***
Музыка в Большом зале окончательно стихла, оставив после себя мерцание зачарованных гирлянд и лёгкий шорох опадающих цветов. Праздник подошёл к концу, суета за круглыми столами утихла. По коридору шёл Теодор Нотт: ворот мантии был расстёгнут, взгляд — немного потерян, а шаги — размеренны. Пять часов бала вымотали его до предела. На изгибе стены, у мраморной лестницы, он замедлил ход. В полумраке, где цветные осколки витражей ложились мягкими пятнами на холодный камень, сидела девушка в тёмно‑голубом платье. Её голова была слегка наклонена вниз, плечи дрожали, а руки сжимали порванную сумку, из которой на пол медленно расползались десятки разорванных листков. Глаза её были покрасневшими — она пыталась удержать слёзы, но они не скрывались в её глазах, отражая ту же смесь боли и удивления, что жил в его собственном сердце. Он не стал звать её по имени. Просто подошёл тихо и присел рядом — на две ступени ниже, чтобы не давить своим присутствием. Несколько секунд они молчали, словно он выжидал, когда её тишина разрешит ему остаться рядом. — Эй, — проговорил он мягко. — Всё в порядке? Она подняла на него взгляд. Зрачки блестели, ресницы были влажны, но голос, когда она заговорила, звучал спокойно: — Это просто нарглы, — пробормотала она, заметно дрогнув губами. — Иногда они лезут в голову. — Нарглы… в слизеринских галстуках? — уточнил он с лёгкой тенью злости. Полумна слабо усмехнулась и только пожала плечами. — Если скажешь, кто это был… — тихо сказал он, развернувшись к ней в полоборота. — Я просто переломаю им пальцы. Аккуратно. — Это будет нарушение школьного устава, — напомнила она почти серьёзно, хотя уголки её губ уползли в улыбке. — Тогда я нарушу его так, что никто не заметит, — отозвался он с лукавой ухмылкой. Она улыбнулась по‑настоящему впервые за вечер. Тео почувствовал, как внутри что‑то оттаяло: эту улыбку он ждал дольше, чем думал. — Знаешь… — заговорил он тише. — Ты не обязана ни перед кем оправдываться. Ни за своё платье, ни за то, во что веришь. И уж точно не перед теми, у кого воображения хватит лишь на страхи. Он протянул руку, собираясь дотронуться до её ладони, но остановился. Вздохнув, встал на корточки и начал собирать разорванные листки, раскиданные вокруг. Одни исписаны паутиной мелких букв, другие украшены рисованными чудесами — сказочными зверями, которых нет ни в одном учебнике. Очевидно, это был её личный мир. Когда все листки оказались в его руках, он аккуратно расправил их, выровнял загнутые уголки. Один особенно красивый, с изображением крылатого лиса, он незаметно засунул себе под край мантии, не до конца понимая, зачем. — Сумка… — Полумна сжала край порванной ткани. — Её разорвали, и всё вывалилось. Я не смогла остановить их… — Дай сюда, — мягко сказал Теодор и взял сумку у неё. Он достал палочку и, не спрашивая разрешения, начал нашёптывать короткие заклинания. Под кончиком серебристой пыли ткань начала медленно стягиваться, пока разрывы не заиграли тонкими, сияющими швами: золотыми, серебристыми, лавандовыми. Казалось, будто по сумке прошёлся невидимый портной, вплетая в неё каплю волшебства. — Я подумал, что тебе это даже больше подойдёт, — заметил он, откидывая назад прядь тёмных волос. — Блестящие швы — отличный способ отпугнуть нарглов. И к тому же модно. Полумна рассмеялась — хрипловато, но искренне. Этот смех для Тео прозвучал лучше любой музыки. — Спасибо, Теодор Нотт, — сказала она тёпло. — Мне кажется, у тебя внутри добрый лес, но ты прячешь его за ежевикой. Он замер, усмехнулся растерянно: эти причудливые слова тронули его до глубины души. Пальцы невольно сжали ремешок её теперь восстановленной сумки, словно это могло помочь удержать тот нежный миг. — Никто никогда не говорил мне ничего настолько необычного и приятного одновременно, — признался он, опуская взгляд. — Ну… я — никто, — улыбнулась она, опуская глаза. — Не смей так говорить, — тихо возразил Тео. — Ты гораздо больше, чем думаешь. В ту же секунду коридор наполнился первыми звуками вечернего отбоя. Но для них двоих мир будто сузился до мерцающих швов на сумке и тепла внезапной близости. Пауза повисла в воздухе. Он протянул ей сумку, и она взяла её у него, задержав взгляд на разноцветных швах, мерцающих в свете факелов. — Провожу тебя? — тихо спросил он. — Там, где тебя обидели, ты больше одна не ходишь. Полумна взглянула на него с лёгким замешательством. — Ты ведь, наверное, должен быть где‑то… с кем‑то, — проговорила она, чуть смущённо опуская глаза. — Если бы я хотел быть с кем‑то другим, — спокойно ответил Теодор, — я бы не сидел здесь, Лавгуд. Она кивнула и впервые за вечер её губы дрогнули в улыбке. — Тогда… да. Он протянул руку, и она легко вложила свою в его ладонь, будто это было самым естественным шагом. Вместе, шаг в шаг, они двинулись по коридору, и в груди Теодора разлилось тёплое спокойствие. Листок с искрящимся лисом лежал в его кармане — хрупкое напоминание о её воображении, которое никто не сумеет больше разрушить.***
Вернувшись в Большой зал, Драко почувствовал, как ритм праздника изменился: заиграла бодрая мелодия, пары вновь закружились под сводами, свет над головами стал ярче. Казалось, бал продолжался без единой паузы. Но в глубине зала возле колонн у столов с угощениями собралась плотная группа студентов. Драко напрягся: среди шёпота и любопытных взглядов мелькнуло что‑то тревожное. Сердце пропустило два удара. Он устремился туда, рассекая толпу плечами, не замечая осуждающих и удивлённых глаз. И увидел: перед ним стоял Маркус Флинт, а рядом — коренастый Пайк Ганнер, тяжёлая рука которого только что нанесла очередной удар. Между ними шатался Теодор: рубашка была изорвана, губа разбита, кулак сжат, дыхание прерывисто вырывалось из груди. Он ещё держался, но было понятно, –- следующий удар он не выдержит. В висках Драко застучало громче музыки. — Эй! — рявкнул он, взметнув руку. — Отвали от него! Флинт обернулся, удивлённо приподняв бровь, но тут же лицо его исказила насмешка — и кулак снова взмыл над Теодором. Драко рванулся вперёд, в одно мгновение пройдя несколько шагов: схватил Флинта за плечо и резко оттолкнул в сторону. Маркус не успел подготовиться и ударился о каменные перила, но тут же замахнулся повторно — Малфой успел поднять предплечье, глухо прикрывшись. Завязалась неравная схватка: два опытных старшекурсника против четвёрокурсников. Ганнер попытался схватить Драко сзади, но тот — рефлекторно — резко повернулся и метнул локоть, пробив подбородок соперника. Флинт, приходя в себя, кинулся вперёд, врезаясь в Драко плечом, и оба с глухим стуком рухнули на пол, сбив стул. Крики окружающих разлились эхом по залу, кто‑то пытался вмешаться, но толпа студентов сомкнулась гуще. Из-за плотного круга донёсся хриплый голос: — Двое на одного? Исподтишка? В Дурмстранге за такое по очереди челюсти вправляют. С последними словами раздались два глухих удара, и в плотный круг ворвались двое долговязых юношей в тёмных мундирах Дурмстрангской школы. Один, не прилагая усилий, вытолкнул Ганнера прочь, схватив его за ворот; второй выстроился перед Флинтом живой стеной. — Всё, — твёрдо произнёс он. — Хватит. Где твои манеры? Флинт замер, глаза его метались, но холодный, непоколебимый взгляд дурмстрангца сразу сбил его с толку. Он отступил, тяжело дыша, и ушёл прочь. Драко медленно поднялся, оценивая собственные синяк на щеке и ноющую руку. Казалось, время вернулось к привычному течению, когда рядом с ним стоял Теодор, выпрямляя сорванный воротник рубашки. — Ты идиот, — хрипло выдохнул Нотт, утирая губу. — Я бы справился и сам. Драко провёл рукой по рассечённой брови, усмехнулся сквозь боль: — Конечно, — отозвался он, и в этот момент между ними больше не требовалось слов.