Дело о Джеффе Убийце

NC-21
Завершён
10
автор
Фэндом:
Размер:
97 страниц, 36 486 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник

Эпилог

Настройки
Примечания:
Беверли очнулась в больничной палате. Яркий свет заставил её зажмуриться. Голова сильно раскалывалась, будто по ней били кувалдой бесчисленное количество раз, а потом склеили скотчем. Она поворачивает голову и никого не видит рядом с собой. «Что со мной произошло?» — единственный вопрос, который у неё имелся на данный момент. И тут у ней в палату заходит доктор — мужчина на вид сорока пяти лет с короткими каштановыми волосами, что были зачёсаны назад. Увидев детектива в сознании, он широко улыбнулся. — Детектив Робинсон! Рад, что вы очнулись! Как себя чувствуете? Ничего не беспокоит? Сам доктор выглядел немного забавно со своей широкой улыбкой и вдобавок с пышными усиками. И девушка не смогла сдержать улыбки. — Нет, ничего не беспокоит, кроме головы. Она у меня болит так, будто вот-вот взорвётся. — ответила она честно. Доктор кивнул. — Ах да, забыл представиться! Доктор Чарльз Андерсон. Я у вас лишь временно, скоро придёт миссис Гарсия. Просто сейчас она находится с мисс Хопкинс и оценивает её состояние. И она попросила меня зайти к вам и узнать а вашем состоянии. Но, как я погляжу, вы уже идёте на поправку. Обо всём остальном узнаете у самой Гарсии. И прежде чем удалиться, я хочу у вас кое-что спросить... — он чуть приоткрывает дверцу и выглядывает из неё, но через секунду поворачивает голову к ней, — Вас там девушка ожидает, представлялась вашей подругой. Вроде Гортелия её зовут. Хотите увидеться с ней? Не раздумывая ни секунды, Робинсон отвечает: — Да! Конечно, доктор! Андерсон коротко смеётся и, выйдя из палаты, говорит: — Заходите, мисс. Пациентка хочет вас видеть. Мужчина отходит в сторону, пропуская даму. В палату входит Гортелия с пышным букетом лилий сорта Микаэла. Её руки были перевязаны. А сама Горта была бледной и как будто немного похудела. По её глазами отчётливо виднелись синяки, а сами некогда яркие и столь прекрасные зелёные глаза были красными от слёз. В другой руке подруга держала бумажный пакет. — Привет, милая! — говорит брюнетка, а сама трясётся от переполнявших её эмоций. Бев искренне улыбается ей. — Привет, Горта... Микс ставит пакет на столик рядом с детективом и, положив букет рядом с ней, обнимает подругу крепко-крепко. Тогда то она уже перестаёт сдерживаться и плачет. Только это уже были слёзы радости. — Дорогая, всё хорошо, я рядом... я жива, я с тобой... — пытается успокоить её Беверли, обнимая её также крепко. Горти уже не может остановиться. На её глазах чуть не умерла девушка, что была ей так дорога. — Беверли... Прошу, прости меня! — Гортелия с трудом сказала это из-за всхлипов. Перебирая пальцами её смолистые волосы, детектив мягким, убаюкивающим голосом отвечает: — Ты ни в чём не виновата, Гортелия. Ты спасла меня! Слышишь? Ты спасла меня! — Нет, Беверли!.. Прости, у меня не было выбора... Я хотела перед этим вытащить тебя... Но Джейн не позволяла, а потом... когда здание загорелось... я побежала к тебе... Я жалела о том, что не сделала этого раньше! — захлёбываясь в слезах, говорила она сквозь всхлипы. Слова подруги заставили Бев задуматься и сделать свои догадки. — В смысле? То есть... это ты спасла меня? Оторвавшись от неё, брюнетка вытерла слёзы и попыталась успокоиться. Получилось у неё это довольно быстро, однако её плечи всё ещё продолжали немного трястись. — Д-да... Это я вытащила тебя из огня...

***

Гортелия бросилась внутрь, ведь там всё ещё находилась Беверли, которая сейчас была не в состоянии выбраться самостоятельно. — Горта, стой! Не надо! — кричит ей вслед Ричардсон, пытаясь удержать брюнетку. Но Гортелия её уже не слышала. Закрыв нос воротником куртки, она побежала в сторону лестницы. Из-за дыма всё было размыто. А сам дым щипал глаза, из-за чего те слезились. Взобравшись по полуразрушенной лестнице, Микс обнаруживает Робинсон, что лежала рядом с Джеффом без сознания. Грудь подруги тяжело вздымалась. Было видно, что дым попал в её дыхательную систему и уже начал своё действие. Задыхаясь, Гортелия хватает руку подруги и, приложив все силы, вытаскивает её из этой проклятой комнаты. — Беверли, держись... я спасу тебя... — говорит она, иногда прерываясь на кашли. Дым уже начал отравлять и её организм. Нужно было выбираться как можно скорее. И как раз в тот момент, когда уже Горти начала терять сознание, к ней подоспели Итан и Джейн. — Я возьму детектива Робинсон, а вы хватайте мисс Микс. Их надо обеих спасти! Мужчина выхватывает детектива и берёт её на руки, а Ричардсон кладёт руки брюнетки себе на плечи так, чтобы та «лежала стоя» на её спине. Дым разъедал слизистую. Они кое-как выбрались из горящего здания. А скоро уже должна была приехать скорая...

***

Но Беверли всё равно не видела причину винить её. Да и было бы за что... — Гортелия, ты не виновата в этом. Не ты, так кто-нибудь другой это сделал бы, даже Джейн. Вытерев рукавом слёзы, Микс шмыгает носом и моргает несколько раз, чтобы отогнать слёзы прочь. — Я понимаю, но... Иногда такое чувство, что можно было бы просто вытащить тебя и потому что... поджечь то здание с Джеффом. Я сопротивлялась, но Джейн... она была слишком настойчива. — Горти отводит взгляд в сторону, а сама сжимает руку подруги сильней, будто боясь снова потерять её. Робинсон мягко улыбнулась. — Её можно понять, Гортелия. В тот момент медлить было нельзя, и вы всё правильно сделали. Тем более... я тогда и пошевелиться не могла... Некоторое время они молчат, и вдруг Горта неожиданно спрашивает: — Беверли, а тебе... тебе не противны однополые отношения?.. Подруга краснеет от смущения и стыда. Спешит отвернуться, дабы и без того ошарашенная девушка не видела её раскрасневшегося лица. — Э-э-э... прости, что?.. — переспрашивает Бев, чтобы точно убедиться в том, что она не ослышалась. — Вот допустим, мне нравятся девушки, и даже с одной из таких встречаюсь. Тебе было бы противно от того факта, что твоя подруга лесбиянка? Микс всё же осмелилась посмотреть ей в глаза. Беверли долгое время смотрела на неё, пытаясь понять, по какой причине был задан вопрос и для чего. Разумеется, она была ничего не имела против ориентации своей подруги. Тем более, самой Робинсон в последнее время мужчины стали как будто... противными, за исключением некоторых. Скорее всего, это было связано с ужасным опытом, чего стоит её бывший муж, который уже, скорее всего, горит в аду за все свои злодеяния. И вот детектив уже собиралась ответить, как вдруг в палату зашла миссис Гарсия. — Беверли, как ты себя чувствуешь? Мне уже сообщил доктор Андерсон, что ты очнулась! Женщина выглядела уставшей, но по её искренней и мягкой улыбке было видно, каа она счастлива, что детектив выжила и очнулась. А Гортелия, вежливо улыбнувшись и поздоровавшись с женщиной, поднялась с койки. — Если что, обращайся Беверли. Буду безумно рада приходить к тебе хоть каждый час, если ты конечно сама того захочешь. И забудь то, о чём я тебя спрашивала пару минут назад. Извини за это. А сейчас мне нужно идти, снова проблемы с издательством. Кивнув Аве, девушка почти что выбежала из палаты. Дамы удивлённо смотрели ей вслед. «И что на неё вдруг нашло?..» — спрашивает у себя Беверли, как будто сама знала ответ. Гарсия поворачивается к ней и, пожав плечами, широко улыбнулась. — Не обращай внимания, Беверли. Она очень переживала за тебя, ведь ты почти неделю лежала без сознания. Почти каждый день находилась рядом с тобой и следила за твоим состоянием, словно медсестра. А сейчас, скорее всего, она от сильного стресса так... Бев вопросительно посмотрела на неё. — Почти неделю?.. — Да. Первые два дня состояние не менялось, а последующие тебе становилось всё лучше, и иногда ты даже будто пыталась открыть глаза. Пожар, судя по всему, был очень серьёзный. Да и к тому же, у тебя было внутреннее кровотечение. Чудом удалось его остановить. После таких подробностей и диагнозов последовал осмотр. А когда женщина вышла из палаты, чтобы пациентка отдохнула, Беверли стала прокручивать в голове последние события, произошедшие за те дни. «Джефф... Он умер, или остался жив? А Джейн? Куда она пропала? Что с братом Джеффа — Льюисом? Что с ними стало? А как же Фред и Натали? Руби? Майк? Всё ли с ними хорошо?..» Спустя час таких размышлений она закрыла глаза и попыталась уснуть, но поток мыслей всё продолжался. Уснуть удалось лишь спустя полчаса, не меньше.

***

Беверли довольно быстро пошла на поправку, так что уже через пять дней её выписали. Возле больницы её ожидал Фред. Увидев сестру, он пошёл к ней навстречу и крепко обнял её. — Бев, как же мы с Натали и племяшками волновались за тебя! Я конечно знаю, что ты бессмертна и из любого ада выкарабкаешься, но... Ты слишком дорога мне, и тебя я, милая лисичка, отдавать никакому Дьяволу не хочу. Беверли смеётся, обнимая брата в ответ также крепко. — Не поверишь, я тоже переживала за вас! Они садятся в машину. Фред рассказывает, что произошло с детьми за всё это время, что она была в отключке. Сообщил о планах переехать обратно в Харрикейн и предложил Беверли поехать с ними. Девушка пообещала, что обдумает это, но сама уже точно знала свой ответ. Приехали они спустя полчаса. В квартире самой Робинсон их уже ожидали Натали и Гортелия с детьми. Увидев маму, Руби и Майк тут же помчались к ней. Этого воссоединения ей не хватало. Но теперь вся семья в сборе. «Отец» среди этой семьи не числится. А потом суды и разбирательства. Но всё же Беверли удалось доказать свою невиновность в смерти Тайлера. Детей ей вернули, и позже она смогла сменить их фамилию на свою, девичью. Бев не хотела больше иметь ничего общего с тем ублюдком. Ровно также не хотела, чтобы что-то общее с ним имели дети, включая фамилию. Теперь официально они были Майк и Руби Робинсон. На это ушло больше двух месяцев. Слишком много хлопот с документами, поисками зацепок и доказательств. Но в этот раз она вышла победительницей. Тайлеру не удалось продолжить свои грязные игры, и теперь он мучаться там, где ему самое место — в Аду. И вскоре Робинсон приняла своё окончательное решение, написав заявление об увольнении по собственному желанию. Итан с одной стороны понимал, почему она так решила, но всё же... — Вы всё же уверены, мисс Робинсон? Она утвердительно кивает. — Да. В Мэдисоне меня больше ничего не держит. Я смогу найти работу и в Харрикейне. Джонсон грустно улыбается. — Но всё же... мы так давно работаем, что... мне даже говорить это тяжело... что вы и Сью уходите от нас. Вы всё-таки хорошо выполняли свою работу и ребята относились к вам хорошо. Она улыбается, а у самой губы дрожат от сдерживаемых слёз. Итан был хорошим начальником, и было очень грустно уходить из этого коллектива, который стал ей почти что семьёй. — Обещаю, что буду иногда звонить вам, мистер Джонсон. Я тоже буду скучать по всем вам. И Сью тоже... Последние слова, последнее объятие... И после всего этого хлопок двери. Это было тяжело, но ничего уже поделать было нельзя. Она сделала свой выбор. И на этот раз не под давлением, а осознанно. Мэдисон оставил ей мало хороших воспоминаний, среди которых были моменты с коллегами, также с Томом, которого девушка хочет выбросить из своей памяти и думать, что никогда не была знакома с этим человеком.

***

Беверли неспешно складывала вещи в чемоданы. Уже через три часа они должны быть в аэропорту. Дети помогали ей, подавая вещи, а бывает и сами пытались сложить их. Детектива безумно умиляло, что Майк и Руби учатся быть самостоятельными. И вот уже с большей частью они справились. Ей звонит брат, и Бев отвечает, продолжая складывать нужные вещи в чемодан: — Да? — Беверли, вы долго? Мы с Натали уже с чемоданами, и собираемся выезжать в аэропорт. — Да вот, большая часть уже готова. Майк и Руби помогают мне, так что можешь не переживать, процесс идёт гораздо быстрее. — Отлично! Сообщи мне, как приедешь, мы вас будем ждать! — Хорошо! До скорого! Она кладёт телефон на тумбочку, и вдруг слышит странные, цокающие звуки. Робинсон оборачивается и видит Руби в её туфлях, которые та уже давно перестала носить. Девочке туфли были велики и она сама на них еле держалась. Майк смеялся и подбежал к ней, чтобы взять за руки и помочь безопасно дойти до мамы. Беверли искренне смеётся, не скрывая своего восхищения. — Руби, ты очень красиво выглядишь в этих туфлях! — восторженно сказала она. Девочка кладёт ладошки на пояс так, чтобы выглядеть важно, а сама выглядело довольной. — Спасибо! Мне это говорил Бен. Он также упоминал, что тёте Элис тоже очень нравится. Имя умершей подруги отозвалось в сердце глухой болью. Детективу казалось, что будто вся та безопасность, всё то спокойствие, что она наконец обрела спустя столько, просто... разбилось вдребезги. — Что за Бен? И причём тут тётя Элис?.. — настороженно спрашивает Бев, стараясь не выдавать свою тревогу. Ей это совсем не нравилось. — Тётя Элис расследовала дело о Бене. А ещё она раньше дружила с тобой. Только потом с ней что-то стало. Бен не говорит. — отвечает Майк так спокойно, что от этого девушке становится ещё страшнее. Сглотнув вязкую слюну, Робинсон откладывает вещичку в сторону и тянется за телефоном. — Ладно... Надо позвонить Итану, он может что-то знать... Беверли набирает его номер и, нервно грызя ногти и слушая мучительные гудки, ждёт ответа от него. И ей в итоге отвечают, но вместо голоса бывшего начальника она слышит автоответчик: — Абонент временно не доступен. Перезвоните позже. Девушка схватилась за сердце, чувствуя, как то начинает бешено колотиться. Она пробует позвонить ещё раз, и ещё. Но без толку. Джонсон не отвечает. И она решает набрать Сью, ведь та возможно знает, что с Итаном, и кто такой Бен. Ответ не заставляет себя долго ждать: — Привет, Беверли! Неожиданно, что ты позвонила. Что-то случилось? — Да, Сью, случилось! Итан не отвечает на звонок, а дети говорят про какого-то Бена! А ещё Руби упомянула подругу, которая умерла! Ты знаешь что-то об этом? Первые две секунды Аллен молчала. — Так он... Добрался всё-таки до них?.. И до тебя? — Что?.. О чём ты, Сью? Кто он? Что здесь происходит, чёрт возьми?! Она уже была на грани истерики. — Элис Фокс, твоя давняя подруга, взялась расследовать дело Плато Джема — мальчике, который совершил суицид. Но потом выяснилось, что его к этому подтолкнули Владимир Кварцев — муж Рэйчел, старшей сестры Элис, и Артур Алон, который был начальником твоей подруги. А также Алон сотрудничал с Беном Утопленником — тринадцатилетним подростком, которого убил культ «Дети Луны» во ритуала вознесения. Вкратце: в рамках этого ритуала ему удалили органы, с помощью чёрной магии перенесли его разум в картридж с игрой The Legend of Zelda: Majora's Mask, а само тело утопили. Вскоре умирают многие, в том числе Эдвард Кан. Я не рассказывала о нём, но... Мы когда-то были знакомы. Я помню, как злилась на него, когда узнала, что после того, как он развёлся с женой, та не выдержала этого и совершила... самоубийство. Но потом поняла, что он искренне жалел об этом. Впрочем, я отвлеклась... в итоге Алона и Кварцева посадили, и дальше ей стали присылать записки с угрозами. Это и был тот культ. Я слышала, что у Элис есть племянница по имени Оксана. Она дочь Рэйчел. И именно Окса общалась с Беном, откуда то знала больше подробностей про Плато. И дальше... Пропадает Джейк Шлёр, и спустя время его находят уродливым и обезображенным. Ничего не напоминает? Да, он стал жертвой Джеффа. Элис пыталась найти и поймать вместе с Дженнифер Гу, однако тому сбежать удалось. И в итоге она после этого... застрелилась. Прям на глазах у всех! А насчёт твоих детей... Бен прекрасно знает, что дети — самые уязвимые, и ими легко управлять. Он давно преследовал Элис, и теперь будет преследовать тебя. Беверли чувствовала, как с каждой минутой находится всё ближе к нервному срыву. Она не заметила, как начала рвать на своей голове волосы и кусать губы до крови. — То есть... Мне снова будут сниться кошмары? Он тоже подчиняется какому-то демону, как Джефф? — Нет, Беверли. Здесь всё гораздо сложнее и страшнее. Боюсь, я не смогу тебе всё объяснить, потому что... Девушке не понравилась эта пауза. — Потому что?.. — Потому что Бен следит за мной... И где бы я ни была... Он всегда и везде сможет меня найти. Это началось ещё здесь, в Мэдисоне. Именно по жилой причине я уволилась и уехала из этого города. Я решила уехать в Харрикейн, в котором росла большую часть жизни. И сейчас я в этом городе нахожусь. Даже если ты отменишь рейс и останешься здесь... Бен уже нацелился на тебя, Беверли. Так что бежать от него бесконечно смысла нет. Приезжай с детьми, братом, Гортелией, и вместе всё решим. Пожалуйста, только долетите живыми... И Сью бросает трубку, оставляя Бев в классе после разговора. Дети заметили её тревогу, и Майк решил предупредить её: — Мама... Нас дядя с тётей ждут. Если мы заставим их ждать, то Бен доедет до них быстрее... Стараясь не сорваться на детей и держать себя в руках, Робинсон собирает всё остальное как можно быстрее. Даже не собирает, а запихивает в чемодан. Ехать быстро, не нарушая при этом правил дорожного движения, было невероятно сложно. К счастью, в аэропорту Фред, Натали и Гортелия стояли живые и здоровые. Они заметили слёзы на изумрудных глазах Бев, которые та тщательно пыталась скрыть, трясущиеся плечи. Спрашивать, в порядке ли она, было самым худшим вариантом. Горта подходит к подруге и спрашивает у неё: — Беверли, что случилось? Детектив смотрит на неё и дрожащим голосом выпаливает: — Теперь меня будет преследовать Бен... Она надеялась, что сущий кошмар уже закончился, и что она наконец заживёт нормальной жизнью. Но кто же мог подумать, что идиллия может разрушиться за пару секунд? И теперь ей придётся разбираться с этим Беном, а также пытаться спасти себя, детей, Гортелию, брата с его девушкой, Сью. Найти Итана, если тот ещё жив и как-то связан с Беном. В Харрикейне начнётся новый акт её сущего кошмара.
Примечания:
10 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)