Уроки любви

Горячая работа
NC-17
Завершён
11
автор
Вселенная:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
234 страницы, 61 375 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Пульс

Настройки
Уроки в школе шли своим чередом, но Рэн едва слышал учителей. Его мысли снова и снова возвращались к тому, что он читал прошлой ночью. Он видел Хару, который болтал с кем-то у двери класса, и его воображение начинало разыгрываться. "Как бы это было? — думал он, отводя взгляд. — Объятия — это понятно, уже проходили. Но что, если зайти дальше? Коснуться кожи, почувствовать тепло... Раздеваться друг перед другом..." Он тут же покраснел, ощущая, как кровь приливает к его лицу. "Это вообще возможно? Могло бы дойти до такого?" Он украдкой взглянул на Хару снова. Тот что-то рассказывал своей очередной группе фанатов, с привычной уверенностью держа в руках ананасовый сок. "Хару выглядит так спокойно, как будто ему всё равно, на что я соглашусь или не соглашусь. Будет ли он так же спокоен, если... если мы вдруг..." Рэн замотал головой, заставляя себя прекратить. "Нет, это слишком. Он шутит. Наверняка шутит." На перемене Хару снова подошёл к Рэну, присев на его парту. В этот раз его лицо было особенно довольным. Хару: — Слушай, я тут подумал. Как насчёт провести выходные у меня? Рэн замер. Он был настолько поглощён своими мыслями, что не сразу понял, о чём идёт речь. Рэн: — Что? Хару: (улыбаясь) — У меня. Дома. Выходные. Я тут купил игровую приставку, два джойстика, три игры на двоих. Думаю, тебе понравится. Рэн уставился на него, словно пытался разгадать очередной хитрый план Хару. Рэн: — И зачем это тебе? Хару: (притворно задумчиво) — Ну, во-первых, я уверен, ты мечтаешь сразиться со мной в "битве за честь". Во-вторых, тебе не помешает отдохнуть. А в-третьих... ты сможешь, наконец, нажраться за мой счёт. Рэн фыркнул, но чувствовал, как его губы дрогнули в попытке улыбнуться. Рэн: — Я не напиваюсь. Хару: (хитро улыбаясь) — Всё бывает в первый раз. Рэн проводил Хару взглядом, когда тот ушёл на урок. Мысль о том, чтобы провести выходные у кого-то дома, казалась ему странной и даже пугающей. "Я никогда раньше не оставался у кого-то с ночёвкой," — думал он. — Родители вряд ли одобрят." Но потом он замер, осознав: он уже не ребёнок. "Я взрослый. Я сам могу принимать решения." Эта мысль придала ему уверенности. "Что может случиться? Это всего лишь игры. Хару не будет ничего... странного делать. Наверное." Но часть его всё ещё колебалась. Он вспомнил вчерашние моменты из манги, как герои сначала играли в невинные игры, а потом всё заканчивалось чем-то гораздо большим. "Нет, это просто фантазии. Хару слишком... ну, Хару. Он бы точно не стал." Рэн глубоко вдохнул и решил, что пора перестать себя накручивать. "Просто обычные выходные. Игры, разговоры. Ничего такого." Он поднялся, собирая вещи для следующего урока, но чувствовал, как внутри всё ещё витает лёгкое волнение. На выходе из школы Хару снова поджидал его. Он лениво опирался на стену у ворот, держа свой привычный ананасовый сок. Хару: — Ну что, решил? Рэн закатил глаза, но внутри всё ещё ощущал этот странный жар от одного только взгляда Хару. Рэн: — Да, пойду. Хару широко улыбнулся, хлопнув Рэна по плечу. Хару: — Вот это я понимаю! Значит, в субботу в полдень у меня. Не забудь захватить сменку... и свою терпимость к поражениям. *Рэн хмыкнул, но ничего не ответил. Дома: разговор с родителями Когда Рэн вернулся домой, его ожидала не самая лёгкая часть — разговор с родителями. Он сел на кухне, обдумывая, как лучше объяснить, что собирается провести выходные у друга. Его отец, как всегда, сидел с газетой, а мать готовила ужин. Рэн: — Мам, пап, я в выходные останусь у друга. Мать повернулась к нему с удивлением. Мать: — У друга? У кого? Рэн: — У Хару. Мы собираемся играть в приставку. Отец выглянул из-за газеты, его лицо было, как всегда, серьёзным. Отец: — А учёба? Рэн: — Это только на выходные. Отец: — Надеюсь, это не отвлечёт тебя от подготовки к экзаменам. Рэн сдержался, чтобы не закатить глаза. Его отец всегда находил способ напомнить о "долге перед семьёй". Мать: (мягко) — Ладно, но не забудь позвонить, когда будешь на месте. *Рэн кивнул, чувствуя небольшое облегчение. Суббота: встреча у Хару В полдень Рэн стоял перед дверью квартиры Хару. В руке у него был рюкзак с минимальным набором вещей, а внутри всё ещё бурлило лёгкое беспокойство. Дверь открылась, и на пороге появился Хару с той самой улыбкой, которая одновременно раздражала и странно притягивала. Хару: — Добро пожаловать в мой скромный замок. Рэн вошёл внутрь, оглядываясь. Он уже был здесь, в тот день, который Рэн старается забыть, но он не особо вглядывался как живёт Хару. Квартира Хару оказалась довольно уютной: на стене висел большой плакат с изображением бойцов из какого-то аниме, в углу стоял большой диван, а перед ним — новенькая игровая приставка с двумя джойстиками и огромный телевизионным экраном. Рэн: — Ты и правда купил всё это ради игр? Хару: (с улыбкой) — А ради чего ещё? Хару сел на диван и помахал Рэну, показывая, чтобы тот присоединился. Хару: — Давай, герой, посмотрим, как быстро ты проиграешь. Рэн сдержал усмешку и устроился рядом. Когда игра началась, он быстро забыл о своих тревогах. Хару был потрясающим игроком, но Рэн не собирался так просто сдаваться. Хару: (смеясь) — Ты что, тренировался втайне от меня? Рэн: — Может быть. Вечер: первый тост После нескольких часов игр и смеха Хару вдруг поднялся и достал из холодильника две банки газировки. Хару: — Ну что, герой, за наш первый совместный уикенд. Он поднял банку, предлагая Рэну тост. Тот немного смутился, но всё же стукнул своей банкой о банку Хару. Рэн: — За то, чтобы ты перестал меня называть героем. *Они оба рассмеялись, и Рэн почувствовал, как его напряжение постепенно исчезает. Этот вечер оказался совсем не таким, как он ожидал — всё было просто, легко и... по-настоящему приятно. Но где-то в глубине души Рэн всё ещё задавался вопросом: "Что же ждёт дальше?" Время летело незаметно. Они сменяли одну игру на другую, яростно соревнуясь, кто быстрее пройдет трассу или наберёт больше очков. Хару не стеснялся шумно радоваться своим победам, а когда проигрывал, делал вид, что это было "по плану". Хару: (вытирая лоб, будто только что провёл бой века) — Ладно, признаю, ты неплохо держишься для новичка. Рэн: (хмыкая) — Новичка? Я тебя только что обыграл три раза подряд. Хару: (со смехом) — Ну, это потому, что я тебя обучал. Наставник всегда делает поблажки ученику. Рэн закатил глаза, но улыбка всё же появилась на его лице. Ему было хорошо. Он и не помнил, когда в последний раз так расслаблялся. В какой-то момент Хару предложил сыграть в старую классическую игру с аркадными боями. Хару: (с загадочным видом) — Вот здесь я точно одержу победу. Это моя коронка. Через пять минут экран показал "Игра окончена", и над именем Рэна гордо мерцали буквы "Победитель". Хару драматично упал на диван. Хару: — Я больше не могу. Ты уничтожил мою гордость. Рэн: (улыбаясь) — Она у тебя была? Хару: (закрывая глаза) — Вот так? Прямо в сердце? Они оба разразились смехом. Рэн уже начал забывать свои сомнения. Это был просто отличный день, полный смеха и дурачеств. Когда они сделали перерыв и просто сидели на диване, потягивая газировку, Рэн осознал, что этот вечер был гораздо проще и веселее, чем он ожидал. "Никаких намёков, никаких странных взглядов," — думал он. — Хару просто наслаждается моментом." С этой мыслью пришло лёгкое разочарование. "Я ведь единственный, кто думает о чём-то большем," — осознал он, чувствуя странное сдавливание в груди. Хару, как всегда, был внимателен. Он заметил, что Рэн вдруг замкнулся, и нахмурился. Хару: — Эй, ты чего? Рэн: (отводя взгляд) — Ничего. Хару: — Ты ведь знаешь, что я могу вытащить из тебя что угодно. Говори. Рэн вздохнул, но решил, что если он скажет, это только сделает всё ещё страннее. Хару же, кажется, решил действовать по-своему. Хару: (наклоняясь ближе, улыбаясь) — Слушай, ты же понимаешь, что если ты что-то хочешь, просто скажи. Рэн почувствовал, как снова начинает краснеть. Рэн: — О чём ты вообще? Хару: (с серьёзным лицом, но в глазах искрится озорство) — О том, хочешь ли ты поцеловаться. Эти слова, сказанные так спокойно, застали Рэна врасплох. Он уставился на Хару, пытаясь понять, серьёзно ли тот говорит. Рэн: (сбивчиво) — Ты... ты опять начинаешь? Хару: — Ты просто выглядишь так, будто тебе нужно что-то доказать самому себе. *Рэн замер. Это звучало слишком точно. Хару, как всегда, был прав. Рэн: (прошептав) — Ты... серьёзно? Хару: (мягко) — Серьёзнее некуда. Хару ждал, не торопясь, но и не отступая. Рэн чувствовал, как его сердце бьётся в ушах. Он глубоко вдохнул и, наконец, кивнул. Рэн: — Хорошо. *Хару слегка улыбнулся, его глаза стали мягче. Он придвинулся ближе, но на этот раз не стал действовать резко. Он ждал, чтобы Рэн сделал первый шаг. И когда их губы наконец встретились, это было совершенно иначе. Поцелуй был спокойным, неторопливым, почти нежным. Хару не торопился, давая Рэну привыкнуть, и тот впервые почувствовал, как его страхи и сомнения растворяются. Когда они отстранились, Хару тихо усмехнулся.* Хару: — Видишь? Всё не так страшно. Рэн ничего не ответил, но впервые за весь вечер он улыбнулся искренне. Когда их губы оторвались друг от друга, Рэн всё ещё ощущал тепло поцелуя на своих губах. Он пытался прийти в себя, но Хару, с привычной лёгкой улыбкой, тихо прошептал: Хару: — Хочешь ещё? Эти слова, сказанные мягким, почти нежным голосом, вызвали в Рэне новый всплеск эмоций. Он смотрел на Хару, его глаза блестели от света лампы, а на лице была почти невинная улыбка, но в этом взгляде чувствовалась странная искренность. Рэн не смог ответить словами. Он просто снова потянулся к Хару, их губы встретились ещё раз. На этот раз поцелуй был более уверенным, более глубоким. Рэн не пытался скрыть своё желание. Он полностью растворился в моменте, позволив себе забыть обо всём. Их тела сидели боком на диване, но в какой-то момент Хару, не разрывая поцелуя, переместился ближе и быстрым движением усадил Рэна к себе на колени. Хару: (сквозь поцелуй, хрипло) — Так удобнее. *Рэн замер на мгновение, его лицо вспыхнуло от смущения. Но он быстро отбросил эти мысли. Он решил не думать, не анализировать, а просто делать то, что ему хочется. Его руки невольно поднялись к плечам Хару, пальцы коснулись мягкой ткани футболки. Их поцелуй стал ещё глубже, более насыщенным. Они забыли обо всём вокруг — о времени, о месте. Это был момент, который принадлежал только им.* Рэн чувствовал, как руки Хару обвили его талию, удерживая его на месте. Сильные, уверенные, но при этом мягкие. Он впервые ощутил, как близость может быть не только физической, но и эмоциональной. Хару целовал его с той уверенностью, которая всегда сводила Рэна с ума. Но в этом не было давления, не было ни капли спешки. Это было как танец, где один вел, а другой позволял себя вести. Рэн никогда не думал, что может почувствовать себя так. Каждое движение, каждое прикосновение, каждый новый угол поцелуя заставляли его сердце биться быстрее. Они остановились только тогда, когда оба почувствовали, что нужно сделать паузу. Рэн тяжело дышал, его лицо было раскрасневшимся, а глаза блестели. Он впервые чувствовал себя настолько живым. Хару улыбался. Его руки всё ещё держали Рэна на месте, а взгляд был мягким, но в то же время глубоким. Хару: (тихо, почти шёпотом) — Видишь, как всё просто, когда ты перестаёшь думать? Рэн ничего не ответил. Он просто смотрел на Хару, пытаясь понять, что это всё значит. Но одно он знал точно: он никогда не забудет этот момент. Они сидели, тяжело дыша после долгого поцелуя. Рэн ощущал тепло рук Хару на своей талии, но вдруг что-то ещё привлекло его внимание. Под ним он почувствовал едва заметное движение, и когда он опустил взгляд вниз, то заметил выпуклость на штанах Хару. Его сердце замерло, а потом резко забилось быстрее. Он поднял глаза на Хару, но тот уже заметил, на что смотрит Рэн. Его лицо мгновенно покраснело, словно он только что попал в неловкую ситуацию, которую никак не мог контролировать. Хару: (неловко, быстро) — Прости. Я... э... поцелуй был слишком... чересчур... чувствительным. *Он отвёл взгляд, явно смущённый, что было крайне необычно для Хару. Рэн почувствовал, как внутри него всё бурлит. Это было странное, новое чувство. "Из-за меня... это из-за меня," — пронеслось у него в голове. Он знал, что должен был встать, что ситуация уже слишком накалилась, но... он не мог. Вместо этого он остался сидеть, его взгляд всё ещё был прикован к тому, что произошло из-за него. Хару поднял глаза и заметил, что Рэн слишком долго сосредоточен на этом. Его взгляд стал осторожным, почти изучающим.* Хару: (медленно) — Ты... ты ведь можешь встать, если хочешь. Но Рэн не двигался. Он знал, что если сейчас уйдёт, то упустит этот момент, эту атмосферу. Вместо этого он глубоко вдохнул, собрался с мыслями и, наконец, решился. Рэн: (тихо) — Я не хочу вставать. Слова прозвучали едва слышно, но для Хару этого было достаточно. Его глаза расширились, а затем он немного расслабился, улыбнувшись своей привычной, чуть застенчивой улыбкой. Хару: (шутливо, но всё ещё смущённо) — Ну, ты меня точно сегодня удивляешь. Рэн почувствовал, как его щеки вспыхнули, но он не собирался отступать. Внутри него всё ещё бушевали эмоции — смущение, возбуждение, странное чувство удовлетворения от того, что Хару реагировал именно так. Он осознавал, что сейчас больше нет смысла скрывать свои интересы. Рэн: (искренне, чуть смущённо) — Я... наверное, слишком долго всё это скрывал. Хару внимательно посмотрел на него, его улыбка стала мягче, но он не прерывал молчание, давая Рэну возможность продолжить. Рэн: (глубоко выдыхая) — Я много думал. О нас. О тебе. И о том, как... как это может быть. *Хару чуть приподнял брови, его глаза засияли интересом, но он снова не перебивал. Хару: (мягко, с лёгкой улыбкой) — И что ты решил? Рэн опустил глаза, чувствуя, как его лицо всё ещё горит, но всё же собрался с силами и посмотрел прямо на Хару. Рэн: — Что я больше не хочу прятаться. Хару замер на мгновение, а потом широко улыбнулся, его руки слегка сжали талию Рэна, как будто подтверждая его решение. Хару: (с лёгкой насмешкой, но искренне) — Ты меня убиваешь, герой. Но знаешь что? Мне это нравится. Рэн почувствовал, как что-то внутри него расслабляется. Он больше не боялся. Он знал, что сделал шаг к тому, чтобы быть собой, и что Хару — тот, кто примет его таким, какой он есть. Разговор, который рушит последние границы Рэн всё ещё сидел на коленях Хару, ощущая тепло его рук на своей талии. Атмосфера между ними была напряжённой, но не из-за дискомфорта — это была смесь смущения, ожидания и странного чувства близости, которое Рэн никогда раньше не испытывал. Рэн медленно поднял глаза, его сердце бешено колотилось. Он не мог удержаться и спросил: Рэн: (тихо, почти шёпотом) — Что... ты собираешься делать с этим? Хару поднял брови, на его лице появилась лёгкая улыбка. Он не стал делать вид, что не понял вопроса, и ответил прямо: Хару: — Думал пойти в ванну и разобраться с этим. Слова Хару прозвучали настолько спокойно, что Рэн даже на мгновение задумался, правильно ли он их понял. Но потом его лицо резко вспыхнуло, осознав, что именно имел в виду Хару. Рэн: (смущённо) — Ты... ты серьёзно? Хару усмехнулся, видя смятение Рэна. Его взгляд был чуть мягче, чем обычно, но всё же в нём читалась привычная искра игривости. Хару: — А что, мне с этим так и ходить? Рэн отвёл взгляд, чувствуя, как его лицо горит. Ему было сложно представить, что Хару действительно собирается... ну, "разобраться". Но тут Хару снова заговорил, его голос стал чуть тише, почти интимным. Хару: — А ты? Ты ведь... делал это? Рэн замер, не ожидая такого вопроса. Он хотел отвертеться, но понимал, что это бесполезно. Рэн: (тихо) — Ну... да. Хару наклонился чуть ближе, его взгляд был одновременно любопытным и серьёзным. Хару: — И о чём ты думал в последний раз? Рэн почувствовал, как его сердце пропустило удар. Он вспомнил прошлую ночь: сцены из манги, свои фантазии о том, как это могло бы быть с Хару. Но сказать это вслух? Нет, это казалось невозможным. Рэн: (покраснев, отворачиваясь) — Я... не хочу говорить об этом. Хару на секунду прищурился, будто хотел продолжить расспрашивать, но потом смягчился. Он понял, что не хочет давить на Рэна. Хару: (с улыбкой) — Ладно. Тогда я не буду настаивать. Рэн почувствовал небольшое облегчение, но оно тут же сменилось новым волнением. Он сделал глубокий вдох, собрался с мыслями и, прежде чем успел передумать, выдал: Рэн: — А если... если хочешь, я могу тебе помочь. Эти слова прозвучали настолько тихо, что Рэн сам едва их услышал. Но Хару замер. Его глаза расширились, а затем на губах появилась медленная, широкая улыбка. Он выглядел одновременно удивлённым и... довольным. Хару: (с лёгким удивлением) — Помочь? *Рэн кивнул, чувствуя, как его лицо заливается краской. Он старался не смотреть в глаза Хару, но понимал, что отступать уже некуда. Хару внимательно посмотрел на него, его взгляд был мягким, но в то же время изучающим. Он явно хотел убедиться, что Рэн серьёзен.* Хару: — Ты точно этого хочешь? Рэн не знал, как ответить. Внутри него бушевала буря чувств, но одна мысль звучала громче остальных: он хотел быть ближе к Хару. Хотел узнать, что это значит — довериться кому-то настолько сильно. Рэн: (едва слышно) — Да. Уголки губ Хару дрогнули в лёгкой улыбке. Его руки на талии Рэна слегка сжались, словно подтверждая, что он слышал и понял. В его глазах появился блеск, который говорил о том, что дальше будет интересно. Хару: (с мягкой усмешкой) — Тогда... я в твоём распоряжении. Эти слова были сказаны с лёгкостью, но Рэн понимал: сейчас начинается что-то новое, что-то, что изменит их отношения навсегда. Доверие и искренность Рэн всё ещё сидел на коленях Хару, ощущая его тепло. Слова Хару — "ты можешь делать всё, что хочешь" — эхом звучали в его голове, подстёгивая смелость, которой он раньше не знал. Он решил перестать думать и просто следовать своим желаниям. Не отрывая взгляда от своих рук, Рэн неспешно дотронулся до шнурков на шортах Хару, раздумывая, стоит ли продолжать. Его пальцы двигались осторожно, будто боялись разрушить хрупкую атмосферу, которая сейчас витала в комнате. Хару молча наблюдал за каждым движением Рэна, его лицо было спокойным, но в глазах читалась лёгкая напряжённость и неподдельный интерес. Рэн медленно отстранился назад, оставаясь на коленях, чтобы лучше видеть. Он нерешительно спустил шорты Хару чуть ниже, обнажая ткань его нижнего белья, где уже проявлялась заметная напряжённость. Рэн почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он старался не поднимать взгляд на Хару, понимая, что встретиться глазами с ним в этот момент — это слишком. Но ему хотелось продолжать. Воздух в комнате казался тяжёлым, пропитанным чем-то новым, чего он никогда раньше не испытывал. Сделав глубокий вдох, Рэн спустил ткань ещё ниже, открывая то, что скрывалось за ней. Он замер, его глаза расширились, когда он осознал, что видит. "Я подозревал, что у него всё... впечатляюще, но чтобы настолько..." — думал он, сглатывая. Хару, наблюдая за его реакцией, слегка усмехнулся и спросил с лёгкой застенчивостью: Хару: — Ну? Как тебе? Рэн на мгновение замер, а потом тихо пробормотал: Рэн: — Это... неожиданно. Хару усмехнулся, но в его улыбке была заметная нотка смущения. Хару: (робко) — Не нравится? Рэн быстро покачал головой, снова опуская взгляд. Рэн: — Нет, наоборот. Я думаю... что даже не видел ничего подобного. Слова Рэна заставили Хару впервые покраснеть. Он прикрыл глаза рукой, пытаясь скрыть своё смущение, и тихо сказал: Хару: — Ты невероятный, Рэн. Ты сводишь меня с ума. *Рэн замер, наблюдая за Хару. Видеть его смущённым, почти беззащитным, было чем-то новым, трогательным. Впервые он понял, что Хару не всегда такой уверенный, каким кажется. Рэн собрал всю свою смелость и, не поднимая глаз, тихо спросил:* Рэн: — Могу я...? Хару посмотрел на него через пальцы, его голос стал мягче, но в нём звучала искренность: Хару: — Ты можешь делать всё, что хочешь. *Рэн сглотнул, его руки осторожно поднялись, и он прикоснулся, чувствуя тепло и энергию, исходящую от Хару. Тот тихо выдохнул, издав едва слышный звук, который он тут же попытался скрыть, отворачиваясь в сторону. Рэн смотрел на Хару, его сердце колотилось так сильно, что, казалось, могло разорваться. Он видел перед собой человека, который, несмотря на всю свою уверенность, доверял ему больше, чем кому-либо. "И я не подведу," — подумал он, решив больше не бояться своих чувств.* Хару неожиданно остановился, убрав руки Рэна. Его взгляд был мягким, но твёрдым. Хару: (тихо) — Подожди. Это должно быть честно. *Рэн замер, не совсем понимая, что происходит. Хару улыбнулся, его руки уверенно потянулись к шортам Рэна, расстёгивая их так же неспешно, как это делал Рэн ранее. Рэн: (нервно, пытаясь остановить его) — Эй, что ты делаешь? Но Хару не слушал. Его голос был низким, успокаивающим. Хару: — Ты можешь мне доверять. Слова Хару звучали настолько искренне, что Рэн решил не сопротивляться. Он глубоко вдохнул, чувствуя, как напряжение в его теле смешивается с волнением. Когда Хару добрался до своей цели, Рэн понял, что был возбуждён ничуть не меньше. Хару: (с мягкой улыбкой) — Вот, видишь? Всё честно. *Рэн хотел что-то сказать, но слова застряли в горле. Он чувствовал тепло рук Хару, его уверенные движения, которые одновременно будоражили и успокаивали. Хару снова вернулся к своим действиям, но на этот раз не торопился, словно хотел дать Рэну привыкнуть. Рэн, хоть и смущённый, попытался расслабиться и продолжил то, что начал. Комната наполнилась тихими звуками — дыханием, едва слышными стонами, которые, казалось, усиливали интимность момента. Рэн ощущал, как всё вокруг исчезает, оставляя их двоих наедине с этой новой, неописуемой близостью. Каждое прикосновение, каждый взгляд казались настолько искренними, что Рэн терялся в этой атмосфере. Он чувствовал, как его тело реагирует на всё происходящее, как он приближается к предельной точке. В какой-то момент он остановился, пытаясь сдержаться. Его дыхание стало тяжёлым, а руки слегка дрожали. Хару: (остановившись, заглянув ему в глаза) — Всё в порядке. Давай сделаем это вместе. Эти слова придали Рэну уверенности. Он снова продолжил, и их движения стали более синхронными, будто они чувствовали друг друга на уровне инстинктов. Когда момент настал, они прижались друг к другу, обнявшись свободной рукой. Это было как вспышка света, которая осветила их внутренний мир, разрушив все преграды между ними. Они сидели, тяжело дыша, чувствуя, как их сердца всё ещё бешено колотятся. Рэн посмотрел на свою руку, чуть растерянно осознавая, что именно произошло. На ладоне был результат наслаждения Хару. Хару наблюдал за ним, его взгляд был одновременно тёплым и удивлённым. Он заметил, как Рэн, словно поддавшись внезапному импульсу, поднял руку к губам и осторожно провёл языком по ладони. Хару замер, его глаза расширились. Хару: (смущённо) — Рэн... ты... Рэн поднял взгляд на Хару и, казалось, совершенно спокойно сказал: Рэн: — На вкус... как ананас. *Хару ошеломлённо замолчал, но через секунду на его лице появилась широкая улыбка, и он, не выдержав, притянул Рэна к себе, запечатлев на его губах горячий, страстный поцелуй. Этот поцелуй был другим. Он был глубоким, насыщенным, словно они пытались передать всё, что не могли выразить словами. Их дыхание смешивалось, их руки находили друг друга, а тела двигались ближе. Рэн чувствовал, как всё вокруг растворяется. Нежность и страсть переполняли его, но главное, что он ощущал, — это доверие. Хару, несмотря на свою уверенность, был искренним и уязвимым, и Рэн понял, что готов открыть ему всё, что скрывал до этого момента. Когда поцелуй закончился, они остались сидеть, не разрывая объятий. Их взгляды встретились, и в этом взгляде читалось больше, чем они могли сказать словами. После близости: возвращение к реальности Они всё ещё сидели рядом, постепенно приходя в себя. Рэн чувствовал, как его дыхание выравнивается, а сердце больше не бьётся так отчаянно. Хару первым нарушил тишину, поднявшись с дивана и потянув Рэна за руку. Хару: — Давай, герой, ты первым в душ. Я подготовлю тебе всё, что нужно. Рэн замялся, осознавая, что его лицо всё ещё пылает. Он кивнул, молча поднимаясь и собираясь последовать за Хару. Тот провёл его к ванной, показал, где лежат полотенца, и достал из ящика бутылочку какого-то геля для душа с запахом ананаса. Хару: (с широкой улыбкой) — Используй это. Оно подходит тебе по тематике. Рэн закатил глаза, но улыбнулся. Эта непринуждённая шутка помогла ему немного расслабиться. Когда он уже был готов закрыть дверь ванной, Хару добавил с лёгкой ухмылкой: Хару: — А я пока подготовлю нам постель. Рэн замер, держась за дверную ручку, его лицо снова покраснело. Рэн: — Постель? Хару: (беззаботно) — Ну да. Ты ведь не думал, что я отправлю тебя спать на диван, правда? Рэн от удивления даже приоткрыл рот. Его взгляд метался от Хару к полу, пока он не выдавил: Рэн: — Мы будем... спать вместе? Хару: (широко улыбаясь) — Конечно. Хару подошёл чуть ближе, посмотрел прямо в глаза Рэна и добавил тоном, полным уверенности и тепла: Хару: — Не переживай. Я не планирую ничего из того, что сейчас у тебя в голове. Мы просто ляжем спать. Эти слова, сказанные так спокойно, заставили Рэна немного расслабиться. Впервые за день он улыбнулся искренне, без смущения. Рэн: (тихо) — Ладно. *Он ушёл в ванную, прикрыв за собой дверь, но в его груди осталось ощущение тепла. Горячая вода стекала по телу Рэна, смывая остатки напряжения. Он стоял, опершись руками о стены душевой кабины, и думал о прошедшем дне. "Как всё это вообще произошло?" — думал он, закрывая глаза и позволяя воде литься на его лицо. Он вспоминал моменты близости с Хару: как тот улыбался, как его голос был мягким и уверенным, как он держал Рэна за руку, давая понять, что всё в порядке. "Я справился," — мысленно сказал он себе. — Справился с тем, что так долго боялся даже представить." Он глубоко вздохнул, поднимая лицо к струям воды, и неожиданно улыбнулся. В этой улыбке было всё: облегчение, радость и странное чувство гордости за самого себя. "Теперь я знаю, кто я. Я могу это принять," — думал он. — Мне нравятся парни. Нет... мне нравится один парень. Тот, кто сейчас готовит нам постель." Рэн ещё раз глубоко вдохнул, ощущая, как его тело и мысли наполняются спокойствием. Он чувствовал себя счастливым, по-настоящему счастливым, впервые за долгое время. "И это хорошо," — подумал он, выходя из душа и оборачиваясь полотенцем.
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник