Глава 18: Кто первый? / Chapter 18: Who's On First?
Иногда двое людей, чьи основы разрушены, находят друг друга и вместе строят нечто нерушимое.
- Свапна Раджпут
※※※
— Ладно. На сегодня хватит, — сказал Айзава, обматывая шарф-ловушку вокруг тела. Простонав, Изуку с трудом поднялся с синих матов в спортзале «Гамма», покрытых пылью. Хитоши Шинсо просто опустился на корточки, тяжело дыша. Оба мальчика были в синяках после часа жестоких спаррингов друг с другом и мистером Айзавой. Они наконец перешли от обучения «как принимать удар» к «как наносить и принимать», но процесс был болезненным. — Эй, вы даже не дали Изуку использовать наших малышей! — возмутилась Мэй. Айзава взглянул на неё, слегка нахмурившись. Он всегда будто слегка раздражён Мэй, хотя Изуку заметил: учитель неизменно спрашивает, где она, если та не приходит. — В любом случае, на следующей неделе у вас перерыв. С финальными экзаменами вам нужно сосредоточиться на учёбе. — Слава богу, — простонал Шинсо. — Я чувствую, будто вообще не занимался. — У вас есть воскресенье, чтобы это исправить. И запомните: если завалите экзамены, я не позволю вам поехать на летний тренировочный лагерь. — Летний лагерь? — Изуку встрепенулся. — Классы Геройского факультета отправляются на недельные тренировки в лес. Я рассматриваю возможность взять вас троих, — заявил Айзава. Мэй подняла голову. — То есть я тоже? Но я же не учусь на героя. — Ты необходима для тренировок Изуку, учитывая, что фактически заменяешь ему Причуду, — Айзава пожал плечами. — Пока остальные будут отрабатывать способности, вы двое будете тестировать снаряжение в полевых условиях. Без тебя ремонтировать и модифицировать оборудование некому, так что смысла везти Изуку нет. Так что оба сдаёте экзамены. — Даже английский? — подколола Мэй. Айзава лишь уставился на неё воспалёнными глазами. Мэй вздохнула. — Ладно, в этот раз поучусь. В прошлом году с Изуку всё равно занималась, кое-что помню. — Конечно, тебе раньше и учиться не приходилось, — проворчал Шинсо. — Видимо, ты во всём талантлива от природы. — Не-а! Я ужасна в английском и дерусь так себе. Помнишь, как Бакуго меня избил? Было больно! — Мэй говорила весело, словно вспоминала пикник. Шинсо моргнул. — Видимо, жаловаться не стоило. А что насчёт меня, сэр? — У тебя множество способов развить Причуду. Например, увеличить число методов контроля над людьми. Маскировать голос с помощью модулятора, который делает Мэй, и так далее, — пояснил Айзава. — А для нас там будет мастерская? — с любопытством спросил Изуку. Айзава кивнул. — Мы подготовим специальное оборудование. Передай Маиджиме список необходимого — он всё организует. И захватите инструменты для помощи первокурсникам с их Причудами. Это шанс создать полезное снаряжение совместно. — Вы так стараетесь для нас... — Изуку нервно потупился. — Не хочу быть обузой. — Не беспокойся. Ситуация накаляется. Вы слышали о Пятне и Лиге Злодеев? — спросил Айзава. Шинсо побледнел. — Да. На форумах только об этом и говорят. Лига вербует сторонников идеологии Пятна. Говорят, к ним присоединились Мускул и Мунфиш. — Правда? — Айзава нахмурился. — Этого я не слышал. Зайди ко мне после уроков, Шинсо. Расскажешь об источниках. Это может быть полезно. — Это просто... знакомые с подозрительных форумов. Я всё ещё с ними общаюсь, — признался Шинсо, виновато опустив взгляд. — Похоже, у тебя собственная сеть информаторов. Для героя это ценно. Как сказал — зайди позже. А сейчас — к Исцеляющей девочке до занятий, — приказал Айзава. — Мне составлять экзамены. — Шинсо, присоединишься к нашей учёбе? — спросила Мэй, выходя из зала. Шинсо поднял бровь. — Не хочешь побыть наедине с парнем? Не буду мешать вашему... бейсболу. — В чём смысл, если не разбирать ответы по математике? Ты их уже знаешь? — Мэй недоуменно наклонила голову. — Я не... Ладно, присоединюсь. Всё лучше, чем в одиночку, — вздохнул Шинсо. — Если, Мидория, ты не против. Ты же в курсе, что такое бейсбол? — Э-э, почти. Мы с Мэй... мистер Айзава сказал не заходить дальше первой базы, вот мы и соблюдаем, — пробормотал Изуку. — Мы всё равно не любим бейсбол. Мистер Кан взбесился, когда я предложила команде ракетную биту, так что бросили эту затею, — весело пояснила Мэй. — Знаешь, забавно, но это даже не самый бессвязный твой вывод за неделю, — заметил Шинсо. — Когда и где занимаемся? — М-может, у меня дома? — предложил Изуку. — Мама всегда готовит закуски, да и хотела тебя увидеть после фестиваля. Завтра днём? — Договорились, — согласился Шинсо. — У меня оценки неплохие, но пропустить летний лагерь нельзя. Это шанс влиться в Геройский факультет и доказать им своё место. Учёба шла хорошо. Мэй, как всегда, зевала от скуки, но Шинсо усердно концентрировался. А после они смотрели ужасный фильм — японскую озвучку «Бэтмен и Робин» из XX века. Сначала Шинсо раздражали комментарии Мэй и Изуку, но, осознав, что фильм — полный провал, втянулся. Шинсо кивнул на экран и ехидно ухмыльнулся: — Мэй, сделаешь Изуку костюм как у Бэтмена? — Наверное, — пожала плечами Мэй. — Выглядит несложно. — Только пусть на нём будут соски, — Шинсо прикрыл грудь руками. — Без них костюм — не то. — Ладно, если я сделаю тебе наряд Ядовитого Плюща, — парировал Изуку. — Тебе бы подошли накладные брови и синяя подводка. Шинсо метнул убийственный взгляд, затем расхохотался, и все присоединились. — Бэт-кредитка? Серьёзно? Его сила — не быть богатым! — возмутился позже Изуку. — А я думаю, да! — засмеялась Мэй. — Я посчитала: даже с нынешними технологиями его реактивный самолёт и машина стоили бы миллиарды иен! Он в этом фильме не детектив, а просто богатый идиот! На следующий день начались экзамены. Изуку, как всегда, нервничал: грыз ногти и карандаш, перепроверял ответы. Но стоило услышать напев Мэй или увидеть её спокойное лицо — тревога отступала. Несмотря на загруженность, он чувствовал уверенность. Шинсо, как и Мэй, в перерывах и после уроков сохранял хладнокровие, подкалывая обоих: — Изуку, ты правда пишеешь этим? — он щипцами держал обгрызенный карандаш. — Выглядит, будто его крыса глодала. Тебе нравится, как они на вкус? — Н-нервная привычка, — смущённо признался Изуку. — Мэй, тебе обязательно напевать? Кое-кто пытается думать, — проворчал Шинсо. — Знаю. Поэтому и напеваю, — ответила Мэй, продолжая мелодию. Шинсо попытался сохранить раздражённый вид, но Изуку заметил, как уголки его губ дрогнули. Похоже, сарказм и колкости были для Шинсо способом выразить симпатию. Позже он оставил Изуку коробку жвачки с запиской: «Мне помогает». Изуку улыбнулся, а мистер Маиджима разрешил жевать её, если тот не мусорит. Главным экзаменом оказался не письменный, а оценка снаряжения, созданного за семестр. Изуку впервые увидел работы одноклассников и поразился их простоте: сшитые костюмы, модифицированные рации. Мистер Маиджима дал советы, ранжировав студентов по вкладу, а затем вызвал Изуку и Мэй. — Помните, как в начале семестра я велел обращаться к ним за помощью? Но большинство проигнорировало это. Теперь вы увидите, что они создали. — Это нечестно! — возмутился Ката. — Они гении! Мидория даже выиграл фестиваль с роботом! Им наверняка помогали! — Это не робот! — огрызнулась Мэй. — Силовой Костюм — экзоскелет для усиления силы и ловкости со встроенными модульными системами! — И мы сделали его сами! — Изуку снял панель, показывая классу механизм. — Источник энергии — модифицированный двухреакторный модуль Мицубиси нового поколения... Он подробно объяснил систему питания, резервные батареи, нейроинтерфейс и голосовое управление. — Если заложен нос или тон голоса неверный, система тормозит. А цепочка из трёх команд вызывает сбой. Есть вопросы? Изуку поднял голову и увидел класс в оцепенении. Глазные стебли Каты втянулись почти полностью. Мистер Маиджима закашлялся, пряча улыбку. — Отлично! Теперь объясню гидравлику, сервоприводы и моторные ассисты! — Мэй энергично ткнула в схему. — Костюм усиливает движения через сенсоры и тактильную обратную связь. Сложность — не переборщить, чтобы пользователь не травмировался. Изуку уже весь в синяках из-за этого! Гидравлика сделана из особого сплава, который мы... Мэй говорила даже после звонка, но никто не ушёл. Она позвала одноклассников осмотреть системы, открывая панели. К концу даже Ката впечатлился. — И... ты всё это сама сделала? Мэй терпеливо отвечала. — Нет, Изуку помог! Вот эту деталь он выточил, тут переделал разводку, а здесь... Изуку сам удивился, осознав свой вклад. Мэй повторяла. — Сама я могу создать милых малышей! Но для самых крутых нужен Изуку! Партнёр важен! Когда Мэй закончила, мистер Маиджима велел всем сесть. — То, что создали Мэй и Изуку, выше обычных студенческих проектов. Не требую такого уровня... пока. Но теперь вы видели, что возможно. В следующий раз жду невероятного. И помните: даже если эти двое странные, у них есть чему поучиться. Свободны, оценки завтра. Впервые он выгнал Мэй и Изуку сразу, сославшись на проверку работ. Одноклассники же, вместо игнора, засыпали их вопросами: — Ваш радиоприёмник неплох, но батареи слабоваты. Попробуйте... — начал Изуку. — Нельзя делать обычное! Только супермилое! — перебила Мэй. — Изучите Причуды героев, но не ограничивайтесь текущим использованием! Думайте, как их усилить! Обсуждение длилось до вечера. По пути в мастерскую Мэй объявила: — Сюрприз! Супермилый Малыш №189 — CRISPR-Рис! Та-да! Мэй указала на громоздкий аппарат с лотками и отверстиями, некоторые из которых были заполнены пробирками с прозрачной жидкостью. Изуку подошёл ближе и увидел на экране последовательность букв и цифр: случайные комбинации A, T, C и G. Через мгновение он всё понял. — Это же ДНК-секвенатор! — ахнул Изуку, повернувшись к Мэй. — Ты построила целый генный секвенатор сама? — Ну, пришлось почитать статьи и порыться в старом медоборудовании! — Мэй гордо подняла подбородок. — Папа возил меня на свалку, мы два часа искали детали! Сделала в воскресенье перед учёбой. — Мэй, зачем это? — Изуку недоумённо моргнул. — Чтобы выяснить, какие Причуды у Тогаты! — она схватила его за рукав. — Теперь мне нужна твоя ДНК! Мэй прижалась к нему так близко, что их дыхание смешалось. Изуку машинально приоткрыл рот, и их губы встретились. Она мгновенно обвила его руками, прижавшись всем телом. Очки впились ему в лоб, но боль растворилась в губах Мэй. Через минуту Изуку отстранился, задыхаясь. — И-Изуку... — выдохнула Мэй, её щёки пылали. — П-прости... я не хотел... — он попытался отступить, но Мэй вцепилась в него. — Я тоже, — призналась она. — Но я не это имела в виду. Мне нужна твоя ДНК вот так. — Она подняла ватную палочку, предназначенную для мазка изо рта. — О-о боже! Мэй, прости! — Изуку попытался вырваться, но она притянула его ещё сильнее. — Не надо. Это было приятно. Повторим! — Мэй снова прижалась губами к его губам. Изуку потерял равновесие и рухнул на груду её одежды. Мэй придавила его, продолжая целовать так долго, что у него закружилась голова. Когда она наконец оторвалась, то ловко сунула палочку ему в рот, собрала образец и засунула пробирку в аппарат. — Готово! — радостно объявила Мэй. — Теперь у меня есть контрольная группа! — Ч-что? — Изуку заикался, ум ещё путался. Он ахнул, когда Мэй запрыгнула на него. — У тебя нет Причуды! Значит, я смогу изолировать ген QR.16! — Мэй сбросила очки и устроилась на его груди. — Займёт пару недель. Уже добавила свои образцы, папины, мамины, братишек, Хари, Тогаты и Шинсо (выдрала у них волосы). — О... — Изуку обнял Мэй. — П-прости за... э-это. Я не хотел красть твой первый поцелуй. — Не крал! В детстве я целовала маму и папу, — Мэй ухмыльнулась. — Но это было классно. Повторим? — Да, — прошептал Изуку, приподнявшись к её губам. Именно в этот момент в комнату ворвались братья Мэй, звавшие их к ужину. — ФУУУУ! — завизжали они в унисон. — Мам, пап, Изуку с Мэй целуются! — заорал Хироки, выбегая. Комару скорчил рвотную гримасу, пока Изуку пытался встать, а Мэй швыряла в брата одеждой. — Вам тут быть нельзя! — кричала Мэй. — Это наша с Изуку комната! — Изуку, у тебя трусы Мэй на голове! — Никиава прыгал, уворачиваясь от носка. — Твой папа меня убьёт, — простонал Изуку. — Не посмеет! Я проверила: это первая база в бейсболе. Почему никто не сказал, что он такой весёлый? Только зачем столько игроков? Целовать всех — слишком сложно! — возмущалась Мэй. Изуку покраснел ещё сильнее, стряхивая с себя бельё. К его удивлению, родители Мэй не пришли ругаться. За ужином лишь братья хихикали. Комару ткнул вилкой в отца: — Их вообще накажут? — Они были одеты? — мистер Хатсуме не отрывал глаз от тарелки. — Ну да... Но они целовались! — Они подростки, которые встречаются. Беспокоиться надо, если бы не целовались, — флегматично ответил отец. — Не лезь не в своё дело. — Но это был самый первый раз! — воскликнула Мэй, отчего её отец и сестра подавились едой, а мать испустила многострадальный вздох. Изуку мечтал провалиться под низкий столик. — Это было мерзко, — заявил Никиава. — Не надо целоваться на виду. Мэй сверкнула глазами. — Соплякам нечего соваться в мою лабораторию! — Ты говорила, это мастерская! — огрызнулся брат. — Теперь там лаборатория, ведь я занялась биологией! — фыркнула Мэй. — Главное, чтобы эксперименты не требовали раздеваться, — миссис Хатсуме едва сдерживала улыбку. — Мы всегда в СИЗ! — Мэй ткнула пальцем в защитные очки. — Но для поцелуев пришлось снять. Мешали. — Практично, — мистер Хатсуме потёр виски. — Только... э-э... убедитесь, что используете правильные средства защиты. — Перчатки? Но они загрязнят образцы! — Мэй в ужасе замахала руками. — Мы... не выйдем за первую базу, — пробормотал Изуку, краснее помидора. — Не ожидала такого от сестрёнки, — хихикнула Хари. — Ты же ненавидишь спорт. — Это весело! Поиграй с Тогатой или Шинсо! — Мэй улыбнулась. Теперь покраснела Хари, а мистер Хатсуме фыркнул. — Думаю, твоя сестра разбирается в бейсболе лучше тебя. Хари что-то пробормотала в тарелку, но Мэй подхватила. — Если не найдёшь партнёра, познакомлю с друзьями! — Какие планы на лето? — миссис Хатсуме сменила тему. — Кроме лагеря? — Выясним, как у Тогаты появилось две Причуды! — Мэй загорелась. — Всё ещё думаю, он сын Всемогущего! — Тогата — сын Всемогущего?! — Хари аж подпрыгнула. — Но... он же Лемиллион, который победил Пятно? — Он суперкрутой! — Никиава засиял. — Приведи его к нам! — О-они не связаны родством, — поспешно объяснил Изуку. — Мэй просто заметила, что Причуда Тогаты проявляется схоже с Всемогущим. — И они оба блондины со смешными глазами! — добавила Мэй. — Добуду ДНК Всемогущего — докажу, что их Причуды одинаковы! Может, он его сын! — Приведи его! — взвизгнул Комару. — Пусть подпишет мои комиксы и фигурки! — Он такой весёлый и сильный! — Мэй размахивала ложкой. — До сих пор злюсь, что он сломал нашего малыша... но использовал нашу пену, так что всё равно круто! — Весёлый, сильный и знаменитый? — Хари вздохнула. — Обычно не люблю младших, но скажи, что ему уже 18. — Он ещё учится, — строго сказала миссис Хатсуме. — Ты для него слишком взрослая. — Мне всего 20! — проворчала Хари. — Я же ещё не рождественский торт! — Торт? Где? С карамелью? — Мэй засветилась. В итоге Хари испекла торт под восторженные крики Мэй. Изуку знал: если бы Мэй готовила сама, это было бы несъедобно даже для больной собаки. Но Хари чётко следовала инструкции на упаковке, а Изуку помогал, избегая её экспериментов вроде соевого соуса в тесте. Через пару минут Мэй сбежала в мастерскую, оставив Изуку и Хари наедине. — Первый поцелуй, да? — Хари поставила бисквит в духовку. — Э-э, да, — Изуку покраснел. — Она хотела взять мой ДНК... подошла слишком близко, и я... — Только не говори, что это метафора, — Хари закатила глаза. — Нет! Она собиралась сделать мазок, — Изуку помешивал карамель. — Я — контрольная группа, так как безпричудный. Мэй ищет гены Причуд. Она считает, что Всемогущий передал свою Тогате, поэтому у него две. — Обычно я сказала бы, что это бред, но после её изобретений уже ничему не удивлюсь, — вздохнула Хари, прислонившись к стене. — В детстве я мечтала о второй Причуде. Моя полезная, но скучная. Не могу летать или стрелять лазерами. А быть беспричудным... даже не представляю, как ты вырос с этим. Меня дразнили из-за глаз, но тебе явно хуже досталось. — Было... тяжело, — Изуку постучал ложкой по кастрюле, накрывая её. — Бакуго ненавидел моё существование. Я хотел дружить, но он видел во мне слабака. — Сейчас ты не слабак, — ткнула Хари ему в бок, заставив вздрогнуть. — Сестра выбрала красавчика. Ты не в моём вкусе, но мышцы прокачал. Надеюсь, Мэй ценит это. Изуку покраснел, а Хари смягчила тон. — Извини, не хотела смущать. Просто... я рада за вас. Раньше волновалась за Мэй. У меня были друзья, парни... А она всегда была странной. Но теперь у неё есть ты, Шинсо, Тогата... — Она иногда общается с Ашидо и Джиро с Геройского факультета, — добавил Изуку. — Они приходят в мастерскую обсудить костюмы. Хари положила руки ему на плечи. — Если познакомишь Мэй с нормальными подругами, разрешу жениться на ней. Изуку побледнел, затем побагровел, заикаясь. Вдруг он вскрикнул. — Карамель! К счастью, карамель не подгорела. За ужином все ели торт, но Изуку думал о чём-то слаще — от чего снова залился румянцем.