Новая эра, или Хочешь изменить мир — начни Гарри Поттера

Горячая работа
NC-21
В процессе
40
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 64 567 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
40 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник

Часть 16 (дополненная)

Настройки
      Я очнулась спустя время, которое не поддавалось счёту — на том же диване в гостиной, где полночь тянула свои тени через распахнутые портьеры. Единственным светом был бледный лунный поток; он обрисовывал в серебре контуры комнаты и оставлял на коже ощущение холода и спокойствия одновременно.       Мне казалось, что голова лежит на чьих‑то коленях, а чьи‑то руки массируют мои ноги — мягко, но настойчиво. Дернувшись, я вскрикнула и подсознательно попыталась встать, но чьи‑то сильные руки удержали меня на месте. Голос Марволо был рядом — низкий, ровный, как плеск далёкого моря. «Тише, успокойся», — он прошептал, и только тогда я поняла, что моя голова — именно на его коленях.       Рядом, на другой стороне дивана, сидел Дамиан — серьёзный, сосредоточенный, с едва заметной улыбкой на губах. Его пальцы массировали мои стопы, деликатно разгоняя по венам кровь. — Что случилось? — шёпотом спросила я. — Ты просто уснула, — ответил Марволо, продолжая нежно массировать мою голову. — Ты выглядела измученной, тебе был нужен сон.       Его прикосновения были тёплыми и уверенными. Я попыталась сесть, но он мягко остановил меня. — Расслабься и не двигайся Дамиан не просто делает тебе массаж,он выравнивает циркуляцию магии в теле. Твоя энергия перестраивается — это болезненно, если не помочь.       Я хотела возразить, сказала, что справлюсь сама, но он пристально посмотрел на меня и внёс тонкую угрозу, которую я не могла проигнорировать:— Если будешь пренебрегать указаниями, я вынужден буду обездвижить тебя. Пусть магия и замедлит восстановление, но убережёт тебя от худшего. Вместо спора я закрыла глаза и сдалась ощущению рук. Дамиан двигался с тихой ловкостью, его энергия переплеталась с моей, приглашая к порядку хаос, который поселился в моём теле после слияния душ.       Когда я попыталась задать вопросы о девушках фейри и о Перрине, Марволо вздохнул, а затем наложил на меня «Silencio».       Я открыла рот, чтобы возмутится, но не смогла издать не звку а лишь беззвучно открывала рот как выброшенная на берег рыба. Сначала это вызвало раздражение, а потом я просто смирилась — полчаса я была вынуждена молчать и принимать лечебные процедуры. Магия Дамиана и Марволо работала в унисон — один разгонял магию, другой направлял и контролировал.       Я ощущала, как моя душа стала успокаиваться, боль о каторой я и не подозревала стихла, резкость эмоций притуплялась.       После окончания массажа Дамиан осторожно помог мне сесть и аккуратно надел туфли. Лицо его было серьезным, а движения — деликатными и чуткими. Я снова попыталась задать  вопрос о девушках и Перрине, но слова так и не сорвались с моих губ. Поняв, что заклятие немоты все еще действует на меня, я возмущенно посмотрела на брата.       Марволо, заметив мой взгляд, добродушно рассмеялся — Молчаливая ты мне нравишься больше, сестрица.       Я злобно заскрежетала зубами и он лениво взмахнув палочкой, снял заклинание молчания. — Ну вот, теперь можешь говорить, — добавил он, его голос был сухим и ироничным. Дамиан, словно статуя, всё так же оставался на коленях возле меня, что мне не очень понравилось, ни когда не любила излишнего раболепия, вытащив из рукава платья палочку я создала для него удобное кресло.— Присаживайтесь,  Дамиан, — произнесла я спокойно, приглашая его занять место. Дамиан благодарно кивнул, принял предложение и сел, сохраняя почтительную дистанцию. Его лицо выражало глубокую преданность, и он молча смотрел на меня, готовый исполнять любые распоряжения.       Марволо, наблюдая за происходящим, усмехнулся и обратился ко мне: — Тебе нравится  власть,  Гелия? — Нет, но я понимаю ее природу, и просто собираюсь относиться к ним справедливо и достойно. Нельзя требовать постоянного преклонения, не давая ничего взамен. Я устремила взгляд на тяжёлые портьеры и тихо произнесла:— Марволо. Ты так и не ответил на мой вопрос. Что с девушками и Перрином? Он встал с дивана и подойдя к каминной полке налил себе  в бокал  янтарную жидкость, и лишь сделав медленный глоток он соизволил ответить. — Ах, девушки… — голос Марволо был ровен — Они все еще отдыхают в отдельных покоях . Ты слегка перестаралась с заклинанием, и как бы я ни старался снять твоё заклинание, не получилось, они проспят ещё как минимум пять дней.  Так что гордись, сестрица. — Он хмыкнул, и в этом звуке слышалась лёгкая ирония.       Я почувствовала, как холод прошёл по позвоночнику. Сердце сжалось от страха — не за себя, а за тех, кому я могла невольно навредить. Волнуясь, я выдавила:— Ты шутишь? Ты говоришь, что они будут спать… сколько? Пять дней? Ты уверен, что с ними всё будет в порядке?       Марволо повернулся и, облокотившись спиной о камин, позволил пламени отразиться в его глазах — С ними всё будет хорошо. Долгий сон в их состоянии — благо. Но если через неделю они не придут в себя — им поможет Cruciatus. Слово обрушилось на меня словно свинцовое. Я почувствовала, как в ушах застучало.— Ты серьёзно? — выдохнула я. — Ты говоришь о клятых пытках как о терапии? Марволо медленно обернулся: огонь играючи отбрасывал отблески на его губы.— Cruciatus — инструмент, — сухо произнёс он. — Он причиняет боль, да. Но иногда боль — способ вытянуть застрявшее, прогреть остывшие нервные узлы. Не драматизируй, Гелия. Это крайняя мера, и я предпочёл бы обойтись без неё. — А Перрин? Где он?       Он провёл пальцем по краю бокала и, не отрывая взгляда от огня,— Перрин… получил инструкции. Сейчас он исполняет обязанности, которые я ему поручил. — Какие обязанности? — переспросила я.       Он повернулся ко мне, и в его взгляде мелькнул стальной блеск.— Такие, какие положены вампиру. Подходящая роль для бывшего фаворита Моровен,? — Почему не объясняешь прямо? Куда именно ты его отправил?       Марволо усмехнулся, отводя взгляд, будто я задавала слишком простые вопросы.— На охоту, — ответил он коротко. — Питается сам, а так же ищет «еде на вынос» так сказать.       Я удивилась — Зачем?  Ведь ты говорил, что поймал трёх волшебников. Разве этого было мало? — Крови потребовалось гораздо больше, чем я планировал. Твоя энергетическая оболочка была сильно повреждена, а Дамиан продолжал тянуть из тебя энергию, не знаю почему так, ведь его повреждения не были настолько серьезными. Что же, зато кажется я догадываюсь в чем дело - Морвен насильно ограничивала силу вампиров своей линии, и похоже Дамиан как и в книгах приобретает силы, просто благодаря мне он делает это гораздо быстрее.       Марволо же между тем продолжал  — Так что  всех магов пришлось отдать Дамиану, Он тянул из тебя слишком активно, твои резервы быстро  иссякли. Так, что Перрину досталось лишь несколько глотков, а ему крови требовалось больше, да и из-за сна девушек, кормить вампиров было бы некем, из-за чего он и был отправлен на охоту.       Я вздрогнула. Весь смысл его фразы ударил меня холодом. В Лондоне охотиться могли лишь те, кто имели разрешение  «Принца города» — и Перрин, бывший фаворит Моровен, такого разрешения не имел. И если он начал действовать без него — то это грозит большими проблемами.       Я в ужасе воззрилась на брата, а голос стал резче:— Марволо, ты понимаешь, что без разрешения Принца охота в Лондоне — это нарушение одного из законов вампиров и почти самоубийство для совершившего подобное?       Он помрачнел, задумчиво барабаня пальцами по каминной полке.— Ты права, — признал он наконец. — Я действительно  не подумал о Принце Лондона. Надо было учитывать этот фактор.       Он взглянул на Дамиана, который всё это время сидел неподалёку, неподвижный, как вырезанная из мрамора статуя :— Скажи-ка, Дамиан, — его голос  был полон раздражения, — почему ты и Перрин не предупредили меня о риске охоты в городе?       Дамиан склонил голову и в его тоне не было дерзости — только покорность и привычка повиноваться.— Слугам не положено ставить под сомнение приказы господина или предлагать советы. Господин знает, что он делает, — ответил он тихо. В его глазах читалась смирённая готовность принять любое наказание.       Марволо, казалось, не мог скрыть раздражения. Его пальцы сжали стекло бокала сильнее от чего по нему зазмеились мелкие трещины, а голос стал подчёркнуто тихим, почти шепящим:— Этого следовало ожидать от вас, рабов, воспитанных этой сукой. Ваш культ «послушания» довел до катастрофы!       Он уже занёс палочку с четким намереньем наказать. На мгновение воздух стал плотным от напряжения, и заклинание, казалось, могло сорваться в в любой миг.       Я не дала этому случиться: подскочила и перехватила его руку.— Хватит! — сказала я твёрдо. — Ты не можешь кромсать их за саму их суть. Помнишь своих «пожирателей смерти» — Крэбба и Гойла? Ты не наделил их особым умом, когда стал их регулярно подвергать круциотерапии. Беспощадная дрессировка породила свои плоды. Ты требовал послушания, и не давал места для мыслей, и в результате получил тупых троллей не способных на разумные действия, а воспитывал ты их всего несколько десятилетий. А птенцы Моровен жили так веками. Они пока не мыслят о другой модели поведения.       Марволо смерил меня взглядом; в котором пылало бешенство, но он сдержался. Палочка опустилась, а в плечах отразилось напряжение, как будто он подавлял бурю. — Похоже, ты права, — проговорил он, опуская голос. — Придётся потратить время на их обучение  Иначе каждый раз, когда мы откроем рот, они будут бездумно выполнять сказанное, превращая любое действие в абсурд и пародию.       Я кивнула, чувствуя облегчение от того, что удалось избежать немедленного насилия.-Может, мы зря переживаем, и всё обойдётся - Предположила я.       Марволо ухмыльнулся — не добродушно, а с такой ноткой ледяного предвкушения, которую я уже научилась распознавать.— Боюсь, что нет, — сказал он. — Как ты сама говорила раньше: если в чём‑то замешан Поттер, то это обязательно пойдёт по худшему сценарию.       И как назойливый укол судьбы — три удара по стеклу за окном. Короткие, решительные, они прозвучали в комнате и разнеслись эхом по тёмным углам. Кзалось, что даже пламя в камине застыло и  его треск, казалось, сжался в ожидании.       Марволо вскинул голову первым; его профиль в отблесках огня стал острым— Вот и пришли проблемы, — сказал Марволо низко, и в его голосе уже не было  иронии. — Это явно не портье, — пробормотала я, и проклиная удачу Поттера, резко встала от чего  трансфигурированные юбки платья взвились кружевным облаком, и достав палочку, заняла боевую стойку. Дамиан занял место рядом со мной , готовый вступить в бой в любую секунду.       Марволо аккуратно поставил треснувший стакан на каминную полку, не спеша подходить к окну. Легким движением палочки  он отдернул штору приглашающе отворил оконные рамы — И мы увидели как  на уровне окна парит человек в чёрном плаще. Капюшон скрывал его черты, но силуэт был идеален: спокойный, грациозный. Он плавно шагнул в оконный проём и с достоинством отвёл элегантный поклон откинув скрывающий его капюшон.       Я вздохнула — перед моими глазами предстал вампир: прямые чёрные волосы до пояса, бледная, почти фарфоровая кожа, глаза васильково-голубые с бирюзовым отливом, подстриженные чёрные тонкие усы и чёрная бородка Вандайка. В нём было что‑то театрально‑поэтическое — так, словно он вышел из строк готической баллады. Марволо не убирая палочку, заговорил первым, держа незваного гостя на прицеле:— Что же понадобилось вампиру в жилище мага, чей сон он решил потревожить?       Вампир опустил взгляд и заговорил, голос его был тёмен и тих: — Как я могу усталость превозмочь, Когда лишён я благости покоя? Тревоги дня не облегчает ночь, А ночь, как день, томит меня тоскою.       Он сделал паузу, и в этот миг его глаза пробежали по комнате, по нам, а затем он вновь заговорил.— Скорбные обстоятельства вынудили меня побеспокоить вас, — продолжил он ровно, — но я не имел цели тревожить идущего дорогой тайных знаний; у меня послание для Госпожи Ужасов. Её слуга пересёк нашу территорию без предупреждения — и это требует объяснений.        Вампир говорил спокойно, но слово «территория» весило гораздо больше, чем можно было подумать.       Я вгляделась в чужака и тихо проговорила:— Я, кажется, догадываюсь, с кем мы имеем честь беседовать… Реквием?, не так ли -  Я скорее утверждала чем спрашивала — Мастер вампиров. Линия Белль Морт… британская ветвь. Воплощение поэзии и — если можно так сказать — красивой депрессии.       Он склонился ко мне в поклоне и, словно подтверждая моё догадку, произнёс  обращаясь прямо ко мне: — Созданием зыбкой красоты Казались мне её черты, Когда, ниспослана судьбой, Она возникла предо мной: От звёзд полночных — блеск очей, От ночи летней — смоль кудрей, А май беспечный и рассвет Дополнили её портрет Весельем чувственных проказ, Таких губительных для нас.        Его голос был тихим, бархатным, буд- то созданным для саблазнения.— Кто вы, прекрасная незнакомка, что знает моё имя?       Я хотела ответить, но Марволо, сохраняя дистанцию и не убирая палочку, опередил меня:— Имя моей сестры не имеет отношения к делу. Перейдём к сути: почему Повелительницу Ирландии ищут у нас в отеле?        Реквием, достал из складок своего плаща конверт, запечатанный сургучом с оттиском — Во время охоты был задержан личный слуга Госпожи Ужаса — Перрин, — произнёс он, взгляд его пронзил комнату. — Он молчит с момента задержания, но установить место его пребывания не составило труда. А здесь, в вашем доме, я обнаружил и другого ее «птенца». Марволо вежливо потребовал передать письмо: заявив, что Моровен здесь нет, и что данные вампиры находятся в сфере его интересов.       - Это не имеет значения - спокойно ответил вампир - Закон был нарушен - после чего с лёгким поклоном вручил  Марволо письмо и, не задерживаясь, сделал шаг к окну. Перед тем как исчезнуть в ночи, он посмотрел  на меня и продекламировал : — Душа темна. Быстра струна. О арфы нежный звук! Пролей аккорд, как свет луны В ночи на сонный луг. И если всё ещё горит В сердцах мечта огня, То пламя думы озарит, Слеза блеснёт моя.       После этих слов он шагнул в ночную тьму, оставив за собой тонкий шлейф запаха шалфея и дождя.       -Что же- сказала я- как про него и писали — поэтичен, но чертовски меланхоличен.  Я взглянула на письмо в руках Марволо который в это время внимательно смотрел на сургучный оттиск - центре оттиска сворачивался в кольцо золотой дракон — знак знакомый всем, кто хоть изредка открывал книги по геральдике.       Марволо медленно провёл по краю сургуча кончиком пальца, и в его голосе слышалась удивлённая нотка:— Я не понимаю… Этот герб напоминает мне герб Влада Цепеша. Но при чём здесь он, этот род давно преван, и разве щит с гербом этого рода не был перевернут? Я почувствовала, как моё сердце сжалось от догадки:— Всё просто, брат, — ответила я,  — Принцем города является вампир, носящий это имя.       Брат нахмурился — Как так? — прошипел он. — Я помню, когда я привлекал вампиров на свою сторону, повелевала ими Кармилла. Довольно слабая правительница — потому и согласилась сотрудничать. Двор у неё был слаб. — Как я понимаю ты связался с вампирами уже после того как Дракулу и его двор истребил… «Арлекин»…- Едва слово сорвалось с моих губ  как Дамиан внезапно рухнул на колени передо мной.       Его ладони сжали подол платья, губы дрожали, глаза были расширены от паники. Он шептал, умоляя:— Госпожа, пожалуйста, не говорите... нельзя... умоляю, прекратите! — Чёрт, — выдохнула я, вспоминая про запрет, — Я и забыла. В общем к Дракуле и его двору явивись «Арлекин»… —  и не успелая  я вновь договорить, как Дамиан опять начал  умолять меня прекратить.— В общем -продолжила я вновь -   Дракулу и его двор уничтожили крайне сильные вампиры. Почему — я не знаю. Кажется, он сошёл с ума; что именно произошло — сказано не было. Но подводя итог можно сказать , что сейчас «поцелуй Лондона» невероятно силён. — Ситуация ясна, — сказал Марволо. — Дракула и его свита сильны, и мы имеем дело не с любителями, а с теми, кто держит город за горло. Это не тот уровень, на который я изначально рассчитывал.       Тишина после слов Марволо висела густой, вязкой завесой — и вдруг Марволо пошатнулся, и схватившись за грудь, издав резкий вскрик, а его лицо на мгновение исказилось, от боли. — Что с тобой? — обеспокоено спросила я ,и принялась кастовать диагностические чары, но Марволо отмахнулся от меня .       Он с трудом выдохнул - по ощущением похожее как если бы кто- то пытался разрушить один из моих крестражей, правда не столь интенсивно, но тем не менее крайне болезненно. И раз ты здесь со мной и в полном порядке, а крестражей я больше не имею, то смею предположить, что это моя связь с Перрином. И вот и начались осложнения, о которых я подозревал когда пошел у тебя на поводу. - Что с Перрином?- спросила я пропустив мимо ушей его колкость - Ты можешь это почувствовать? - Его сейчас пытают —  ответил он довольно равнодушно - И судя по отголоскам его ощущений долетающих до меня, пытают  крайне интенсивна, так сказать с фантазией, с огоньком.       Комната будто сжалась. Дамиан молча опустил голову — и в тот же миг моя связь с ним запульсировала, как струна, за которую вдруг дернули: в теле его прошла дрожь, плечи дернулись, взгляд застыл в напряжённом ожидании. — Что ж, — выдавил Марволо сквозь стиснутые зубы и поморщился от неприятных ощущений доносящихся до него через связь, — Похоже, у нас не так много времени, чтобы решить этот вопрос. - После чего сломал сургуч и углубился в чтение послания от Принца Лондона, и принялся читать вслух, ровным монотонным голосом, который усиливал каждую фразу: — «Я граф Владислав Цепеш, по прозвищу Дракула, господарь Валахии и Молдавии, Победитель турок, Повелитель ночи и Колосажатель. Требую от тебя, Моровен- ночная ведьма Ирландии, явиться к моему двору и держать ответ, почему ты посмела преступить наши священные законы. До тех пор, пока ты не предстанешь передо мной, твой птенец познает всю глубину моего разочарования твоим пренебрежением ко мне».       Слова казались почти театральными в этой комнате, но в их чувствовалось что‑то большее, чем самонадеянная помпезность.       Марволо сложил лист, провёл пальцем по краю сургуча, как бы отталкивая мысль от себя. — Влад Цепеш? — пробормотал он. — Интересно… Это настоящий персонаж или кто‑то выдаёт себя за него? Я усмехнулась, больше от нервов, чем от веселья. — Или он просто в это верит всерьёз. Среди нежити сумасшествие тоже встречается. — Я задержала взгляд на тёмном оттиске дракона и попыталась расслышать смысл в этих словах. — Но меня больше интересует, что он понимает под «глубиной разочарования». Что именно он собирается сделать с Перрином? Марволо хмыкнул и перевёл взгляд на меня с этой своим любимым деланным равнодушием. — Вспомни его прозвище, сестрица. И все поймешь. Я моргнула— «Дракула»? — уточнила я, неуверенно. Он покачал головой, голос был ровен и тих: — Нет. «Колосажатель».       Это слово упало в комнату тяжёлым грузом. По тому как Марволо произнес это стало что «колосажатель» означало не метафору — а конкретное действие.       До меня дошло, что сейчас испытывает Перрин и хотя вампиры живучи , мысль о методах, которыми может владеть тот, кто называет себя Колосажателем, вызвала в груди холодный ужас. — Марволо, — произнесла я, внимательно наблюдая за его движениями. — Что планируешь делать дальше? Он отложил письмо и встретился со мной взглядом, в его глазах мелькнула решительность. — Прогуляться до резиденции принца Лондона и разобраться с этим вампиром лично, — сообщил он, чеканя слова. — Проблема должна быть решена как можно скорее. Я, не колеблясь, заявила:— Я иду с тобой.       Марволо молча кивнул, но его взгляд задержался на Дамиане, который по-прежнему находился рядом. Резким движением палочки он нацелился на вампира и произнёс короткое заклинание. Дамиан мгновенно обмяк, потеряв сознание. — Эй, что это было? — возмутилась я. — Зачем ты оглушил его? Марволо поднял взгляд, его лицо было серьёзным: — Отправляться к принцу с ним было слишком рискованно. Между вам нет полной связи, — его голос был холоден и чёток. — У тебя до сих пор нет четвёртой метки; если он попадёт под влияние Влада — он превратится не в помощника, а в катастрофу.       Аргумент жестокий, но логичный. Я почувствовала, как сопротивление тает, уступая расчету.       Марволо отлевитировал Дамиана в его комнату и наложил дополнительные чары на стены, превратив их в глухие панели без окон. — Безопасность превыше всего, — прокомментировал он. — Пусть здесь отдохнет. После этого он взглянул на меня, приподняв бровь: — Планируешь отправиться на важную встречу в платье, достойном королевы Виктории?       Я машинально посмотрела на своё платье и начала доставать палочку, собираясь трансфигурировать его во что-то более подходящее. — Нет, подожди, — остановил меня Марволо. — Переоденься в костюм для верховой езды, который ты носила в Ирландии. Он снабжён нужными чарами, и они тебе явно не помешают.       Я согласилась, что это будет удобнее и отправилась в спальню. Но стоило мне переступить порог, как заклинание ударило в спину, и моё тело утратило подвижность. Я едва не рухнула лицом вниз, но руки Марволо успели подхватить меня. — Что за ерунда? — я пыталась выразить возмущение взглядом, так как голос мне не подчинялся.       Марволо осторожно перенес меня на кровать и заботливо поправил подушки. — Это ради твоей безопасности, — объяснил он, разводя руками. — Я не хочу повторять историю, случившуюся в замке Моровен. «Поттер» просто не умеет следовать простым инструкциям, а сейчас ситуация слишком серьёзная, чтобы пускать всё на самотёк. Спать ты будешь комфортно, и даже не заметишь моего отсутствия. Всего пара часов, сестричка, и я вернусь.       Он улыбнулся и, нежно дотронувшись до моего лба, прошептал: — Спокойной ночи, Гелия.       Легким взмахом палочки он отправил меня в глубокий сон.
40 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник