Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.

G
В процессе
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 33 страницы, 14 461 слово, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник

Это не тоже самое.

Настройки
Я считаю, что ВВК пыталась во многом косплеить удачные моменты из текста Хорошего автора, но для меня это категорически не работает. Напоминаю, что согласно моей теории 2, 3, 4 части первой книги и 1, 2 части второй книги писала не ВВК, а другой человек, которого я называю Хорошим_Автором. То есть по моему мнению, что случилось с ОЭ — это не цельный цикл. Начала его писать ВВК и 1 часть «Красное на красном» (Пролог Одинокого, Лаик вплоть до Фабианова дня) — ее творчество. Об этом говорит специфический язык этой части текста, картонные и неприятные персонажи, которым очень трудно сопереживать, скука, возникающая в 1 части книги и другие вещи. Затем, со 2 части «Красное на красном» Камше стал помогать другой человек. Причем не просто бетить, а конкретно писать свой текст. Опять-таки для внимательного читателя это очевидно — изменился стиль текста. Вы скажите, что такого быть не может? А я отвечу — почему нет? Это был 2003-2004 год и у ВВК вполне могла быть подруга (на тот момент подруга), которая, увидев, что выходит у нее текст не очень хорошо, решила помочь. Она начала писать и это получалось великолепно. А вот потом ВВК могла с ней рассориться и вернуться дописывать текст. Я полагаю, что это случилось с 3 части «От войны до войны». Опять-таки — резко изменился стиль и вайб текста. Вернулись многие огрехи первой части «Красное на красном» - тяжелый язык, через который трудно продираться, ощущение, что не понимаешь, что происходит, картонные вульгарные персонажи, которые ненавидят всех подряд и глумятся, ощущение, что текст как будто бы уровня «детского утренника» или «кружка творческой самодеятельности», его качество резко упало, персонажи настолько картонные, что им трудно сопереживать, наоборот, они вызывают резкое отторжение. И это особенно бросается в глаза по сравнению с предыдущими пятью отличными частями, где был великолепный, легкой, поэтичный язык, минимализм (мало слов — много смысла), потрясающе прописанные герои и их отношения и так далее и тому подобное. Ответ почему так может быть только один — сменился автор. И это та тайна, которую ВВК хранит, продолжая лгать, что мол, с самого начала она задумывала то, как стали развиваться герои. И это неправда. У нее не только к концу второй книги поменялись планы на героев и историю, но и предыдущие части (кроме самой первой части) писал другой человек. Так вот, вернувшись на горе всем к дописыванию (очевидно рассорившись с тем человеком, который писал до) «эпупеи» Камша стала косплеить (пытаться повторить) удачные ходы предыдущих частей текста. Но я хочу сказать — что это совсем не тоже самое. Там лишь внешнее (и то, довольно натянутое) сходство, а внутреннее содержание напрочь совершенно другое. Возможно ВВК просто не способна на тонкую работу и поэтому действовала так грубо. А может не было времени или было сильное желание взять и сломать все то хорошее, что было написано не ею. Или все вместе. Что я имею в виду? Алва крутил какие-то шашни с дамой за закрытыми дверьми (тубероза) в первой книге и к нему ходили мальчики куда-то звать — во второй книге Камша исторгает из глубин своего ммм....(ладно не буду уточнять откуда она это исторгает) внешне похожую сцену — камшеАлва крутит шашни с Королевой, только на этот раз мальчик становится свидетелем. Мерзейшая сцена. Впрочем, с 3 части у Камши редкая сцена не является мерзейшей. КамшеДик мерзко думающий о Герарде — пакость. Камше_Алва настойчиво пытающийся таки рассказать кардиналу о том, что Катари предпочитает в постели — пакость. Камше_Алва трахающий Королеву не озаботившись дверь запереть и потом бросающий растерянному Ричарду грубое «отвернитесь, оруженосец» и грубо оскорбляющий женщину «не лучшие яблоки Талига» — грубо, пошло, мерзко. Камше_Алва, разыгрывающий из себя почти 40колетнюю обиженку и истеричку при том, что сам сыграл не последнюю роль в манипуляторских играх с Диконом — мерзко и ужасно. Весь мыслительный процесс пошлого донельзя Валме — отвратителен. Дуэль с четырьмя — жутко скучная и мерзкая. Камше_Алва лезущий к женщине в окно за дармовым сексом — апофеоз пошлости. Мысли камше_Дика о Хуане и кэнналийцах (чесноком пахнет — а что не конским потом-то, Вера Викторовна?) - мерзость и гадость. Просто блевать хочется, когда читаешь ОЭ, начиная с 3 главы и далее. А что еще будет, да. «Лики победы — пики беды», из которых я осилила лишь 90-100 страниц это апофеоз гнилой вульгарности, глумления и ненависти всех ко всем. И вы хотите сказать, что, ну просто, у ВВК планы изменились — да ничего подобного. Просто большую часть 1 книги и половину 2 — писал другой человек, у которого с чувством меры, эстетикой, стилем, языком и прочем было все не просто хорошо, а великолепно. А потом выперлась Камша и стала как та кошка из конца «От войны до войны» - нагло и мерзко вылизывать свои причинные места, глумливо ухмыляясь при этом. Еще раз — брр. И это шок контент — потому что до этого то все было НЕ ТАК — были прекрасные 5 частей, местами чистой поэзии с великолепными ни разу не пошлыми персонажами и куда это все делось. Но я хочу подробнее остановиться на сравнении следующих моментов. Иногда можно встретить мнение, что то, что Алва после отравления отправил Дика в Агарис это почти тоже самое, что он сделал в конце варастийском компании, когда предложил Дику уехать с Робером. Но простите — это может быть попытка Камши скосплеить, но внутреннее содержание же совершенно другое. Прежде всего, я не верю в том, что Хороший_Алва хоть когда-либо при каких угодно обстоятельствах отказался бы от Дика (в то что Дик его пошел бы травить я тоже не верю, но даже если бы пошел). Просто потому что Алва не такой. У Камши начиная с 3 части 2 книги он превращается в истеричку-обиженку недоласточку Росио. Но лишь ее тупые фантазии. В хорошей части книги характер Рокэ Алвы совершенно четко обрисован. И он ни разу не чудак на букву М. Вот это меня больше всего бесит — стремление ВВК измазать субстанцией коричневого цвета всех и Алву в том числе. Но еще раз — Алва не такой. Он сильный и хороший человек. Это очевидно по тому как он относится к нижестоящим, к зависимым от него людям и женщинам. У Алвы есть буквально все: власть, богатство, знатность, красота, умения лучшего фехтовальщика, наездника, лучшего полководца и так далее и тому подобное. При этом адуаны и варастийцы Алву обожают, как, в общем, все простые люди. А эпизод с бакранкой показывает — как он относится к женщинам. Алва в силу личного трагичного опыта предательства и пришедшей с годами циничности может сказать что-то общее о шлюхах, неверных женах и прочее, но он никогда не был замечен в адресном неуважительном отношении к женщине (ну пока Камша не вернулась дописывать и как пошла штамповать свою пошлятину, там да, но я считаю, что это уже не Хороший_Алва, а камше_Алва). Алва же в хорошем тексте любим теми, кто от него зависит — потому что он во-первых, не злоупотребляет своей властью никогда (как и не убивает без необходимости), во-вторых, на него можно положиться, буквально за таким человеком хочется следовать, потому что он на своем месте — по праву занимает место Первого Маршала, он профи в своем деле и он такой человек, который, если берет на себя ответственность, то делает то, за что взялся (опять-таки я сейчас не о камше_Алве — истеричной обиженной недоласточке Росио). Первое, с чего Камша начала извращать героя — она сделала его слабым в том смысле, что он у нее сразу превратился в пошляка, который пытается другому мужику рассказать о том, чего желает в постели женщина, с которой он спит; "не самые лучшие яблоки Талига", сказанные другому мужчине тоже все помнят наверное — неуважение к женщине — раз. Безответственность — два. Это я про выброшенного из Талига камше_Окделла. Бросить на произвол судьбы оруженосца, за которого взял ответственность — вот в чем Камша вымарала своего камше_Алву. Не говоря уже о том, что Ричард — нижестоящий и зависимый во всем от него. Камше_Алва своим странным поступком буквально пинает того, кто от него зависим. И почему? Он обыделся. Офигеть вообще. Страдашки напоказ - три. Все эти пафосные картинные позы — ах, я так страдаю, так страдаю, утю-тю, бедняжечка. Потом Камша ему шрамики пририсовала идиотские, что там дальше — головные боли дикие и кровотечения? В общем, к счастью знаю это все лишь в пересказах. Так вот у Хорошего Автора, который, на минуточку, и создал по-настоящему этого персонажа, Алва таким не был. Прежде всего, он сильный и хороший человек. Да, трудно в это поверить после всего того, что Камша сделала с образом этого персонажа, но зато можно очень ясно увидеть в какой именно момент на сцену вдруг выползает камше_Алва (это видно и по стилю языка, и по тому, как вдруг начинают вести себя персонажи). Важно еще понимать, что у него с Ричардом не формальные отношения: монсеньор-оруженосец. Может изначально Алва их так и видел, но очень быстро он слишком вовлекся и продолжал вовлекаться все сильнее и сильнее. Он столько времени и усилий инвестировал в Ричарда и так пас его всю дорогу, что считать их отношения формальными просто невозможно. А у Камши получается — ах, Ричард облажался, нарушил клятву, ну все, я обыделся, вон с моих глаз. Тьфу. Какая бездарная работа. И кстати тут она пытается косплеить момент с Феншо. Типа с Феншо же Алва также поступил — подставил и убил, типа "а пусть не подталкивается". И это снова просто попытка натянуть сову на глобус. Потому что по внутреннему содержанию ситуации абсолютно разные. Я уже анализировала эпизод с Феншо. И считаю, что в условиях военного времени такое поведение как у Феншо следовало пресечь, и Алва поступил совершенно правильно. И он не был обязан нянчиться с Феншо. Вот тут у них как раз формальные отношения. Старший офицер и младший офицер плюс условия военного времени. Тут и правда — а пусть не подталкивается. Но за Ричарда Алва взял ответственность и начал относиться к нему как угодно, но не формально. Это вообще нормально, что монсеньор бегает и спасает своего оруженосца от убийц, сражается за него на дуэли, дарит ему лошадей, денег и даже дорогую куртизанку. Это напоминает формальные отношения господина и оруженосца? Алве Ричард бесконечно дорог, он к нему с нежностью относится. Но Камша конечно как смогла, так и заляпала этот важный момент их отношений своей грязью, и многие стали считать, что Алва все время шпинял Дика, издевался над ним, насмехался. Но это же не правда. Просто вычлените 5 хороших частей из остального текста, прочтите внимательно с учетом того, что настоящий Алва никогда бы не бросил пацана на произвол судьбы (чтобы тот ни наделал), что все это (отравление-изгнание — придумка Камши, подмена ею настоящих персонажей — своими камше_Алвой и камше_Диком, которые начали вести себя абсолютно не в характере по отношению к тем, что были до них в пяти хороших частях), и вы сами увидите, насколько это правда. Я настаиваю — Алва, во первых, сильный человек, во вторых, он с нежностью относился к Дикону. И в ситуации с предложением Дику поехать с Робером у него намерение — отпустить, если Дикон этого хочет. Это вообще не сравнимо с тем, что там натягивает на глобус Камша в конце второй книги. Там ее камше_Алва просто вышвыривает пацана как пленника и преступника за границы государства, буквально подталкивая его обозлиться и попасть в плохую компанию. В конце 1 книги он спрашивал у Дика — не хочет ли тот отправиться вместе с Робером? То есть по сути он был готов (из любви к Дикону) передать его с рук в руки хорошему человеку — Роберу Эпине (который и идеологически был близок Ричарду больше чем Алва). Это акт любви. Представляю, каких усилий Алве стоило сделать такое предложение. А то, что изобразила Камша в конце второй книги — это ерунда и акт ненависти (ненависти камше_Алвы к камше_Дику и наоборот, акт ненависти Камши к этому миру и этим персонажам). Именно таким образом она на скорую руку сляпала грязную и грубую поделку, чтобы связать свой текст (довольно-таки отвратительный) с прекрасным текстом Хорошего Автора. Смотрите, мол, как все похоже. Там хотел отправить в Агарис и у меня отправил (хотя там отпустил из любви, а у Камши вышвырнул из ненависти). Там подставил Феншо (а пусть не подталкивается) и тут подставил и наказал (хотя с Феншо это была война и официальные отношения Первый Маршал — генерал, а в случае с Диком их отношения давно перестали быть формальными, но этот слой Камша вымарывает, потому что ей он ни к чему, а может она бесноватой становится, когда о нем заходит речь — я бы не удивилась). Там с семерыми на дуэли сражается и тут с четырьмя (Хотя там он спасает жизнь тому, кого взял под свою защиту и делает это легко, изящно и красиво, а у Камши эта сцена безбожно затянута, наполнена ее фирменным пафосно-пошлым словоблудием и ужасно-ужасно скучна). Там поет пьяные песни под гитару и тут у меня тоже (хотя опять таки в хорошем тексте он пел из любви к тому, кто заставил его переживать все эти неожиданные и непростые чувства и это ни разу не было жалко или пошло, а у Камши ее камше_Алве хочется козу рогатую показать и сказать: утутю, маленький, вот же малыша обидели, утютю, ну давай не капризничай, малыш, съешь кашку за маму и за папу, маленьким вино не полагается). Там трахает "тубероз" и мальчишки это слышат, и у меня тоже так, но тут даже видят. Там ну как бы не прочь трахнуть бакранку и тут лезет в окно за тем же. Че не похоже что ли? Нет, непохоже. Все с ног на голову переставлено и исполнено крайне дебильно и пошло. Вот Алва сражается на дуэли в первой книге (семерная дуэль) и в 4 части второй книги Камша бацает дуэль Алвы. Как интересно было читать первую и как скучно (ужасно скучно!) было читать его дуэль с четырьмя. Оригинал прекрасен, подделка — фу, примитивно и наигранно. Ноль сопереживания. Алва отвратителен, прошу прощения — важное уточнение: камше_Алва отвратителен, Валме отвратителен, жертвы Алвы отвратительны и особенно отвратительна кошка, которая вылезла похабно вылизывать неприличные места на место дуэли. Мне кажется это символ деятельности Камши и ее самой — эта мерзкая кошка, которая взяла и приперлась вылизывать неприличные места на виду у всех.
8 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (8)