Light my fire

Горячая работа
NC-17
В процессе
308
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 392 страницы, 672 429 слов, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 291 Отзывы 143 В сборник

14. Староста и Мародёр

Настройки
      Лили всегда нравилась школьная теплица. Просторная стеклянная пристройка, утопающая в зелени и запахе влажной земли, казалась ей отдельным миром — время в ней словно замедлялось. В солнечные дни сквозь запылённые пыльцой панели крыши проникали золотистые лучи, мягко озаряя аккуратные грядки, растрескавшиеся глиняные горшки и раскидистые листья, покачивавшиеся от лёгкого сквозняка.       Но больше всего Лили любила Травологию за возможность работать руками. Да, порой дело заканчивалось порезами, ожогами и укусами, но каждый раз, когда пальцы утопали в прохладной рыхлой земле, её охватывало теплое чувство ностальгии — маленькие Лили и Петунья помогают маме высаживать розы на лужайке перед домом. Но все это осталось в далеком прошлом.       Профессор Стебель и другие студенты уже давно ушли на обед, а Лили бесцельно бродила между грядок, то и дело делая пометки в своем ежедневнике.       — Лили, я еле тебя нашел! — воскликнул Джеймс, вбегая в теплицу.       Девушка вздрогнула и автоматически прижала ладонь к груди.       — Мерлин, Джеймс, ты меня до смерти напугал! — посмотрев на него с укоризной, она покачала головой. — Почему ты сегодня прогулял целый день занятий?       — Нет времени объяснять, нам нужно срочно идти, — с глуповатой улыбкой ответил он.       — Идти куда?       — Увидишь.       — Джеймс, у нас Заклинания после обеда…       Но Поттер ее уже не слушал. Подбежав к девушке он ловко взял ее на руки и уверенно направился к выходу из теплицы.       — Джеймс, поставь меня на место! — возмущенно воскликнула Лили. — Я вся в земле!       — Без разницы.       — Нас ведь кто-нибудь увидит!       Я, да еще и на руках у Джеймса Поттера! Сколько сплетен поползет по замку…       Хотя, если говорить откровенно, в этом определённо было что-то… приятное. Тепло его ладоней, запах его шампуня и та лёгкость, с которой он её нёс, словно она ничего не весила.       — Ты решил меня похитить? — уже сдавшись, усмехнулась она, обвив руками его шею.       — Так точно, миледи.       — Может, ты поставишь меня на землю и мы перенесем похищение, скажем, на эти выходные? Нам правда нужно к Флитвику.       — Ну уж нет, — замотал Джеймс головой. — Ты мне это уже вторую неделю говоришь. Хватит. Сегодня вы, уважаемая староста Эванс, проведете день не только в компании Мародера, но и как настоящий Мародер.       И, не обращая внимание ни на покрасневшее лицо Лили, ни на ее возмущения, Джеймс, смеясь, понес ее мимо удивлённых студентов и портретов на четвертый этаж, туда, где висело огромное зеркало.       Сидя за столом в «Трёх метлах», Лили была уверена, что сошла с ума.       Сбежала с занятий посреди учебного дня, прошла по какому-то секретному туннелю за огромным зеркалом — и теперь сидит здесь, в переполненной таверне, с кружкой сливочного пива, старательно избегая взгляда мадам Розмерты, будто та вот-вот обвинит её в преступлении.       Это был первый раз в жизни Лили, когда она прогуливала занятия. И несмотря на то, что ей и самой хотелось провести время с Джеймсом не только за учебниками или обедом, желание снять с себя самой баллы было невероятным.       Она прекрасно понимала, что такой способ «увести её на свидание» Джеймс выбрал не случайно. Конечно, риск, адреналин и лёгкое безрассудство — всё это было в его духе. Но и учеба была для Лили очень важна, и ей совсем не хотелось выбирать между ней и Джеймсом. Учиться на высшие баллы и тщательно исполнять все свои обязанности старосты было её привычкой. Частью её самой. И понять, как совместить собственную дисциплину и хаотичный нрав Поттера, она пока не могла.       Все её предыдущие ухажёры — умные, спокойные, предсказуемые — были куда приземлённее. Их увлечения ограничивались шахматами, растениями и чтением в тишине. И они, откровенно говоря, во всём с Джеймсом и рядом не стояли.       Он обладал каким-то невероятным талантом превращать что угодно в приключение. И Лили уже не могла отрицать: ей это чертовски нравилось. Как, похоже, и сам виновник всего этого хаоса, сидящий напротив с лучезарной, сбивающей с толку, ухмылкой.       — Роз нам ничего не сделает, — подбодрил Лили Джеймс. — Она уже привыкла, что мы захаживаем к ней в любой день недели.       — А если нас увидит кто-то из профессоров?       — Они сюда сегодня не придут, — уверенно ответил он. — А если и придут, то просто свали все на меня.       — Ты прямо настоящий рыцарь, — улыбнулась Лили, покачивая в руке кружку со сливочным пивом. — Неужели тебе не страшно, что тебя могут поймать?       — Нет, — просто ответил Джеймс. — Потому что они не смогут.       — Получается, из замка ведет не один потайной ход?       — Возможно, — заговорщески улыбнулся он. — Но этот самый удобный.       — А Римус с Сириусом не будут против, что ты мне его показал?       — Они дали свое официальное согласие на то, чтобы посветить тебя в эту тайну, — на секунду отведя взгляд в сторону, он пробормотал: — Ну, то есть, обязательно дадут.       — Мне не хотелось бы, чтобы вы из-за меня ссорились…       — Да брось, Лили, никто не станет ссориться. Тебя ведь все обожают!       — Все? — лукаво улыбнулась она.       — Кхм, я имел в виду, — замялся Джеймс. — Я тебя обожаю. То есть я хотел сказать, что…       Глядя на страшно смущённого Поттера, Лили не смогла сдержать улыбку.       Кто бы мог подумать, что вечно шумный, самоуверенный и слегка взбалмошный Джеймс в ее присутствии может превратиться в неуверенного мальчишку? И в его неловкости было что-то невероятно трогательное.       — Кстати, Лили, я не успел подарить тебе это на нашем первом свидании… — он полез рукой в карман и положил на стол маленькую коробку в подарочной бумаге. — Это тебе.       Взяв подарок в руки, девушка аккуратно развернула бумагу и открыла коробочку.       — Какая красота! — воскликнула она, рассматривая кулон в виде миниатюрного солнца. — Джеймс, это потрясающе. Но почему именно солнце?       — Ну… — он замялся, потёр затылок и отвёл взгляд. — Я просто подумал… Ты ведь светишься изнутри. Всегда. Даже когда злишься.       Сгорая от стыда, он попробовал перевести свою искреннюю речь в шутку:       — А вообще, говорят же, что рыжие поцелованы солнцем. Вот я и…       Мысль он не закончил. Сделав большой глоток сливочного пива, Джеймс пробормотал что-то себе под нос и нервно забарабанил пальцами по столу.       Мягко коснувшись его руки, Лили, поймала его взгляд и сказала:       — Это один из самых милых подарков, которые мне дарили. Правда.       Нетрудно было догадаться, что в этот момент с души Джеймса камень упал.       — Поможешь мне с замочком? — спросила Лили, протягивая ему цепочку с кулоном.       — Конечно! — тут же оживился он.       Он встал и подошел к ней сбоку. Лили собрала свои длинные волосы в импровизированный пучок и слегка наклонила голову, обнажив шею. Краем глаза она видела, как дрожат его руки. Лили и сама едва удержалась, чтобы не вздрогнуть от этого почти невесомого прикосновения.       — Готово, — наконец сказал Джеймс, отступая на шаг.       — Спасибо, — кивнула Лили и распустила волосы.       Проведя рукой по кулону, она почувствовала, как ее сердце под ним бьется непривычно быстро.       — На чем мы о становились?       — Как твои занятия с Хортоном? — спросила она первое, что пришло в голову.       — В прошлый раз я почти оглушил Бродягу, — довольно улыбнулся Поттер. — Он, конечно, ловкий гад, но с невербальными заклинаниями у него туговато. А я почти научился их стабильно использовать.       — Ты удивляешь меня все больше, — рассмеялась девушка.       — Лили, а ведь я, между прочим, мужчина серьёзный, — важно объявил он. — Выполняю под твоим надзором все домашние задания, почти не пропускаю уроки, старост от скуки спасаю…       — Будешь важничать, спишу с тебя баллы.       — А вот и не спишешь. Мы ведь на одном факультете.       — Дурак.       Беседуя с Джеймсом, Лили вдруг поймала себя на том, что ей уже давно не было так легко и спокойно. Все заботы — учеба, дежурства, тревожные мысли о будущем — отступали, словно их и не было вовсе. Даже о том, как ей придется объясняться перед преподавателями за прогулы и впопыхах самостоятельно изучать материал, она совсем не вспомнила.       Он сказал, что я сияю изнутри…       Но, если подумать, настоящим источником света был именно Джеймс. И, как солнце, он невзначай согревал всех, кто оказывался рядом.       — Тяжело даётся совмещение тренировок и дополнительных занятий? — спросила она, заметив, как он незаметно потирает плечо.       — Если честно, иногда чувствую себя стариком. Но у нас неплохая команда в этом году. Думаю, Кубок будет нашим.       — С таким ловцом – непременно, — уверенно сказала Лили.       Джеймс буквально засветился от гордости.       — Будешь еще одно пиво? — спросил он, кивнув на стакан Лили, что уже наполовину опустел. — Или что-то покрепче?       — Из меня не такой хороший собутыльник, как из Мэри, — покачала она головой. — Она даже шутит, что мне достаточно понюхать крышку от огневиски, чтобы опьянеть.       — Неужели ей однажды удалось тебя напоить?       — Я проиграла ей в карты, — нехотя ответила Лили.       — Алкоголь, азартные игры… И почему тебя выбрали старостой? — ухмыльнулся Джеймс.       — А еще танцы до полуночи и одна уничтоженная пластинка Bowie, — сверкнула глазами она. — Видишь, не только вы умеете развлекаться.       — Ого, Эванс, да ты бунтарка, — восхищённо протянул Джеймс. — Знаешь, я всегда думал, что тебе больше по душе что-то классическое. Как Римусу.       — Не поверишь, но я долгое время была фанаткой пришельца-глэм-рокера в блестящих комбинезонах, — рассмеялась Лили. — У меня дома в спальне даже раньше плакат с Зигги Стардастом висел. Мне нравится, что история про него, это красивая сказка, пусть и с печальным финалом.       Лили сделала глоток и на секунду посмотрела в окно, за которым плавно опускались на землю первые желтые листья.       — Понимаешь, мне хочется, чтобы перед тем, как мы все окончательно окунёмся в этот… взрослый мир, у нас осталось немного времени, чтобы просто пофантазировать, — поняв, что ее мысли зашли куда-то не туда, она быстро добавила: — Но это все, конечно, глупости.       — Я тебя понимаю, — глядя ей прямо в глаза, сказал Джеймс. — Знаешь, мне до сих пор не верится, что это наш последний год здесь.       — Представляю, как всем будет скучно, когда вы выпуститесь.       — Не «вы», а «мы», — поправил ее он. — Ты уже почти одна из нас.       — Но если серьезно, Джеймс, — притворно строгим тоном сказала Лили. — Следующие наши свидания будут только в выходные. А то я привыкну прогуливать.       — Как скажешь, Лили, — засветился он от радости.       И тут до нее дошло, что именно она сказала.       Хотя, какая разница?       Сейчас она была уверена, что с удовольствием пойдет и на третье, и на десятое свидание.       — Черт, Лили, пригнись! — неожиданно воскликнул Джеймс, смотря на кого-то позади них.       Но было уже поздно. Регулус Блэк, невозмутимо вошедший в «Три метлы» смотрел прямо на них. И, кажется, тоже совсем был не рад встрече.       — Из какой дыры он вообще вылез? — раздраженно пробурчал Джеймс.       — Думаешь, он расскажет Макгонаглл, что видел нас здесь?       Нарваться на первый в жизни выговор от декана Лили совсем не хотелось. Она еще раз посмотрела в сторону младшего Блэка, но того уже и след простыл.       — Сомневаюсь, — задумчиво протянул Поттер, — Не думаю, что у него было разрешение сюда заявиться.       — Я думаю, нам пора в замок.       — Да брось, Лили, это ведь просто одна мелкая змеюка! Подумаешь, увидел нас вместе. Он ведь все равно никому не расскажет.       — Нам нельзя попадать в неприятности, — отрезала она, понимая, что ей самой совсем не хочется уходить. — Мы обязательно еще сюда вернемся.       — Ладно, — не стал спорить Джеймс. — Только подожди меня, я на секундочку.       С этими словами он поднялся с места и подошел к мадам Розмерте. Лили видела, как они о чем-то быстро переговорили, и по лицу Поттера было понятно, что ответами женщины он не сильно доволен. Но когда он вернулся обратно к Лили, на его лице вновь была веселая улыбка.       — Ну что, пойдем? — спросил он.       — Не расскажешь мне, о чем вы говорили?       — Поинтересовался, давно ли этот змей сюда захаживает.       — Думаешь, он знает о проходе за зеркалом?       — Понятия не имею. Но скоро мы это выясним, — Джеймс галантно помог девушке подняться из-за стола. — А пока нас ждет еще одно интересное место.       — Я думала, мы идем в замок, — слегка нахмурилась Лили.       — Не переживайте, уважаемая староста, нам по пути.       Пройдя половину пути до входа в туннель, ведущий обратно в замок, спрятанный в заброшенной лавке в самом конце центральной улицы Хогсмида, волшебники свернули к кафе мадам Паддифут.       — Зачем мы здесь? — недоуменно спросила Лили.       Но Джеймс только поманил ее рукой за угол. Последовав за ним, девушка, к своему огромному удивлению увидела розовую фотобудку, украшенную завитками и сердечками.       — В прошлом году ее здесь не было…       — Мадам Паддифут нашла еще один гениальный способ наживаться на парочках.       — Хочешь сказать, ее кафе тебе не нравится? — лукаво улыбнулась Лили.       — Я был там один раз и меня чуть не стошнило.       С кем он там был Джеймс решил тактично не уточнять.       — Не любишь розовые подушечки и канареек?       — Мой страшный сон, — улыбнулся он и вытащил из кармана две монетки. — Не окажете ли мне честь, миледи?       — Но я ведь вся в земле! — начала сопротивляться Лили. — И на голове у меня гнездо…       Вместо того, чтобы начать спорить, Джеймс поправил себе очки так, что они съехали набок, и запустил руку в волосы, отчего его и так взъерошенные вихри превратились в один огромный колтун.       — Теперь все честно, — объявил он, подмигнув ей.       — Дурак, — только и ответила Лили, заходя вместе с ним в фотобудку.       Та была такой тесной, что, когда шторка за ними закрылась, Лили оказалась буквально прижата к его груди. В нос вновь ударил запах его шампуня, а на щеках вмиг выступил румянец. Но стоило ей сделать глубокий вдох и поднять глаза, она увидела, что Поттер скорчил какую-то дичайшую рожу: глаза кверху, язык наружу, щеки надуты. Не выдержав, Лили рассмеялась и в ответ показала ему язык.       — Вот так-то лучше, — хмыкнул Джеймс. — Готова?       — К чему?       — Сейчас будет вспышка!       — Ай! — зажмурилась Лили. — Я моргнула!       — Отлично, тогда мы будем первыми, кто смог по-настоящему повеселиться в этом розовом гробе! — радостно объявил Джеймс и успел изобразить следующий гримасу, пока щелкала вторая вспышка.       Когда серия из четырёх снимков выехала из прорези, они чуть не порвали бумагу, выдергивая её одновременно.       — Ну и ужас… — пробормотала Лили, рассматривая кадры. — У меня на третьей фотографии лицо как у жабы.       — Неправда, — парировал Джеймс. — Эти кадры должны висеть в музее.       Лили в ответ фыркнула и легонько ткнула его в бок.       — А зачем тебе вообще были нужны эти фото?       — Чтобы показать их всему Хогвартсу!       — Джеймс! — воскликнула она, в ужасе выхватывая у него снимки. — Не смей их никому показывать!       Но Джеймс только рассмеялся, шустро выхватил фотографии обратно, быстро поцеловал её в щеку и бросился бежать прочь.       — Поттер! Вернись! — смеясь, крикнула Лили и кинулась за ним.       Добежав до заброшенной лавки, где он уже ждал ее, она остановилась и присела на корточки в попытке отдышаться.       — Предлагаю считать это нашим первым официальным свиданием, — протянул он ей руку. — А то даже вспоминать не будем.       — Знаешь, такой Джеймс мне нравится куда больше, чем серьезный Поттер в костюме. Джентельмен из тебя совсем никакой.       Заметив, что тот растерялся и расплылся в глупой улыбке, Лили ловко выхватила из его рук один снимок, проскользнула в дом и бросилась бегом по узком потайному коридору.       Когда они, запыхавшись, выбрались обратно в замок, Лили всё ещё сжимала в руке снимок. Двое молодых волшебников на нем смеялись и строили друг другу ужасные рожицы. И почему-то именно в этой нелепой, живой сценке было что-то особенно тёплое. Впервые в жизни у нее на душе было так спокойно.       Конечно, завтра будут новые уроки, дежурства, обязанности… но ведь и Джеймс тоже будет рядом с ней.
308 Нравится 291 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (4)