симпатичный и живой мальчишка. Мне стало интересно. Захотелось узнать про этих людей дальше и больше. Хочу еще, подумала я. И то, что происходило далее, меня ни разу не разочаровало. Это просто фантастически прекрасный текст.
Куда делась вульгарная скучная нудятина первой части? Загадка.
Текст полился легко, неся с собой при этом очень много — и для размышления, и для переживания. Я полюбила этого Ричарда Окделла, я полюбила этого Рокэ Алву (и это кстати говоря настоящий Рокэ Алва, потому что в 1 части о нем лишь упоминали, а потом он мелькнул в одной реплике, адресованной Арамоне, и затем забрал Ричарда себе в день оруженосцев — спасибо и на этом).
Я полюбила особняк на улице Мимоз и даже Олларию, и Моро, и Сону, и Бонифация, и хмурого Хуана, и адуанов Клауса и Жана, и Лово, и даже несчастного Марьяна, и козлов, и даже барсов, и святую Октавию «девочку в окошке», и Айрис, и Сагранну с Варастой, офицеров Алвы: Дьегеррона, Эмиля Савиньяка, Вейзеля и в общем — я полюбила эту историю.
И даже Робер с Альдо и Матильдой стали гораздо-гораздо лучше и адекватнее (по сравнению с 1 частью, где я постоянно задавалась вопросом — кто эти люди и почему я про таких уродов должна читать?). А Дорак каков! И какие мерзкие Штанцлер с Катари — сладкая парочка гнусных крыс. Вот так Хороший Автор заставил меня проникнуться и вовлечься. Спасибо ему за это — кто бы он ни был и где бы он ни был.
А начиная с 3 части «От Войны до Войны» снова вернулся камше_стиль, то есть глум, потоки ненависти, пошлость, вульгарность, картонность, клоунада — обилие слов, боже как много стало слов, которые не хочется читать, потому что они не возвышают тебя, не дарят удовольствие, а просто загаживают мозг какими-то отстойными вайбами.
Хороший_Алва исчезает, хороший_Дик исчезает, вместо них вылазят камше_Алва — пошляк и истеричка, который совершает то, что Хороший_Алва никогда бы и ни при каких обстоятельствах не совершил бы. И я не только про изгнание Ричарда с закатыванием истерик и пошлыми песнями про одинокого ворота в бездне света — какой ужас. Я и про рассказывание Дораку о том, что у Катари женское тело (интересно, а какое еще оно у нее может быть?) но мужской ум, и что она предпочитает лежа, а что стоя — фу какая пошлость и гадость, и про трах Королевы в ее будуаре и мерзкое поведение Алвы, когда их застает Ричард. Грубость, вульгарность, оголтелая ненависть чуть ли не в каждом предложении — это фирменная карточка камше_стиля.
И если бы весь текст 1-2 книг был таким, то это бы не бросалось в глаза. Хотя я тогда, конечно, просто удалила бы эту книгу с компа еще в самом начале.
А так получилось, что вот сначала было МЕРЗКО И УЖАСНО, потом вдруг стало удивительно ХОРОШО и даже местами ПРЕКРАСНО, а потом снова стало МЕРЗКО и УЖАСНО. И конечно это не те персонажи, которых я полюбила, к которым привязалась и ожидать от них того поведения, которое они демонстрировали ранее, тоже глупо.
Вот у нас Рокэ Алва — прекрасный Рокэ Алва, который (к закатным кошкам мерзкие ретконы ВВК — понятно же для чего они потребовались?) пожалел мальчика, которого приговорили, как когда-то пожалел приговоренного к выбраковке Моро и взял к себе. Как это характеризует Рокэ Алву? Хорошо характеризует.
Он добрый человек и действительно не воюет с детьми (в отличие от ВВК и ее камше_Алвы). При этом он на своем месте — он не просто способен на сострадание и деликатность, но он воин, Первый Маршал Талига и совершенно заслужено занимает это место. Он отлично чувствует себя в своей стихии — войне, и он убивает, когда нужно убивать. И не убивает, когда не нужно. Этому человеку хочется довериться, пойти за ним, потому что есть уверенность, что он все учтет, все продумает, найдет выход. А как он прекрасно с людьми работает. А как он простраивает сложные стратегии.
И при этом, при всей своей язвительности и остром языке ,он никогда не унижал взятого под свою опеку мальчика. Наоборот, он вовлекся так сильно, что это стало неожиданностью для всех — в том числе и для него самого. И зачатки этого всего видны в самой первой сцене — с совой и излечением руки.
То, что поразило больше всего — ему НИЧЕГО НЕ НУЖНО от Ричарда, ему и оруженосец то не нужен, и в тоже время он готов сделать для Ричарда все. Как он ему отлично распедаливает, что куда и как. Живите на здоровье в моем доме, нужны будут деньги — обращайтесь вот к тому-то, с лошадьми — вот к тем-то, и да, я знаю о вашем отношении к моей фамилии, поэтому....буквально раз, раз, раз — все объяснил, все по полочкам расставил и при этом от его внимательного взгляда не ускользнуло, что у мальчика что-то с рукой.
И когда он увидел что с рукой, он посочувствовал, потому что понимает как это больно, и одновременно восхищен, как этот 16летний ребенок держится, когда на его месте возможно даже взрослый мужик ревел бы белугой.
Вот это был шок контент — насколько Рокэ Алва оказался человечным человеком, мягким, деликатным и внимательным. И это не конец истории. Мы, глазами Ричарда, который тоже перманентно пребывает в шоке от своего эра, будем открывать слой за слоем, что эта за личность такая, этот Рокэ Алва, Первый Маршал Талига.
Теперь о том, как Рокэ вовлекся. Я составляла список того, что он делает для мальчика в тексте Хорошего Автора. Давайте посмотрим.
он жалеет его как Моро и берет себе, когда все отказались от сына Эгмонта Окделла
он лечит его руку
он спасает его от разбойников
он отыгрывает его кольцо и Баловника
он предоставляет ему другую лошадь — Соро
он спасает его от использования маниоки, которая вероятно была отравленной мазью
спасает от верной смерти в семерной «дуэле» (не говоря о том, что, чтобы постоянно оказываться в правильном месте в правильное время и спасать юношу, Алва должен за ним непрестанно следить)
обучает фехтованию
делится дорогостоящей куртизанкой
угощает вином и поет ему песни
берет с собой на войну
дарит Сону
таскает везде за собой, не в силах расстаться, и обучает уму-разуму (постоянно)
приглашает с собой на прогулку при луне и показывает, что случилось с людьми Феншо
все время заботится о том, чтобы юноша поспал и поел
снабжает деньгами
обучает военным умениям (убивать людей ножом, лазать по горам)
посылает во время военных действий в тыл, одновременно позволяя участвовать в вылазках, не унижая отказом
дает выстрелить из пушки
заботится о том, чтобы его наградили орденом
хочет, чтобы у Ричарда создались хорошие воспоминания о первой в его жизни войне
готов отпустить с Робером
ужинает вместе с ним
дарит дорогущего белого коня (Бьянко)
отправляет в Надор, потому что там сейчас Дику безопаснее, чем с его эром
спасает от смерти, жертвуя Моро
отряжает целый отряд во главе с сержантом Гоксом для сопровождения Ричарда в Надор
дает очень хорошие советы (например, помнить, кто герцог Окделл и как разговаривать со слишком властной матерью, но не только это, Алва все время учит Ричарда уму-разуму)
спасает от фанатиков-лигистов
поддерживает Ричарда, когда тот приютил в доме Алвы Оноре и его братьев
именует свой дом домом Ричарда — говоря об особняке как об их общем с Ричардом доме
берет Ричарда с собой и показывает как усмиряют городские бунты (Алва все время Дика учит)
в тоже время пытается облегчить Дику муки совести по поводу действий Алвы во время Октавианской ночи и разделяет ответственность, поэтому говорит, что речь не о «мы», а о том, что я принимаю решения, в вы выполняете мои приказы, то есть он снимает с Ричарда ответственность за то, что случилось при подавлении беспорядков
отряжает человека, который следит за Диком и останавливает того, когда Ричард пытается полезть вслед за своим эром в огонь
оказывает протекцию Герарду Арамоне, потому что Ричард попросил за него
пьет вместе с Диком в компании Савиньяков
И вы хотите сказать, что Алва просто так выгнал бы мальчика, в которого он столько вкладывался? Даже если бы тот попытался бы его отравить?
Да даже если бы Ричард попытался отравить, Алва бы — я имею в виду Хорошего_Алву скорее всего а) попытался бы пресечь, а не участвовал бы в преступлении б) никуда бы не отпустил мальчика в) рассмеялся бы и сказал — плохо стараетесь, юноша, вот всему то вас приходится учить.
И никуда бы от себя не отпустил.
Камше_Алва ведет себя странно — спит с Катари на глазах Ричарда как будто специально для того, чтобы оруженосец увидел (дверь забыли запереть?), ведет себя оскорбительно, участвует в покушении? Он же знал про яд и позволяет Ричарду такое совершить? И в процессе закатывает пошлую истерику с пошлыми стихами и в стиле я_обиделась — прогоняет мальчика?
Да вы серьезно?
Хороший_Алва никогда бы так не поступил.
И это еще очевиднее, когда Камша пытается задним числом с помощью реткона прикрутить Алве ту мотивацию, которой у него не было и не могло быть. Да-да, я про мерзкую гадость — взял в оруженосцы, ожидая, что Ричард откажется, «вами сделано больше чем мной», конский пот, упреки и как бы Алва подыгрывает Штанцлеру и Катари, чтобы отжать у мальчика Надор.
Да серьезно? Вы хотите убедить меня, что у автора изменились планы? Планы может и изменились, да только Рокэ Алву во всем его великолепии прописала не Камша, а Хороший Автор.
Камша лишь попыталась заляпать это все дерьмом, потому что во-первых, иначе не умеет, во-вторых, у нее была цель — оторвать Ричарда Окделла от Алвы, чтобы Алву (как дойную коровушку) использовать дальше в своих бесконечных томах эпупеи, запустить его в одиночное плаванье, так сказать, в Фельп, Багерлею, дыру и так далее, прикрепив к нему безопасных репортеров.
Отношение Ричарда к Алве было слишком личным, слишком эмоциональным. Тут уж действительно надо было или в слэш, или разлучать персонажей.
Есть одна фраза, которая мне показалась очень уместной в отношении эра Рокэ и его юноши «Эти персонажи не имеют права существовать друг без друга. Потому что именно ради друг друга они, с нарративной точки зрения, и были сделаны».
Причем, это касается обоих. Кто такой Ричард Окделл без своего эра? И кто такой Рокэ Алва без своего юноша, который является его единственной слабостью? Не работают они друг без друга. Даже в варианте камше_Алвы и камше_Дика. Один становится фоном эпохи, и картонно прыгает в дыру, другой сливается из повествования.
Возможно изначально все таки были планы сделать Ричарда верным вассалом Рокэ Алвы, который, как оказалось бы, был истинным Раканом и сплотил бы Повелителей, чтобы справиться с Изломом. Возможно был такой план.
Я просто не могу поверить в то, что Камша (а она же контролировала процесс написания) позволила тексту Хорошего Автора быть таким какой он есть без такого плана изначально.
Но потом что-то случилось. И было принято решение разлучать персонажей, Ричарда сливать, откатив его к заводским настройкам — внушаемый террорист-смертник, нарушивший клятву, а Алву использовать как «курочку, несущую золотые яйца» и штамповать с ним приключения с другими репортерами, добавляя своих персонажей. А уже затем под это подгонялись объяснения о якобы звоночках, что были сразу заложены, ерунде с моральной аллергией (какая это гадость!), ретконы и прочая белидерда. Во что это все превратилось — в абсолютно нечитаемые унылые нескончаемые потоки томов — хорошо известно.
С нарративной точки зрения, на мой взгляд, камше_Дик из первой части, Хороший_Дик из 2,3,4 части 1 тома и 1,2 части 2 тома, и камше_Дик из 3, 4 части 2 тома и далее - это как будто бы три разных персонажа.
И предназначение у них разное — с нарративной точки зрения.
Камше_Дик (1 версия) это во многом фанатик, террорист-смертник, которому внушили то, что ему нужно отомстить и он довольно серьезно воспринимает это свое предназначение. У него и правда очень много дерьма в голове и присутствует некоторая картонность. Главная его тема (конфликт) — он униженный и оскорбленный всеми и ему надо отомстить за отца, за себя, за Талигойю.
Камше_Дик (2 версия — тот кто появляется, начиная с 3 части От Войны до Войны) это уже не совсем камше_Дик из 1 части, хотя главные черты присутствуют: готовность стать террористом-смертником ради идеи, внушенной ему Человеком Чести (как он думает) плюс то, что он становится плоским, как будто бы всю глубину, которая была в этом персонаже смыло канализационным потоком камше_творчества. Он становится картонкой, зацикленной на двух-трех идеях — великая Талигойя, великий Альдо Ракан, я поступаю правильно.
Его нарративное предназначение — быть слитым, обвиненным в непроходимой глупости и стать мальчиком для битья, на которого можно повесить все что угодно: моральное уродство от рождения, фанатизм, предательство, сословную спесь и так далее и тому подобное.
Хороший_Дик из текста Хорошего Автора это совсем другой персонаж. Его конфликт вообще не связан с великой Талигоей и местью, хотя казалось бы.
Его конфликт в том, чтобы разобраться в своих чувствах к Рокэ Алва.
Говоря проще, Ричард неожиданно для себя становится оруженосцем кровного врага и, как он думает, мерзавца и морального урода, но обнаруживает, что Алва — истинный человек чести и самый прекрасный человек на свете, которого Ричард искренне любит, которым восхищается, чье поведение и манеры пытается копировать, у кого учится, кому доверяет и чей дом становится его домом.
Это любовь, господа и дамы.
И это о прощении. Ричард прощает Алве убийство отца и отказывается от мести. Это очевидно, когда на королевском приеме в честь победы он думает о том, что будет служить под началом Первого Маршала всю жизнь, будет защищать трон его сына. Он не собирается ему мстить, он готов ему служить, он готов умереть за него. Об этом он тоже думает и когда сидит на ступеньках после ранения Моро в ожидании своего эра, и когда готов полезть за ним в горящий дом.
И это только тот слой, который сам Ричард осознает. А сколько там подсознательных чувств и желаний, которые Дик в себе подавляет и не до конца осознает — море бесконечное.
Поэтому Хороший Дик никогда бы не попытался отравить своего эра. Просто потому что он любит его. Камше_Дик как будто бы лишен этого осознания, самого этого чувства, там даже нет такого конфликта, который обязательно был бы, если бы это Хороший Автор писал.
Камше_Дик переживает лишь о том, что подло и недостойно человека Чести убивать с помощью яда и когда появляется возможность выпить яд вместе с Алвой, он хватается за нее исключительно по той причине, что так честнее, что это тогда как дуэль.
Хотя желание мстить и мысль о дуэле была Хорошим_Диком уже давно отброшена, а вот нежелание, чтобы его эр погиб было очень сильным. Хороший Дик об этом думает, он это переживает, он представляет как защитил бы своего эра и погиб за него, он готов был за ним в огонь броситься. И все это куда-то девается, когда доходит дело до сцены отравления. Хотя понятно куда.
Хороший Дик никогда бы не выбрал отравление — это было бы убийство его как персонажа. В рамках его нарратива — простить своего врага и полюбить его — такое просто невозможно. Но у Камши, у которой изменились цели, появились другие планы. Надо было отправить Окделла на путь клятвопреступника и лишенного мозгов фанатика, разлучив с Алвой и поэтому появилась сцена с отравлением, в которой действует уже камше_Дик.
Хороший_Дик пришел бы говорить со своим эром или предпочел бы умереть самому, но не убивать того, кого он так сильно любит. Но такое нельзя было допустить.
По сути, Хороший Дик прошел свою арку, решил свой конфликт.
В начале пути он думает, что ненавидит Алву, хочет мести, считает Алву врагом и ызаргом — в конце своей арки он Алву любит, готов служить ему, защищать, подражать, отказывается от мести, называет Алву — мой эр, эр Рокэ и считает его дом своим. В этом смысле он действительно исчерпал свою нарративную ценность.
Тут или надо заканчивать, или менять репортеров. Но в планах же были еще тома, тома, тома. Поэтому камше_Дик был откатан обратно к своим главным настройкам и по итогу слит. Из-за других чувств (возможно зависти и ненависти) ВВК не удержалась от того, чтобы еще и поглумиться над персонажем и попытаться облить грязью то, что было сделано не ею. Хотя даже с учетом всех художеств камше_Дика это все равно для многих выглядит неубедительно и жалко.
Однако подмена персонажей случилась уже в 3 части «От Войны до Войны».
Аналогично мы видим и странное, лишенное глубины, отношение Камши_Дика к Хуану. Совсем недавно Хороший_Дик с уважением относился к Хуану, хотел, чтобы тот уважал его, и вообще воспринимал их всех — кэнналийцев — как часть того окружения, который он уже называл своим домом. Думая о том, что на войну Алва его не возьмет, Хороший_Ричард думает о слугах этого дома и уже скучает по ним, потому что успел ко всем привязаться.
У камши_Дика этого слоя переживаний как будто бы не существует.
То есть как нет переживания о том, что как же так — Рокэ Алва погибнет, не будет жить, никаких чувств у Камше_Дика нет, точно также он думает о Хуане в очень мерзких тонах.
Тот для него мерзкий работорговец и вообще от него пахнет вдруг чесноком. Это так смешно. Камша так лажает в таких деталях. Это как с добавлением в ретконе фразы о том, что исключительно от Дика пахнет конским потом (ни от кого больше видимо не пахнет). И тут снова эта мерзкая деталь. Впрочем опять таки это лишь симптом стиля ВВК — от ее текста тошнит, верный признак.
Герои у нее как комсомольские агитки — вот это правильные, раз-раз-раз, восхитимся, а это идеологически неправильные — фу, фу, фу. Ужасно прямолинейно и шаблонно. Картонки.
Просто несравнимо с тем, как были прописаны персонажи Хорошим Автором. В Хорошем_Дике было столько всего — он был живым неравнодушным мальчиком, сопереживающим, застенчивым, тихим, восприимчивым, добрым. В нем была глубина, чувства живого человека, очень юного человека, благородство, сложность. И любовь.
Камше_Дик прост как три копейки, глуп, спесив, идеологически неправилен — картон как он есть.
Когда я слушаю некоторых обзорзщиков, упрекающих образ Рокэ Алвы первых книг к том что он идеален, всем хорош (супергерой) и была бы у него хотя бы одна маленькая слабость, было бы совсем хорошо, я удивляюсь. Она же у него есть!
Его слабость — это Ричард Окделл. Герцог Алва мужественно пытается с этим бороться, но выходит у него как-то не очень. Ричард Окделл буквально проник за его барьер, его щиты, которые отгораживают его от мира и других людей. В тексте Хорошего Автора это настолько очевидно, что мне удивительно, как этого можно не заметить?
В тексте Хорошего Автора слабостью Рокэ Алвы становится Ричард Окделл. Это есть и этого уже не вырубишь топором. А вот когда возвращается Камша и начинает писать камше_Алву то там, да, непонятно что получается: он истеричка? Обиженка? Манипулятор?Притеснитель сирот? Отжиматель их земель? Психически ушибленный государственный деятель? Полуласточка Росио? Ипохондрик с кровотечениями, слабым здоровьем и странно шрамированной спиной (если бы у него были такие шрамы, он бы с трудом даже на лошади ездил — невероятная глупость!)?
Впрочем мне это не сильно интересно, потому что начиная с 3 части От Войны до Войны я перестаю чувствовать Алву в тексте. Его там просто нет. Есть камше_Алва и это неприятный персонаж. С первого же диалога с Дораком, в котором этот камше_Алва все пытается кардиналу поведать, что же предпочитает в постели дама, с которой он спит, вызывает неприятие и шок. Шок — потому что до этого я читала про совершенно другого человека.
А вот теперь еще несколько слов о Ричарде.
Рассуждая о том, как был прописал Ричард я буду ссылать на то, каким он был в тексте Хорошего Автора, то есть Хороший_Ричард и каким он был и стал в тексте ВВК, соответственно камше_Дик.
Чисто технически впервые Дик появляется в той части, которая очевидно написана ВВК, то есть мы знакомимся с Ричардом Окделлом в исполнении Камши, с камше_Диком.
Я хочу сказать о том, как этот персонаж изменился в 3 и 4 частях От Войны до Войны, когда, по моей теории, прописывать его вернулась Камша.
Первое, что бросается в глаза — как ужасно Ричард думает о Герарде Арамоне. Он просто захлебывается ненавистью. А это знак (звоночек я бы сказала) — если в тексте появляются неадекватные потоки ненависти — значит это творчество Веры Викторовны. Кстати ненависть и глумление это то, что в изобилии присутствует и в ее интервью. У меня сложилось ощущение, что и по жизни она ненавидит всех: себя, читателей, своих персонажей, вообще весь мир — ненавидит и глумится.
И конечно эта ее фирменная черта не может не просачиваться в ее тексты.
Но это я отвлеклась. Вернемся к Ричарду.
Если сравнить камше_Дика (из 3 части От войны до Войны) с тем Хорошим_Ричардом, которого мы имели счастье наблюдать в тексте Хорошего Автора, то различия бросаются в глаза.
Да, хорошему_Дику тоже были свойственны разного рода фанаберии. Это словечко кстати тоже появляется именно в тексте Хорошего Автора (вложено в уста Рокэ Алвы).
Мы видели его мысли по отношению к Марьяну, по отношению к адуанам (когда Дик сбежал в степь и видел Блуждающую башню, а его догнал Лово и Клаус с отрядом), его мысли по отношению к таможенникам после спуска горного селя, его мысли к сержанту Гоксу, что сопровождал его в Надор.
Да, безусловно, голова Ричарда Окделла набита сословными фанабериями, что в общем не удивительно, учитывая то воспитание, которое он получил и труды Мирабеллы Окделл. Однако при этом в его мысленных монологах нет такой чернушной ненависти, которая появляется, когда камше_Дик думает о том, что ему надо сделать первый шаг к Герарду Арамоне.
Камше_Дик думает о Герарде так, что мне становится тошно. А это для меня верный звоночек о том, что я соприкасаюсь с камше_вайбами.
Кстати, первая встреча Дика с Герардом происходит еще в тексте Хорошего Автора. И там нет потока ненависти, там есть отрицательная реакция, но она во-первых, психологически достоверно подана, во-вторых, довольно умерена.
Давайте сравним.
"– В чем дело, Дикон? – Эмиль отставил высокий бокал.
– Я должен говорить с монсеньором. – Хорошо, что Эмиль
заговорил первым и назвал его по имени. Ричард ужасно не хотел, чтоб
его новые знакомые услышали, как Ворон скажет «юноша».
– Да? – Алва поднял голову. – Приехал Морен?
– Нет, монсеньор, – Дик старался говорить медленно и уверенно, –
Герард мечтает служить в гвардии. Он написал письмо на имя маршала
Ариго, но оно затерялось.
– Вот как? – Ворон отложил перо. – И давно ваш новый друг
мечтает о военной карьере?
– Всю жизнь! – Лицо Герарда пошло красными пятнами.
– Значит, лет семнадцать. Весьма почтенно. Столько времени
хранить постоянство не у каждого получится.
Герард растерянно молчал. Дик понимал, что чувствует его новый
знакомый. Ричард не забыл свой первый разговор с Вороном. Правду
сказать, он и сейчас терялся перед своим эром.
Алва какое-то время смотрел на вконец растерявшегося молодого
человека.
– Вы хороший наездник, Герард?
– Я езжу верхом… Как все.
– А как у вас со шпагой?
– Не знаю.
– В смысле? – поднял бровь Рокэ.
– Я… В Кошоне думал, что хорошо, но Оллария – совсем другое
дело. Я понял…
– Хватит, – перебил Рокэ, – и все-таки вы хотите стать военным?
– Да, – на этот раз Герард не колебался.
– Значит, станете. Для начала вам придется поехать в Торку. К
маршалу фок Варзову.
– Спасибо, монсеньор! – просиял брат Селины.
– Будете благодарить фок Варзова, когда он представит вас к чину.
К концу лета маршал будет здесь. Зайдете ко мне за рекомендацией.
Ваше полное имя?
– Герард-Жозеф-Ксавье Арамона-ли-Кредон.
– Сын капитана Лаик?
– Да, монсеньор.
Сын Арамоны?! Святой Алан, так вот кого напоминает мальчишка! Мерзкий капитан – отец красавицы Селины и Герарда?! Письмо не затерялось. Брат Катари не желал видеть в гвардии Арамоново отродье, а он, Ричард Окделл, сам отвел сына «Свина» к монсеньору!".
Во-первых, со стилем все в порядке, минимализм — немного слов, но все понятно и много смысла. Ричард огорошен тем, что сам отвел сына человека, который травил его в Лаик и которого Ричард вполне закономерно ненавидит, к монсеньеру. Из грубых слов только — мерзкий и «Свин». Ни какой пошлости в этом абзаце мы не наблюдаем. Или прям уж оголетолой ненависти или экспрессии через край.
Во-вторых, чувства юноши вполне понятны.
А теперь размышления камше_Дика из 3 части «От Войны до Войны», там где пишет уже Камша.
"Вежливо говорить с Арамоной! Этого еще не хватало… Ричард Окделл очень долго мылся и переодевался после урока. Раза в два дольше, чем обычно. Мысль о том, что придется отправляться за Данар и приглашать отродье «Свина» на беседу с маршалом, вызывала у Дика глубочайшее отвращение. Семейка капитана недаром жила в мещанском предместье, среди благородных людей этой швали делать нечего! Надо ж было польститься на смазливую мордашку Арамоновой дочки и потащить ее братца к монсеньору. Гвардеец Арамона! От этой мысли и от того, что он сам заварил всю кашу, Дику было тошно.
А Ворон, поставивший на одну доску отца и мерзкого капитана Повелитель Скал погиб за Талигойю и свободу, его семью преследовали, а эти живут себе припеваючи, у них и бед-то всего, что их не пускают в приличное общество. И правильно делают! Может, послать младшему Арамоне письмо? Его за суан любой простолюдин отнесет. Святой Алан, именно так он и поступит, а идти к ним – увольте… Если Рокэ спросит, он скажет… Он скажет, что там воняет плесенью! Довод в духе Ворона, он недавно сказал, что Килеан имеет полное право быть врагом, предателем и дураком, но иметь такую физиономию – преступление против хорошего вкуса. Бедный Килеан… Оказаться в Багерлее! Если бы он не любил Марианну, он мог бы спастись».
Вы только посмотрите на это СЛОВОБЛУДИЕ. Там где у Хорошего автора несколько предложений и бездна смысла, у Камши начинается поток сознания, причем блевотный поток. От этого хочется отмыться. И ее камше_Ричард вместо вполне понятных и очень сдержанных эмоций - ему неприятно от того, что он порекомендовал сына «Свина» монсеньору» - превращается в омерзительного вуальгарного пацана.
Учитесь у ВВК как обгадить любого персонажа. Она мастер классы может давать по своему омерзительному словоблудию.
У нее уже не просто «Свин», а глубочайшее отвращение (чувствуете уже потерю здравого смысла и совершенно графоманскую экспрессию?). Этот камше_Ричард начинает не просто ненавистью задыхаться к сыну Арамоны, но и всю его семью начинает поливать грязью. Вот он стиль Камши — потоки вульгарщины и ненависти. Не семья, а семейка, не люди, а шваль.
В воображении Камши Дик польстился на смазливую мордашку — ну как пошло и мерзко сказано, в этом она вся. И камше_Дик становится мерзок. Не брат, а братец. И коронное от Камши — стало тошно. Она сама часто говорит в интервью, что ей тошно от того или другого.
А мне вот стало тошно от того, что она бумагу марает своим мерзким графоманством. Далее камше_бред, который она прописывает камше_Дику лишь нарастает. Вот уже камше_Дик думает, что Ворон поставил на одну доску Эгмонта и Арамону. Да в каком месте то? Далее этот камше_Дик начинает вопить в своей голове, что правильно делают, что их не пускают в приличное общество.
Какая же это жалкая писанина и отвратительная вульгарность. Камша пытается косплееть прежнее недовольство Дико и его сословные заморочки, но получается у нее крайне бездарно. Она видимо не понимает тонких нюансов. Раньше даже когда Дик заносился в мыслях во все эти сословные фанаберии про чернь, у которой нет воображения и тому подобное, он ни разу не звучал вульгарно. У него это даже звучало красиво. А у Камши камше_Дик уподобляется базарной торговке.
Это мне напоминает Робера например из 1 части первой книги, где писала Камша, и где Робер тоже верещит как базарная торговка.
Просто сравните — ну похоже же:
«Старуха под окном продавала лимоны. Визгливый голос вызывал у Робера Эпинэ маркиза Эр-При настойчивое желание то ли придушить старую ведьму, то ли купить у нее всю корзину — авось заткнется. К несчастью, талигойский аристократ был беднее орущей торговки. Кров и пищу беглецу давал Его Святейшество, но с наличностью было вовсе худо. Робер в который раз с ненавистью оглядел голые, неровные стены, кровать с линялым пологом, рассохшийся стол. Говорят, лучше быть живым и бедным, чем
мертвым и богатым, и все равно, разве это жизнь?! Эпинэ тошнило от Агариса и эсператистского гостеприимства, но в Талиге он был вне закона.....Робер Эпинэ усмехнулся, представляя себя в роли ночного грабителя, и с видом мученика принялся за трапезу, оказавшуюся еще более мерзкой, чем он ожидал. Баба за окном продолжала выхвалять свою кислятину, и в довершение всего в комнату залетела здоровенная муха и с траурным гудением принялась нарезать круги над самой головой. Богоугодная пища не привлекала даже ее».
Стиль похож, не правда ли? Потоки ненависти и глум. Ну Робер такой же у Камши как и ее камше_Дик — та же самая вульгарная мерзость, от которой и правда тошнит. От текстов Камши тошнит, и от нее тоже.
И заметьте у Камши какой-то пунктик на запахах. Вот и в этот мерзкий монолог своего камше_Дика она вставляет момент с запахами «Если Рокэ спросит, он скажет… Он скажет, что там воняет плесенью!» Узнаете? Когда камше_Хуан будет везти камше_Ричарда к границе Талига, у него тоже будут похожие мысли о противном чесночном запахе, якобы исходящем от Хуана и кэнналийцев. А в свои отвратительные ретконы Камша вставит фразу о запахе конского пота, якобы исходящего от Дика — еще и в уста Алвы вложит это дерьмо.
Свое собственное дерьмо и вуальгарщину.
Вот поэтому у нее и получаются такие мерзкие персонажи — потому что она не умеет писать изящно, красиво, просто. И все ее герои становятся то ли клоунами, то ли мерзкими пошляками. Причем картонными.
Это фирменный стиль Камши.
Кроме этого, во всех описанных выше случаях проявления Ричардом сословной спеси в тексте Хорошего Автора у нас есть упоминания о том, что Ричард меняется. Он вспоминает о том, что отец говорил ему быть вежливыми даже с неравными тебе по происхождению. Он называет свое имя Марьяну. Он не грубит ему. Он просит прощения у Клауса за свой срыв, увлекший его в степь. Он вежлив с сержантом Гоксом.
Его мысли о таможенниках в эпизоде с селем эмоционально окрашены, да, но опять таки они лишены оголтелой ненависти, когда кажется, что Дик сейчас разразится бранью как торговка на базаре и вцепится кому-то в глотку. Его отношение вполне укладывается в психологически достоверное объяснение: спуск селя это огромный шок для него, это действительно очень сильный в эмоциональном плане момент.
Когда Ричард первый раз встречает Герарда и рекомендует его Алве, а потом обнаруживается то, что это сын Арамоны эмоции Дика вполне понятны. Я бы тоже попав в такую ситуацию, почувствовала себя очень дискорфортно если бы порекомендовала человека своему покровителю, а этот человек оказался сыном того, кто травил меня в школе.
Мне было бы неприятно и я бы перенесла эти чувства на сына этого человека и не хотела бы оказывать ему покровительство. Так что в тексте Хорошего Автора реакция Дика и понятна, и психологически верибельна. И опять-таки описано все очень умеренно, без вульгарщины и эмоций через край, как это регулярно происходит в тексте Камши.
Сцены с отравлением я считаю действительно написаны Камшой и камше_Ричард в этих сценах напоминает террориста-смертника, не думающего о том, что вследствие его преступления погибнет он, пострадают его семья. То есть ему буквально дают в руки «взрывчатку» и говорят иди и убейся во имя Катари и Людей Чести. И Дик как террорист-смертник готов пойти и убиться.
И это, с одной стороны, сильно напоминает того камше_Дика, который был в 1 части 1 книги, с другой стороны, это огромный контраст с тем Хорошим_Диком, который мы видели в тексте, что писал Хороший Автор.
Камше_Дик из 1 части 1 книги тоже создавал впечатление террориста-смертника. Он был переполнен ненавистью и готов был убивать просто потому что ему внушили, что так надо. Вспомните его мысли о том, кого я убью завтра? Он серьезно собирался во время разбора оруженосцев Лучшими Людтми попытаться убить хоть кого-то: Дорака, Алву или короля. Он ненавидит Арамону и желает тому упасть с лестницы и сломать себе шею.
Он ненавидит крысу и кстати это единственное вполне понятная и адекватная реакция. Мерзкую огромную крысу, что забралась в твою комнату явно с недобрыми намерениями, надо бояться и ненавидеть. Совершенно адекватная реакция — попытаться ее убить. Хотя мысли о том, что если я убью ее, тогда мне удастся что-то там — это уже что-то странное. И тем не менее камше_Дик действительно напоминает террориста-смертника, этакого фанатика.
Возможно ВВК действительно видела этого персонажа таким или просто не способна была создать кого-то более глубокого и интересного.
А вот потом, когда стал писать другой автор, Хороший Автор, Ричард стал прописываться иначе.
Вместо довольно неприятного оголтело ненавидящего всех парня и главное того, кто готов пойти и убить с пониманием, что ты тоже будешь убит (психология террориста) появляться очень симпатичный и ЖИВОЙ мальчик.
Буквально с первой же сцены в тексте Хорошего Автора (Ричарду снится сон про садовую соню, про прошлое, он просыпается в доме Алвы и тот лечит ему раненную руку) появляется живой мальчик. Мальчик, которому страшно и больно, но который пытается терпеть. Мальчик, который думал, что сейчас Рокэ Алва будет его пытать и готовится это терпеть тоже, а Рокэ Алва говорит ему: Да расслабьтесь, юноша, живите себе на здоровье в моем доме и кроме того лечит его руку.
Эта сцена написана настолько классно, что герои из картонок вдруг становятся живыми и реальными. Вот он Рокэ Алва — и он потрясающий. Он невероятно мягкий и человечный. Он не только четко и ясно расписывает Ричарду что делать и куда идти, если у него будут проблемы с тем, этим, другим, вводит его в курс дел, но и при этом не унижает, не оскорбляет, проявляет чуткость и внимательность...
И Ричард тоже абсолютно живой и потрясающий в этой сцене. Он в шоке и пока даже сам не понимает насколько. Он готовился к худшему, а все оказалось не так уж страшно. Он ожидал, что Алва будет уродом, подлецом, сатрапом, мучителем и так далее, а тот оказался человеком.
И это разбивает устоявшуюся картину мира мальчика вдребезги. И дальше мы будем иметь удовольствие наблюдать, как Дик будет пытаться собрать осколки обратно, но у него не будет получаться. Потому что рядом этот невероятный Алва, который продолжит мальчика удивлять и восхищать, и вызывать у него целую гамму самых разных чувств. И Ричард тоже будет меняться — буквально на глазах.
Вот у нас в 1 части «Красное на Красном» была довольно пугающая картонка, а не персонаж — мальчик-фанатик, мальчик, готовый на террористический акт и смерть в 16 лет ради Идеи. При этом ноль мыслей о том, что он не хотел бы умереть или что ему кого-то жаль.
И вот вдруг появляется живой Ричард Окделл, живой и невероятно симпатичный. Мы вдруг начинаем читать в его ментальном монологе о том, что он ЧУВСТВУЕТ и как относится к происходящему и там живые, понятные эмоции — ему бывает стыдно, страшно и обидно.
Вот эта фраза вообще шедевральна и это один их примеров стиля Хорошего автора — минимализм — когда сказано мало, а смысла много.
«Дик вздохнул и последовал примеру монсеньора. Итак, обязанностей у свежеиспеченного оруженосца нет, вмешиваться в его дела Ворон не намерен, можно делать, что хочется, и встречаться, с кем нравится. Все повернулось лучше не придумаешь, но отчего-то было очень обидно».
Никогда не поверю, что ВВК может написать так тонко и одновременно глубоко. Это невозможно, куда ей.
Вот вы поняли почему ему было обидно? Я поняла не с первого раза и даже прибегала к помощи подруги, чтобы мне пояснили, почему Дику тут обидно. А это ведь как раз пример как сказать коротко, но очень глубоко. Как показать, что персонаж живой, что он МЕНЯЕТСЯ, что он не на веки застывшая картонка. И что он и сам не понимает, почему ему было очень обидно.
А дальше это же будет все прекраснее и прекраснее развиваться. Появляется конфликт, который Хороший Автор будет очень тонко и глубоко прописывать и на самом деле все будет указывать на то, как разрешится этот конфликт.
И конечно это не о том, что Ричард тупо возьмет яд и пойдет травить своего эра. Это уже результат того, что в 3 и 4 части От войны до войны к нашему великому несчастью Камша вернулась прописывать персонажей. И все стало хуже, гораздо хуже. Ужасно, я бы сказала.
Почему так получилось мы вряд ли узнаем.
Я предполагаю, что у ВВК была бета, подруга или кто-то в этом роде — тот самый Хороший Автор, который стал писать со 2 части 1 книги. И у этого автора это получилось удивительно хорошо. Очевидно ВВК была согласна с тем, что и как прописывал этот автор. А потом что-то случилось и планы поменялись.
Я никогда не поверю, что ВВК способна прописать персонажей и отношения так тонко, так красиво и изящно как это происходит во 2, 3, 4 частях первой книги, а также в 1 и 2 частях второй. Это просто невозможно. Она бы не смогла. У нее совершенно другой стиль, вайб и внутреннее содержание.
Меня больше интересует, как же так получилось, что 2, 3, 4 части 1 книги и 1 и 2 части 2 книги затесались в камше_опупею? Потому что они выпирают как простите бриллиант в куче навоза.
Если бы 1 часть 1 книги (Лаик, Камша) была написана в стиле 2,3, 4 частей этой же книги (Оллария, Вараста и Сагранна — Хороший Автор), а потом допустим стиль поменялся бы, можно было хотя бы предположить, что у автора что-то случилось, ну не знаю, органические повреждение мозга, например, и это оказало необратимое влияние на стиль, но нет же.
Первая часть «От войны до войны» содержит в себе все признаки камше_стиля (глум, картон, ненависть), а потом они исчезают на долгое время, чтобы вернуться в полной объеме в 3 и 4 частях От Войны до Войны. Не говоря уже о том, что в тех кусочках других текстов ВВК (Белая ель, Хроники Арции), с которыми я в исследовательских целях ознакомилась, тоже содержат признаки фирменного камше_стиля: картонность персонажей, которые не вызывают ни малейшего сопереживания, непонятно, что происходит при обилии слов и так далее и тому подобное, то вывод напрашивается сам собой.
Написать лучшие части первых двух книг ВВК помогли.
Вернее, их писала не она, просто потому что она бы не смогла так написать.
Возвращаясь к Ричарду Окделлу, можно лишь предполагать что произошло.
Возможно когда ВВК вернулась дописывать "От Войны до Войны" она посорилась с тем человеком, который писал до этого и решила отыграться на Ричарде. Слухи об этом в фандоме до сих пор ходят. Возможно, когда она утверждает, что с самого начала (в 1 части 1 книги) что-то этакое закладывала, она не совсем врет. Просто потом под влиянием Хорошего Автора планы могли и измениться, а когда ВВК вернулась дописывать вторую книгу, они снова изменились, и она просто откатила Ричарда к его так сказать «заводским настройкам» террориста-смертника. Я такое вполне допускаю.
Возможно ей было так удобнее. И по причине изменившегося отношения к этому персонажу, и по причине дальнейших ее целей на эту эпупею (и особенно такого персонажа как Рокэ Алва), и по причине ее писательской неспособности прописывать персонажей так, чтобы это было психологически верибельно и глубоко.
Могло быть много причин.
А то что ради реализации изменившейся цели потребовалось пожертвовать логикой, породившей столько фандомных дискуссий о Ричарде Окделле, ну что же...Ради великой цели чем не пожертвуешь, не правда ли? Лес рубят, щепки летят и так далее и тому подобное.
Пострадал конечно не только Окделл, но и Алва и мистическая линия цикла и все остальное. Но опять таки — что ей еще оставалось делать? ВВК упорно пыталась внедрять мысль, что так все задумывалось с самого начала, что звоночки, крыса, конский пот и моральная аллергия, ну да, ну да. На Ричарда Окделла была организована по сути травля и отголоски тех событий до сих пор звучат то тут, то там. В каком-то смысле это все крайне феерично, хотя и вызывает приступы тошноты. Но это нормально. Это симптом камше_стиля.
Однако для меня ВАЖНО понимать, что такой персонаж как Рокэ Алва был выведен на сцену и засиял в лучах славы не благодаря ВВК. Также как и основная арка развития Ричарда Окделла — не ее заслуга.
Мы знаем, какую судьбу ВВК уготовила Ричарду Окделлу. И наверное это можно понять в свете того, что большую часть первой и второй книг Ричарда прописывал целиком и полностью другой человек.
Поэтому некоторые читатели, даже не разбираясь в тонкостях контент-анализа текста, ощущали, что логика развития Ричарда Окделла была грубо нарушена.
В этой статье изложена версия, которая может объяснить такие изменения очень просто — сменился автор.
Для меня важно было понять, что развитие Ричарда Окделла и Рокэ Алва с 3 части От войны до войны это, по сути, фанфик, написанный не тем человеком, который развил этих персонажей изначально.
Многие люди, занимающиеся фанатским творчеством — писатели фанфиков, наверняка знают как трудно продолжить писать за другого автора. Вот кто-то написал фанфик и представил в нем определенных персонажей. Но если другой фикрайтер попытается продолжить, то увидит, что у него получится, в лучшем случае, по другому, а может не получиться и вовсе. Персонажи просто будут другими.
А если у такого фикрайтера есть еще и злой умысел слить персонажа — то тем более.
Для меня было важно понять, что Рокэ Алва и Ричард Окделл были созданы другим автором и этот другой автор видел их иначе и развивал их иначе. И именно в ТАЛАНТЛИВОМ ИСПОЛНЕНИИ другого автора я полюбила этих персонажей.
В исполнении ВВК эти персонажи, как и весь остальной цикл, мне не интересны.
Я со своей стороны счастлива, что каким-то чудом в эпупею Камши затесались эти прекрасные пять частей, с прекрасным Рокэ Алвой и Ричардом Окделлом и прекрасными другими персонажами, которые или появились в этот период, или были прописаны в границах этих частей. Благодаря этому алвадик бессмертен, Рокэ Алва шагнул на сцену и он прекрасен! и в ОЭ есть что-то интересное и достойное внимания.
И как бы ВВК не пыталась обгадить то, что было очевидно создано не ею, ее попытки обречены на провал. Потому что слово не воробей, вылетит — не поймаешь.
А Эр Рокэ и его юноша фореве.