Над пропастью во лжи

PG-13
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
154 страницы, 64 472 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 38 Отзывы 0 В сборник

Глава 6

Настройки
Фил быстро передвигался по улице в поисках Лесли. Он не оставлял попытки дозвониться ей и звал по имени. Ему откликались лишь робот в телефоне и шелест редких листочков на деревьях, смешанный со скрежетом ветвей. Куда же ты делась, Лесли? Ты же говорила, что вы не уходили далеко от дома… Фил смял рукав своей куртки едва не порвав его. Где-то вдали вдруг послышался кошачий крик и он неожиданности едва не выронил телефон. — Хреновы коты! — выругался Фил, продолжая идти по улице, внимательно смотря по сторонам. Неяркий свет фонарей почему-то делал улицу жуткой. Тени ветвей добавляли в ночную атмосферу что-то леденящее душу и гнетущее. Филу вдруг стало не по себе и он даже поежился. Как странно… Давно я подобного не испытывал. Это же просто тени на дороге, а не когтистые лапы Бугимена. Его не существует. Я понял это, когда ещё был подростком. Фил выдохнул, оттолкнув от себя самый большой детский страх, и пошёл дальше. Он уже собирался сворачивать за угол, как вдруг в него врезалась летучая мышь, заставив отшатнуться. Фил едва устоял на ногах, сойдя с дороги на траву. — Ты здесь ещё откуда, подруга? Давно не видел вас в городе, — он удивлённо проводил её глазами. Мышь, издав характерный звук, взмыла вверх, покружилась немного и скрылась за деревьями. Пожав плечами, Фил опустил голову и его привлекли тёмные пятна на траве. Сев на корточки, он включил на телефоне фонарик и посветил на них. Его зрачки моментально расширилсь. Кровь! Это кровь! Бог ты мой, Лесли! Неужели… Нет! Это же полный бред! Фил помотал головой и поднялся на ноги. Он проследил глазами направление следов крови и увидел, что они ведут в сторону густого кустарника. Не раздумывая, Фил подбежал к нему, огибая следы, и увидел лежащую на траве Лесли. Ему показалось, что сердце на время перестало стучать. — Лесли! Нет! — он сел на корточки и коснулся рукой её шеи, чтобы проверить пульс. Артерия на шее Лесли уверенно пульсировала под его пальцами. Фил выдохнул с огромным облегчением. Он осторожно вытащил её из куста, перевернул лицом вверх и сел рядом. Дрожащей рукой, мягким касанием пальцев, Фил убрал пряди волос, попавшие на щеки и губы Лесли. — Пожалуйста, очнись! Прошу тебя! — Фил гладил её по волосам, слегка похлопывая по щекам. — Я не могу тебя потерять. Лесли издала слабый стон. Фил набрал номер службы спасения и вызвал полицию и скорую. Голова Лесли лежала на его коленях. Убрав телефон в карман, он взял её руку и поднёс к своим губам. — Я не должен был отпускать тебя одну… Лесли снова застонала и слегка пошевелилась. Её веки дрогнули и она медленно открыла глаза. Попытки сфокусироваться не приводили к успеху. В глазах двоилось. — Где… Где я? — её голос слегка заплетался, а губы выглядели очень сухими. — На улице. Я нашёл тебя здесь и… Кто это сделал? — волнение Фила всё больше вырывалось наружу. — Не знаю, — Лесли сглотнула и снова застонала. В этот раз от резкой головной боли. — Что случилось? Что болит? — встревоженно спросил Фил. — Голова… Веки постепенно стали опускаться на глаза. Силы снова покидали Лесли. — Пожалуйста, не отключайся! Прошу! Оставайся со мной! — Фил дрожал каждой клеткой. — Фил… — Лесли с трудом посмотрела на него и провалилась в темноту. Фил тщетно пытался привести её в чувства. Нет! Нет! Нет! Только не ты! Не покидай меня, Лесли! Я не позволю тебе уйти! Живи, пожалуйста! Только живи! Слеза сорвалась с его ресниц и впиталась в кожу Лесли. Звук сирен заставил Фила вздрогнуть и резко вытереть слезы.

***

Фил не раздумывая поехал в больницу вместе с Лесли, по пути написав маме, что не сможет вернуться домой и попросив переночевать у Джесси. Пока доктора осматривали Лесли и проводили необходимые манипуляции, Фил нервно расхаживал по коридору, не в силах найти себе места. Кровь внутри бурлила вместе с растущей тревогой и напряжением. Время тянулось предательски долго и он вдруг вспомнил, что толком не убрал и не закрыл бар. — Молодой человек, принести Вам воды? — заботливый голос медсестры вырвал его из мыслей. — Нет, спасибо, — Фил повернулся к ней, — ожидание сводит меня с ума! Долго они там ещё? — Думаю, ещё минут 15 максимум. Не переживайте, с Вашей девушкой всё будет хорошо. Она сейчас в очень надёжных руках, — медсестра тепло посмотрела на него. — Она не моя… Мы друзья, — Фил уставился в стену. — Тем не менее. Всё будет хорошо. Никогда не теряйте надежду. — Спасибо Вам. Фил уже собрался подойти к кабинету и приложить к двери ухо, чтобы послушать, что там происходит, как в коридор вышел доктор. — Как она? — он быстрым шагом подошёл к доктору. Взгляд Фила был полон надежды. — У мисс Роквуд сотрясение мозга. Слава Богу, не очень сильное. Ей предстоит провести здесь несколько дней. — К ней можно? — Она сейчас спит. Вы можете навестить её завтра. — Скажите, а я могу подождать до утра в коридоре? Всё равно не смогу уснуть. — Не беспокойтесь, с Вашей девушкой всё будет хорошо и никто её не украдёт. — Лесли не моя… Мы просто близкие друзья. — Тем не менее. Идите домой, мистер Хокинс. Вам нужно отдохнуть. — Я хочу остаться здесь. — Хорошо. Только не входите в палату. Глэдис, проследи за этим. Мисс Роквуд сейчас лучше не беспокоить, чтобы она спокойно проспала до утра. Ей нужно восстанавливаться. — Спасибо. Я Вас понял. Мне сейчас нужно будет уйти ненадолго, но я вернусь. — Я скажу охраннику, чтобы он Вас пропустил. — Ещё раз спасибо. Вернувшись в «Аврору», Фил провёл все, необходимые для полноценного закрытия, мероприятия и подошёл к барной стойке. Оперевшись о неё локтями, он нервно взъерошил свои волосы и из его груди вырывался крик, пронизанный досадой и болью. Я заставлю того, кто сделал это с тобой, пожалеть о содеянном и о том, что он вообще появился на свет! Фил сжал кулаки. Все его мысли были с Лесли. Обойдя барную стойку, он прошёл в кухню и поставил чайник. Дождавшись, когда он закипит, Фил взял термос и заварил для Лесли зелёный чай. Добавив в него сахар и размешав его, он закрыл термос и покинул свой бар. Вернувшись в больницу, он поднялся на отделение, где лежала Лесли. Глэдис сидела на своём посту и Фил, поздоровавшись с ней, попытался уговорить её, разрешить ему войти в палату Лесли. Медсестра была непреклонна. Вздохнув, Фил устало опустился на скамейку напротив палаты. Он периодически поглядывал на пост медсестры, выжидая момент, когда Глэдис куда-нибудь уйдет, но она упорно не покидала своё рабочее место. Фила охватывала досада, но сдаваться он не собирался. В его голове уже родился новый план. Сделав вид, что заснул, он ждал реакцию медсестры. Очередной раз бросив взгляд в сторону Фила, Глэдис увидела его спящим и улыбнулась. А говорил, что она просто подруга. Зевнув, она отправилась в сестринскую, чтобы тоже немного поспать. Как только Глэдис ушла, Фил открыл глаза и довольно улыбнулся. Дождавшись лёгкого звука закрывшейся двери, он поднялся на ноги и осторожно вошёл в палату Лесли. Лесли с забинтованной головой лежала на койке. Ровные движения её диафрагмы говорили о крепком и спокойном сне. Около окна стояла подставка для капельницы. Видимо, заранее приготовили. Фил поставил термос с чаем на тумбу и пошёл в туалет, чтобы вымыть руки. Вернувшись, он сперва прислушался к звукам в коридоре. Убедившись в тишине, он вернулся к койке Лесли, взял стул и сел рядом с ней. — Всё уже позади, — он нежно погладил её по руке, — ты обязательно поправишься и я заберу тебя отсюда. Фил аккуратно взял её за руку и поцеловал каждый пальчик. От прикосновения к ней, его словно ударило током. Внутри что-то сворачивалось. Он ласково смотрел на неё, осторожно поглаживая по голове. Ты такая красивая… Даже эти ссадины тебя не портят. Фил не мог на неё насмотреться. Его глаза были полны нежных и тёплых чувств. Скользя взглядом по лицу Лесли, он замер на её губах. Внутри возникло непреодолимое желание коснуться их. Фил давно хотел поцеловать Лесли, но сейчас это желание усилилось, ведь он едва не потерял её. Он, как мог, старался держать себя в руках, но чувства взяли верх. Фил встал со стула и плавно склонился над лицом Лесли, нежно коснувшись губами её губ. Какие у тебя мягкие и нежные губы… Словно бархат… Изнутри его словно обожгло необъятное пламя. Что-то замерло в области сердца, не сразу позволив сделать вдох. Пытаясь побороть дрожь в теле, он вернулся на стул. Лесли продолжала спать, словно ничего не произошло. Это обрадовало Фила, ведь ему хотелось избежать неловкости. Он опасался, что Лесли проснётся во время поцелуя. Ей бы это не понравилось. Фил снова стал гладить ее по руке. Усталость всё больше давала о себе знать и он сам не заметил, как уснул, положив голову рядом с Лесли. С небольшим стоном Лесли открыла глаза. Картинка стала чёткой не сразу, но она поняла, что находится уже не на улице и ощущала кожей приятное тепло. Тихое сопение где-то сбоку заставило её повернуть голову и она увидела спящего Фила. Его голова лежала на койке и он крепко держал руку Лесли, словно боялся отпустить, и согревал ее своим дыханием. Лесли тепло улыбнулась. Её очень тронуло трепетное отношение Фила, но, в то же время, она ощущала неловкость. Пробежав взглядом по помещению, Лесли поняла, что находится в больничной палате. Её взгляд снова вернулся к Филу. Его волосы, собранные в пучок, были слегка растрепаными, а одна рука свисала с койки. Ты бы себя сейчас видел, Фил! Ты такой милый. Очень неожиданно видеть тебя в своей палате. Даже странно, что парень, имеющий славу бабника, может быть таким искренним и заботливым… Не наигранно, а по-настоящему… Я ценю тебя. Очень ценю. Лесли погладила его по волосам и стала осторожно забирать свою руку, стараясь не нарушить его сон. Фил моментально ощутил, что что-то не так. Видимо, даже во сне стало происходить что-то тревожное. Он с силой сжал руку Лесли, словно не позволяя кому-то или чему-то неведомому забрать ее. — Нет! Не отпущу! Не отдам! — сквозь сон выкрикнул Фил. Он резко открыл глаза и поднял голову. Лесли оторопело посмотрела на него. — Ты чего? — в её глазах смешались удивление и тепло. — Лесли, ты очнулась! Как ты? — Фил радостно посмотрел ей в глаза и с чуством неловкости отпустил её руку. — Голова болит. Как я здесь… Почему ты не с Джесси? — настороженно спросила Лесли. — С ней сейчас наша мама. Ты долго не возвращалась и я попросил её меня подменить. Я нашёл тебя без сознания и с разбитой головой. У меня внутри всё похолодело, когда я увидел тебя. Кто это сделал? — Я не видела. Наклонилась за ключами, а потом резкая боль и темнота, — она поморщилась с слегка застонала. — Я позову доктора, — Фил поднялся на ноги и пошёл к двери, потирая сонные глаза. — Подожди. Фил, телефон! Мой телефон! Где он? — Лесли попыталась сесть. — Не вставай. Тебе нужно лежать, — Фил подошёл к ней и уложил обратно, — твой телефон разбит вдребезги. Он валялся рядом. К сожалению, его уже не восстановить, но есть и хорошая новость — сим-карта не пострадала. Я забрал её. — Блин! Что теперь делать? — в глазах Лесли смешались испуг и отчаяние. — Не волнуйся, пожалуйста. Всё решаемо. Самое главное, что ты жива, — голос Фила звучал успокаивающе и дарил уверенность. — Спасибо, Фил. — Я позову доктора и вернусь. Фил покинул её палату и вскоре вернулся вместе с доктором.

***

— Странно, что Лесли и Джесси не пришли на допрос, — настороженно заметила Клео. — Это точно. Они так… Ну, вы все понимаете, о чем я, — Лили пристально посмотрела на своих друзей. — Может быть, они просто признали своё поражение? — Томас, не говори ерунды. Мы все знаем, что Лесли и Джесси не из тех, кто сдаётся, — Дэн откинулся на спинку своей коляски. — Слушайте, а мы вообще уверены, что стоит делать это? — в голосе Клео звучало сомнение. — Уверены, Клео, — решительно заявила Лили, — мы всë уже обсудили. — Я начинаю сомневаться в правильности нашего решения. — Это ради Ханны. Помни, что мы делаем это для неё, — Томас взял её за руку. — У меня с ним ещё и свои счеты, — со злостью сказал Дэн, — правда, я не уверен, что от мести мне станет легче. — Ты-то куда, Дэн? Не разочаровывай меня, — Лили с укором посмотрела на него. — И не собирался даже, просто всё это… Не хочу вставать с ним на один уровень. — Ты и не встаёшь, Дэн. Ты спасаешь подругу, — уверенно сказал Томас. — Знаю. Блин, долго нам ещё ждать? — Нет. Алан Блумгейт уже идёт. По коридору, в сопровождении ещё двоих офицеров полиции, чётким и уверенным шагом шёл Алан Блумгейт. Они что-то активно обсуждали. Алан выглядел встревоженно и задумчиво. Когда он подошёл к друзьям, все, кроме Дэна, поднялись на ноги. — Вы уже здесь. Отлично. Скоро начнём, — Алан окинул их взглядом. — Джесси и Лесли ещё нет. И на звонки они не отвечают, — Клео тревожно вздохнула. — Их допрос, к сожалению, мне пришлось перенести. — Почему? В чем дело? — Дэн подъехал ближе. — По состоянию здоровья. У мисс Хокинс случился нервный срыв, а на мисс Роквуд вчера напали. Сейчас она находится в больнице. — Что?! — в один голос воскликнули друзья и переглянулись. — Кто напал на Лесли? Как она? — обеспокоенно и со злостью спросил Дэн. Внутри него вскипело желание поквитаться с обидчиком подруги. — Это неизвестно. Она только что пришла в себя и, возможно, что-то помнит, но доктор разрешил допросить её только завтра. — Может, наш допрос тоже можно перенести? Мы должны навестить Лесли в больнице, — Клео с надеждой посмотрела на Алана. — Мисс Роквуд сейчас нужен покой. Допрос мы откладывать не будем. Начнём, пожалуй, с Вас. Проследуйте за мной. Алан Блумгейт и Клео вошли в его кабинет. Он по очереди допросил всех друзей и они дали показания против Ричи, как и договаривались. Алан внимательно слушал каждого из них, фиксируя их слова в протоколы. Их показания звучали складно и убедительно, особенно, учитывая тот факт, что накануне он был у Ханны и она сказала почти то же самое. Единственное, что выбивалось из всей картины — неопознанное тело из шахты. Результатов экспертизы ДНК все ещё не было. Из-за накладок, образцы уехали в лабораторию не сразу. Друзья были уверены, что оно принадлежит Ричи, Алан же не мог этого утверждать.

***

Фил вошёл в палату Лесли с пакетом фруктов в руках и держа что-то под мышкой. — Привет, как ты себя сегодня чувствуешь? — с улыбкой спросил Фил и поставил пакет на тумбу. — Намного лучше, спасибо, — Лесли закрыла книгу и убрала её в сторону, — а ты как? Ко мне Джесси приходила вчера. Я рада, что ей лучше. — А что я? Я в порядке. Джесси пьёт свои таблетки, срывов, Слава Богу, больше не было. Она даже гуляет уже без присмотра. — Рада это слышать. — Я принёс тебе апельсины и клубнику. Много клубники. И зелёный чай. Он очень полезен при сотрясении мозга. — Спасибо. Ты так заботишься обо мне… Неловко даже. — Брось. Ты для меня не чужой человек и я многим тебе обязан. — Фил… — Что? Говорю как есть, — он сел рядом с Лесли, — у меня для тебя небольшой подарок. Фил протянул ей коробку с новым мобильным телефоном. Лесли изумлённо посмотрела на него. — Фил, ты… Ты с ума сошел?! Зачем?! — Ты же не можешь оставаться без связи. Твой телефон ремонту не подлежит. Сим-карту я уже переставил и всё настроил. Открой. Он уже в чехле. Защитное стекло тоже есть. — Я… Я не могу его взять. Это же так дорого! Может, у тебя или Джесси где-нибудь завалялся старый телефон? Я с удовольствием похожу с ним. — Не выдумывай, Лесли. Старых телефонов у нас нет, а этот стоит не дороже денег. Он надёжный и прослужит долго. Бери. — Спасибо. Сколько он стоит? Я отдам тебе денгьи, когда получу зарплату, — она взяла в руки коробку с телефоном и смущённо посмотрела Филу в глаза. — Чтобы больше я такого не слышал! Это подарок от чистого сердца! — в голосе Фила чувствовалась обида. Слова Лесли задели его за самолюбие. К тому же, он действительно не собирался просить что-либо взамен. Зачем ты так? Я же с ума сойду, если ты не будешь на связи. Мне ничего от тебя не нужно взамен, кроме того, чтобы ты была в безопасности… — Я не хотела тебя обидеть. Просто чувствую себя теперь обязанной, — она виновато посмотрела на Фила и коснулась его руки. У Фила внутри всё замерло от её прикосновения. У Лесли тоже что-то отдалённо ёкнуло. Почему я каждый раз чувствую это, прикасаясь к тебе или когда ты меня касаешься? Что ты пробудила во мне? Такое незнакомое чувство… — Ты мне ничем не обязана. Лучшая благодарность для меня это твоя жизнь и безопасность. Когда ты на связи мне спокойно. — Я очень ценю тебя и твою заботу, Фил. — А я тебя, Лесли, — он сначала робко, а потом уверенно взял её за руку. Их пальцы сплелись. Лесли снова ощутила неловкость и захотела забрать свою руку, но помедлила. — Вчера приходил Алан и провёл допрос, — она тяжело вздохнула. — Он тебя не сильно мучал вопросами? — Нет. Дело в другом. — В чем? Кстати, я сегодня видел Клео. Она передала тебе привет и пожелала скорейшего выздоровления. — Спасибо, но мне от неё ничего ненужно. — Почему это? — Фила сбил с толку её ответ. — Вы же подруги. — Были. Я так уже не думаю. — Что случилось? Лесли рассказала ему о причине разлада с Клео и ребятами и о том, что они дали показания против Ричи. Фил внимательно слушал её, чувствуя, как внутри все больше вскипает злость, ведь именно из-за них у Джесси случился срыв. — Я им устрою! Они ответят за срыв Джесси! — он отпустил руку Лесли и крепко сжал кулаки. — Не связывайся с ними, пожалуйста. Хотя, я сама не прочь как-нибудь их проучить. Это все эмоции. Самое обидное, что я теперь не могу доказать невиновность Ричи в смерти Дженнифер! — Так может это кто-то из них постарался? — Фил разозлился еще больше. — Не знаю. Я правда не знаю. Для таких серьёзных обвинений нужны доказательства. — Мы их найдём, обещаю. Я это просто так не оставлю! — Спасибо за поддержку, Фил. Я попробую восстановить переписки в мессенджере. Надеюсь, получится. Если Алан увидит переписку с Ричи и запись звонка, то поверит мне! — Отличная мысль, но она сработает при одном условии — все данные были загружены в облако. Если синхронизации не было, ты не сможешь ничего восстановить… — Блин! Я не помню, была ли она, — Лесли раздосадованно и нервно вздохнула. — Завтра тебя выписывают. Думай сейчас лучше об этом. Я заберу тебя и отвезу к Джесси, а потом мы займёмся переписками. — Ладно. Хотя, я лучше проверю сейчас. Лесли взяла в руки новый телефон. Как и сказал Фил, он уже был включен и настроен. По размеру он оказался больше старого. Яркие краски радовали глаз, сенсор откликался на нажатие быстрее и легче. Зайдя в мессенджер и авторизовавшись в нём, Лесли не увидела ни одного чата и грустно вздохнула. Она нашла вкладку с облачным хранилищем и с надеждой открыла её. К большому сожалению, синхронизация включена не была. Лесли создала чаты с Джесси и Филом, благо номер Джесси помнила наизусть, хоть Фил добавил их номера в память телефона при настройке. Следом за ними, она добавила в контакты Nym-Os и создала с ним чат. Номер бота Джейка отпечатался на подкорке нестираемыми чернилами. Антивирус сразу же установился на её новый телефон. Улыбка скользнула по губам Лесли. Теперь ты точно сможешь найти меня, Джейк! Умоляю, только будь живым! Просто дай мне знать, что ты в порядке. — Что ещё за Наймос? — Фил вскинул бровь. — Антивирусный бот Джейка. Он оберегает меня от взломов. Его номер я запомнила наизусть. — Ясно. А номер самого Джейка? — У меня его никогда не было. Джейк скрывал свой номер от всех. Светить его было опасно. Я рассказывала тебе почему. — Я помню и ценю твоё доверие. Будь уверена, я его не обману. Вместо ответа Лесли обняла Фила и он обнял её в ответ. Он трепетно вдыхал её запах, касаясь носом её шеи и согревая своим дыханием. — Что теперь делать, Фил? — Не знаю, — Фил нехотя выпустил её из объятий и посмотрел в глаза, — сначала дождёмся результатов экспертиз. — А если это не Ричи? Что если тело не его? — В таком случае, у Джесси появится надежда на то, что он жив и выйдет с ней на связь. — Да, но будет ли это означать, что тело принадлежит Джейку? — глаза Лесли наполнились слезами. — Не обязательно. Опять же, понадобится экспертиза. — Алан сказал, что они взяли зубную щетку Ричи для того, чтобы сравнить ДНК. У Ханны и Лили и они так же взяли материалы для экспертизы. Мне так страшно, — Лесли задрожала и Фил снова обнял её. — Ничего не бойся. Я с тобой. — Спасибо, что спас меня. — Не за что. Ты ведь тоже меня спасла. Так что, в какой-то степени, мы квиты. — Ага, — Лесли всхлипнула и он погладил её по волосам. Джесси наворачивала круги в гостиной и в коридоре, ожидая возвращения Лесли из больницы. Вскоре раздался звонок в дверь и она побежала открывать. Увидев Лесли, Джесси от радости едва не сбила её с ног. Они крепко обнялись. — С возвращением, дорогая! Я так рада, что ты вернулась домой! — Джесси сияла от счастья. — Спасибо, я тоже! — Лесли радостно улыбалась, обнимая её. — Может пропустите меня? Я вещи несу так-то, — со смехом буркнул Фил. — Конечно, извини, — Джесси отвела подругу в сторону и Фил вошёл в дом. Пообедав, все трое отправились в комнату Джесси. Обсудить предстояло очень многое, учитывая, что Фил теперь был посвящён во все это. Они обдумывали дальнейшие шаги, но их отвлёк звук уведомления на телефоне Лесли. Это было сообщение от Ханны. Ханна: Лесли, привет. Это Ханна. Ханна: Я хотела поблагодарить тебя за своё спасение. Ты помогла моему брату и благодаря вам обоим я жива и нахожусь дома. Лесли: Привет, Ханна. Пожалуйста. Это далось нам очень непросто. Пришлось заплатить не малую цену. Ханна: Понимаю. Я пыталась связаться с тобой раньше, но сообщения не доходили. Потом Лили сказала, что на тебя напали. Как ты? Лесли: На меня действительно кто-то напал и разбил телефон. Я уже в порядке. Ханна: Рада слышать, что ты цела. Если тебе что-нибудь понадобится — обращайся. Я твоя должница. Лесли: Хорошо. Ханна: Джейк выходил с тобой на связь? Он мне не отвечает и, судя по всему, давно не был в сети. Я подумала, вдруг он сменил аккаунт или номер и ты что-то знаешь? Лесли: Джейк не выходил на связь с той самой ночи и я правда не знаю, где он и что с ним. Эти переживания сводят меня с ума. Ханна: А меня ещё больше. Давай договоримся: если он выйдет на связь, мы уведомим друг друга об этом. Лесли: Согласна. Я тоже хотела это предложить. Ханна: Отлично. Если что — пиши, а я продолжу наслаждаться своей свободой. Лесли закрыла чат, крепко сжав телефон в руке. Последняя фраза Ханны здорово её разозлила. — Свободой она наслаждается! Какой ценой она получила эту свободу? Оклеветав друга, который погиб и подведя парня, сестру и друзей под статью о лжесвидетельстве?! — Каждый борется за себя по-своему, — Фил пожал плечами, но его голос сквозил раздражением. — Мне она даже не соизволила написать или позвонить, — сердито сказала Джесси, — хотя мне это и не нужно. — У нас сейчас есть дела поважнее. Нужно придумать, как найти доказательства невиновности Ричи. Джесси, твой телефон автоматически записывает звонки? — К сожалению, нет. Только если включить функцию записи. — Плохо. Фил, а мой новый телефон записывает их? — Да. У него встроена автоматическая запись звонков. — Отлично. Когда-нибудь, это сыграет в нашу пользу. — Что если Ричи оставил что-то вроде предсмертной записки? — Мне он ничего не оставлял, — по щекам Джесси потекли слезы и Лесли обняла её, — сказал только, что Лесли мне всё объяснит. Вскоре после того, как Ричи положил трубку, он написал, что любит меня. Я показывала эту переписку. — И я объяснила, — Лесли вздохнула, — никаких записок или сообщений я после этого не получала. — Тот, кто напал на Лесли, явно не хотел, чтобы она предоставила полиции доказательства. Целью было уничтожение её телефона и запугивание, — Джесси изменила позу. — Так и есть. Вопрос в том, кто это был? — Лесли задумчиво посмотрела на Фила и Джесси. — Томас или Лили. Дэн на коляске, Клео не на столько жестокая. — Это могла быть и Ханна, если бы не она не находилась в больнице под охраной, — Фил согнул ногу в колене и нахмурил брови. — Мы можем обсуждать всё это часами, но так ни к чему и не придём, — Лесли хлопнула себя по ногам, — нам нужно проверить, где был каждый из них в ночь, когда на меня напали. — Как бы нам сейчас пригодилась помощь Джейка! — А ты уверена, что он встал бы на нашу сторону, Джесси? — Фил пристально посмотрел в глаза сестре. — Он любит Лесли. Не думаю, что он бы её предал. — Что если он уже это сделал? Что если Джейк в курсе и намерено не выходит на связь? — Думай, что говоришь, Фил! — вспыхнула Лесли. — Джейк пропал в ту ночь, когда мы спасли Ханну. Он не может знать о том, что сейчас происходит! Не делай из него подонка и предателя! Она буквально испепеляла Фила глазами. — Слушай, я стараюсь рассуждать логически и прикидываю все варианты! — Фил повысил на неё голос. — Признай, ты сама не знаешь, как он провёл бы себя сейчас! Ты просто не можешь этого знать! — А как бы повёл себя ты? — Лесли близко придвинулась к нему, не отрывая взгляд. — Если бы ты стоял перед выбором: любимая девушка или сестра, кого бы ты выбрал? Пронзительный взгляд Лесли пробрал Фила до костей. Между ними повисло напряжённое молчание. Две пары глаз говорили без слов. — Молчишь… Джейку тоже было бы тяжело. Так что не смей обвинять его! — Я бы отказался от этого выбора. — А если бы от него зависила чья-то судьба? Кого-то, кто тебе дорог? Например, лучшего друга? Его, кажется, Оливер зовут. — Верно, его зовут Оливер. Я бы выбрал ту сторону, которая права. Взвесив предварительно все «За» и «Против». — У каждой из сторон своя правда, Фил. — Знаю и выбрал бы ту, что мне ближе. На месте Джейка, я бы выбрал тебя. — Ты так говоришь, потому что Джесси твоя сестра и она любила Ричи. — Ребят, не начинайте опять, пожалуйста. Нам сейчас нельзя разделяться. Иначе мы проиграем. — Мы уже проиграли, Джесси! Неужели ты не видишь? На Ричи повесили убийство, которое он не совершал и мы не смогли этому помешать! — прикрикнул на неё Фил. Джесси оторопело посмотрела на него и у неё дрогнули губы. — Прости, — Фил вздохнул и обнял её. — Ты обещал мне, что никогда больше её не обидишь! — рассердилась Лесли. — Я и не собирался нарушать свое слово. Ты вывела меня из себя!Если бы ты правильно восприняла мое предположение на счёт Джейка, я бы не сорвался на сестру! — Так это я виновата?! — возмутившись, Лесли вскочила с кровати. — Ну а кто ещё? — Фил выпустил Джесси из объятий и встал рядом с Лесли. Прости… Я зря сейчас на тебя срываюсь… Это от ревности… Но я, правда, рассуждал здраво. Джейк на многое готов ради сестры и как брат я могу понять его! — Какой же ты…! — сжав кулаки и издав гневный звук, Лесли вышла из комнаты. Фил напряжённо и нервно вздохнул и последовал за ней. Джесси проводила их испуганным взглядом. Фил догнал Лесли внизу и резко взял за руку, остановив её. Лесли вырвала свою руку и посмотрела ему в глаза. — Ну и какой же я? — Фил испытующе и пронзительно смотел на неё. — Жестокий, грубый и не признающий свою вину чурбан! — Вот значит как! То есть, всё хорошее, что я для тебя сделал — по боку, да? — Набиваешь себе цену, Хокинс? — Ну какая же ты дура, а! — Фил слегка усмехнулся и покачал головой. — Да, я дура! Дура, потому что поверила тебе! — Разве я твоё доверие хотя бы раз предал? — голос Фила звучал вкрадчиво и проникал в каждую клетку. — Нет. Только высказался нелицеприятно в адрес моего близкого друга, обидел Джесси и свалил вину за это на меня. — Я всего лишь рассуждал как брат, который очень любит свою сестру. Ради девушки, которую я почти не знаю, хоть она и дорога мне, я бы сестру не предал. Если бы видел, что Джесси не права, то сказал бы ей это в лицо, — Фил ещё ближе подошёл к Лесли, — пойми, я не знаю Джейка, не знаю, как он к тебе относится. Это меня напрягает. Я беспокоюсь о тебе. — Просто веди себя корректно, а не как идиот! — А ты не будь дурой! Они буквально впивались друг в друга взглядами. — Как же ты меня бесишь, Хокинс! — А ты меня ещё больше, Роквуд! Почувствовав удушливую волну и понимая, что больше не в состоянии держать себя в руках, Фил резко притянул её к себе и поцеловал в губы. Лесли опешила и сначала попыталась оттолкнуть его, но, неожиданно для самой себя, ответила на поцелуй. Они крепко обнимали друг друга, зарываясь пальцами в волосы и поддавшись волне нахлынувших чувств. — Я так давно этого хотел, — прошептал Фил, с трудом оторвавшись от ее губ. — Что вообще сейчас произошло? — Лесли была смущена и сбита с толку их внезапным поцелуем. На её щеках проступил румянец. — Самый красивый поцелуй в моей жизни, — Фил нежно заправил ей волосы за ухо и поцеловал в нос. — Это всё очень неожиданно… Я… Надо это осознать и осмыслить… — Можно ещё раз поцеловать тебя? — Не знаю, стоит ли и хорошая ли это идея… — Тебе не понравилось? — Ты сбиваешь меня с толку всё больше, Фил Хокинс. — А ты украла моё сердце, Лесли Роквуд. — Фил… Он мягко коснулся губами её губ. Лесли снова ответила на поцелуй. На этот раз он был очень нежным. — Фил, нам нужно вернуться к Джесси, пока она не решила, что мы тут убили друг друга, — Лесли смущённо улыбнулась. — Да, вернуться стоит. Они повернулись и увидели Джесси, стоящую наверху и смотрящую на них круглыми от удивления глазами. Она хлопала ресницами, не отрываясь наблюдая за происходящим между братом и лучшей подругой. — Джесси? Давно ты здесь? — Лесли растеряно посмотрела на неё. — Минут 10 уже… Наверное… — Ну вот как-то так, — Фил улыбнулся и почесал затылок, — наш конфликт улажен. — Это я вижу. — Джесси, прости, — Лесли подошла к ней и взяла за руку. — Мне не за что тебя прощать. Просто… Ты и мой брат… Это так внезапно… — Между нами ничего нет. Мы просто пару раз поцеловались. Не сердись. — Я не сержусь. Напротив, была бы только рада, если бы вы были вместе, — Джесси подмигнула Филу и он снова улыбнулся. — У меня сейчас голова другим забита. Я даже с работы уволилась, чтобы во всём разобраться. Я не могу сейчас вернуться в свой родной город. — Мы обязательно со всем разберёмся, — поддержал её Фил, — а работу и здесь найти можно. — Фил! — Ну а что, Лесли? Оставайся в Дасквуде. Здесь не так уж плохо, — он подмигнул ей.

***

Он пришёл в себя лёжа в лесу на сухой траве. Всё болело так сильно, что из груди вырвался крик. Он посмотрел на свою руку и ужаснулся — она была сплошь покрыта ожогами. Огонь даже слизал отпечатки с подушечек его пальцев. Сколько я уже здесь нахожусь? Ни часов, ни телефона у меня теперь нет… Надеюсь, ты сможешь ещё продержаться! Я вернусь за тобой, обещаю! Только выживи! Он попытался встать, но нестерпимая боль не позволила. Болело даже лицо. Дрожащей рукой он коснулся своей щеки и тут же пожалел об этом. Боль была такой сильной и жгучей, словно ему на лицо упала капля раскаленной лавы. Он едва не потерял сознание снова. Выбираясь из пожара, он пострадал очень сильно и на поверхности оказался чудом. Закашлявшись и собравшись с силами, он смог встать, но только на четвереньки. Распрямиться не было сил и боль прибивала к земле ежесекундно, заставляя кричать. Он пополз. С трудом, по наитию, стараясь найти дорогу, чтобы попросить кого-нибудь о помощи. Кофту и маску он бросил ещё у Гримрока, поэтому сейчас замерзал. Он не знал, какое расстояние преодолел, передвигаясь на четвереньках, как раненый зверь, но силы снова начали покидать его. Обессилев, он лёг лицом на опавшие листья, тяжело вздохнул и заплакал. Какой же я бесполезный и жалкий! Он там, внизу, а я ничем не могу помочь! Оплавленные носы кросовок уже нацепляли грязь, рваные и обгоревшие брюки обнажали сильные ожоги на ногах. Он дрожал от навалившегося ощущения безысходности, разочарования в самом себе и досады. Попытка снова встать не увенчалась успехом. Он с досадой сжал кулак и снова вскрикнул от боли. Дасквуд был уже где-то далеко. Это единственное, что приносило ему хоть какое-то облегчение. Он предпринял попытку ползти, но сдвинуться удалось лишь на несколько метров и темнота настигла его, застелив глаза. — Очнулся? Слава Богу! — чей-то мужской голос прозвучал где-то над ухом. Он приоткрыл глаза и увидел мужчину, лет пятидесяти-пятидесяти пяти латиноамериканской наружности. — Кто Вы? Где я? — Меня зовут Марко. Марко де ла Вега. Я егерь. Нашёл тебя в лесу без сознания и привез в свой дом. — С-с-спасибо, — выдавил он. Его губы пересохли и дико хотелось пить. Одна сторона лица буквально пылала от боли. — Как тебя зовут? Что случилось? — Марко обеспокоенно смотрел на него. — Я… Был пожар внизу, в шахте. Там остался мой друг. Он без сознания. Ему нужна помощь! — Скорая уже в пути. Тебе нужно в больницу. Ты сильно обгорел. Твой друг в таком же состоянии? — Почти. Он тоже пострадал в огне. Мы с трудом добрались до выхода, но лестница к люку не выдержала и упала вместе с ним. Я с трудом выбрался. Помогите ему! Прошу! — боль усилилась и он закричал. — Потерпи, парень. Когда тебя увезут в больницу, я вернусь за твоим другом. У меня есть крюки и верёвки. — Спасибо! Спасите его! — он снова отключился. Марко вздохнул, с сочувствием смотря на него. Скорая приехала довольно быстро. Передав его медикам, егерь взял снаряжение и отправился к входу в шахту.

***

Лесли никак не могла выкинуть из головы то, что произошло между ней и Филом. Ещё больше ее сбивало с толку то, что она ответила на поцелуй. Это так странно… Я никогда не думала о Филе в этом смысле. Более того, я дико беспокоюсь о Джейке. Где он? Всё ли с ним в порядке? Увидимся ли мы когда-нибудь? Я так мечтала обнять и поцеловать его, но вместо этого ответила на поцелуй Фила. Мне даже понравилось. Не понимаю. Наверное, из-за всего, что произошло за последнее время, я просто схожу с ума. Все эти мысли и тревоги так давят на мозг! Хорошо хоть родители не давят на меня вопросами о возвращении! Может мне, и правда, стоит остаться в Дасквуде? Я, в любом случае, никуда не уеду, пока мы не узнаем, чье тело было в шахте и не оправдаем Ричи! Она открыла бот Джейка и написала ему сообщение, прекрасно понимая, что он никогда его не прочтёт. Лесли: Джейк, где бы ты ни был, знай, я скучаю. У нас получилось и мы спасли Ханну, но кто-то погиб там, внизу. И я очень надеюсь, что это не ты. Чтобы это оказался Ричи я тоже не хочу, но… Это ведь один из вас, да? Лесли: Не знаю, Nym-Os, зачем я пишу это. Ведь ты не сможешь доставить это сообщение Джейку. И ответа на мой вопрос у тебя тоже нет. Спасибо, что защищаешь меня. Спасибо вам обоим. Закрыв чат, Лесли легла на кровать и заплакала, окончательно потерявшись в лабиринте своих чувств и тревог. Ей так хотелось перечитать переписку с Джейком, но она ушла в небытие вместе с её старым телефоном. От Джейка теперь остались лишь воспоминания. Его слова растворились в компьютерных кодах, в нулях и единицах двоичной системы, а сам он исчез в необъятном Дасквудском лесу, как когда-то Майкл Хэнсон. От этих раздумий её отвлёк звонок в дверь. Спустившись вниз и посмотрев в глазок, она увидела Джесси и Фила. Они встретились по пути домой и договорились устроить вечер отдыха от расследования. Лесли была рада отвлечься, но рядом с Филом теперь всегда ощущала неловкость. Они сидели в комнате Джесси и играли в «Клуб мемов». Их звонкий смех ежеминутно заполнял собой комнату. Все тревоги ушли на задний план. Наигравшись в него, ребята переключились на Alias. Эта игра у них вышла ещё смешнее предыдущей. На очереди было несколько партий в Уно и просмотр какого-нибудь фильма. Вечер проходил очень легко и непринуждённо. Даже смущение Лесли почти исчезло, особенно, когда она ловила на себе взгляд Фила. Но, в самый разгар веселья, неожиданно зазвонил её телефон. На экране высвечивалось: «Алан Блумгейт». Улыбка исчезла с лица Лесли и ей на смену пришла настороженность. — Что-то мне не по себе, — Лесли нервно сглотнула. Сердце билось о грудную клетку. — Наверное, у него какие-то новости. Ты ответишь? — Джесси вопросительно посмотрела на неё. — Да. Просто боюсь услышать что-то плохое. — Не бойся. Мы рядом. Включи громкую связь, — Фил коснулся её руки. Лесли собралась с духом и ответила на звонок. — Здравствуйте, Алан. — Добрый вечер, Лесли. Прошу прощения за поздний звонок, но это срочно, — голос Алана звучал напряжённо. — Что случилось? — желудок Лесли сжался в комок. — Пришли результаты экспертизы ДНК. Завтра они будут официально озвучены в СМИ, но я хотел сообщить Вам первой. К тому же, у нас была договорённость об этом. — Алан, Джесси и Фил сейчас рядом со мной. Они слышат о чем мы говорим. Вы же не против? — Нет, не против, — Алан вздохнул, — в общем, теперь мы знаем, кому принадлежит тело из шахты.
5 Нравится 38 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)