Крошечная кофейня-оранжерея, где среди большого количества фикусов и пальм стояли старые кожаные кресла, а вместо фоновой музыки — шелест страниц. Однако мелодия всё же была… Где-то там в далёком уголке заведения… играл патефон. Не громко, но бархатные нотки иногда долетали до тех диванчиков, что были в эпицентре событий.
Поздний вечер, начало весны. За стеклянным куполом редкие звёзды и тёплый дождь, стекающий по прозрачным стенам.
«Сад забытых книг» — это было место, где время текло медленнее. Воздух здесь был густым от аромата старой бумаги, влажной земли и ванили из печи, где пекли грушевые торты. Стеклянные стены не пропускали последние капли вечернего дождя, оставляя их снаружи, и они стекали по стеклу, как слезы на щеках города.
Маис в лёгком летнем платье цвета тёмного изумруда, с прелестно-мокрыми от дождя кудрями. На шее тоненькая цепочка с крошечным ключиком, подарок любимой бабушки «на счастье».
Лира в чёрной водолазке и тёмно-синих джинсах, она сегодня без привычной кожанки, она осталась дома, «случайно». В руках книга в потрёпанном переплёте. Её подарила Маис неделю назад.
Они сидели в углу, под огромным фикусом, чьи большие листья бросали ажурные тени на стол. На полках вокруг лежали книги в потрёпанных переплетах, некоторые с закладками в виде засушенных цветов, другие с пятнами от чая на выцветших страницах, бережно храня истории.
Они уютно разместились внутри.
Маис провела пальцами по бархатистому листу бегонии, что свисал над их столом.
— Ты знаешь, почему я люблю оранжереи? — спросила она, не глядя на Лиру.
Лира отвлекшись от книги, которую листала без интереса.
— Потому что здесь можно спрятаться?
Маис улыбнулась, глаза блеснули в свете лампы.
— Потому что здесь всё такое живое, и растёт, даже когда за окном зима.
Лира замерла, её пальцы сжали страницу чуть сильнее.
— Ты… — начала она, но слова застряли, не позволив вновь появится звуку.
На стекле над ними дождь так красиво рисовал узоры. Где-то в глубине оранжереи капала вода в такт их молчанию. А приходящие гости… создавали лёгкий шум.
Лира тихо, почти шёпотом.
— Я не умею так, как ты.
Маис наклоняется ближе, запах её духов — жасмин и что-то тёплое, пряное и уже такое близкое.
— Как?
Лира сжимая кулаки, но не отстраняясь:
— Говорить… такие вещи.
Маис смеётся, лёгкий звук, как шелест страниц:
— Зато ты умеешь молчать так, что я всё понимаю.
Книга которая всё изменила, маячила между ними, как безмолвный свидетель.
Лира открыла её, судорожно вновь и вновь проводила по лацкану, держала в руках, и перебирала странички пальцами. На первой странице — надпись от руки, аккуратным подчерком Маис.
«
Для тех, кто боится признать, что уже нашёл дом.»
— Прости, я забыла, ты же… ненавидишь сентиментальные подписи, — промолвила Маис затаив дыхание.
Лира резко закрывает книгу, но не выпускает из рук.
— Ненавижу. Но…
Пауза…
— Я начала читать её в тот день, когда ты хотела меня убить с помощью карри.
Точка невозврата для этих двоих.
Маис больше не улыбается, глаза превратились во влажные лужицы, но взгляд сосредоточенный.
— Лира…
Лира прерывает её, берёт её руку, впервые так уверенно:
— Возможно, нам стоит жить вместе?
Тишина.
— Уже много раз думала об этом. Ждала, когда же ты наберешься смелости. ) может к тебе? — шепчет Маис.
Их столик в углу, под старой лампой с зелёным абажуром. На подносе — две крошечные пирожные, одно с кардамоном, другое горький шоколад, и кофе, который Лира на этот раз не критикует.
Лира крутит чашку в руках:
— Я… начала привыкать.
Маис замирает:
— К чему?
— К тому, что ты пишешь мне «спокойной ночи». Даже когда я не отвечаю, – ответила Лира нерешительно.
— А я — к тому, что ты всегда читаешь. Даже когда делаешь вид, что нет, – смеясь отвечает Маис, а её голос подрагивает от чувствительности момента.
Молчание…
Дождь стучит по стеклянной крыше. Где-то падает книга с полки — громко как выстрел.
—Ты знаешь, у меня слишком много правил, – вдруг прерывает молчание Лира.
Маис наклоняется ближе:
— Например?
Лира перечисляет на пальцах:
— Никаких объятий по утрам. Никаких совместных зубных щёток. Никаких…
Маис перебивает:
— Ты уже нарушила всё.
Лира немного морщит лоб:
— Что? В смысле?
Маис берёт её руку, разворачивает ладонь вверх:
— Ты спишь с моей заколкой в кармане. Твой дом уже заполонён моими вещами. Ходишь в мою химчистку. Даже кофе теперь пьёшь с моим сахаром.
Они тихо рассмеялись. Лира и так жила не очень далеко от Маис… так теперь всеми правдами и не правдами… искала встречи. Приглашала на совместные пробежки по утрам, вместе в прачечную… вместе в кино.
***
Когда они вышли из садика, дождь уже закончился. Долгая холодная зима исчезала с улиц. Над городом зажигались первые звёзды. Лира держала её руку и больше ей не хотелось отпускать.
На следующее утро на блюдечке у Маис лежал ключ от квартиры, перевязанный зелёной ленточкой. Это был дубликат для Лиры.
Город ничего не заметил.
***
«Вписаться в её орнаменты»
Дождь начался ровно в тот момент, когда Лира впервые переступила порог квартиры Маис с чемоданом в руке. Капли стучали по подоконнику настойчиво, будто спешили вслед за ней — посмотри, вот он, твой новый дом, весь в трещинах и узорах, которые тебе предстоит разгадывать.
Первое впечатление.
Квартира встретила её теплом и каким-то приятным хаосом. На вешалке — шарфы, свисающие как лианы, на полках — десятки фарфоровых слоников, выстроившихся в неровный ряд. Лира замерла, чувствуя, как её чёрные кожаные перчатки (слишком формальные для этого места) вдруг стали чужеродным пятном в этом пространстве.
— Не пугайся, — Маис уже снимала с неё мокрое пальто, пальцы задевали воротник, — я знаю, что ты думаешь.
— Что?
— «Как здесь вообще можно дышать?»
Лира хмыкнула, но не стала отрицать. Вместо этого потрогала край абажура с кисточками, он раскачивался от её прикосновения, отбрасывая на стены танцующие тени.
Первая битва: гардероб.
Шкаф оказался переполненным. Платья Маис висели тесной толпой, будто собрались на вечеринку. Лира сжала в руке вешалку со своим строгим костюмом, он выглядел как чиновник, случайно затесавшийся в карнавал.
— Я… может, оставлю это в чемодане.
— Не смей! — Маис выхватила костюм и ловко втиснула между своим сарафаном и шифоновой блузкой.
— Видишь? Ты теперь часть орнамента.
Лира хотела возразить, но вдруг заметила, что её чёрные рубашки и цветные платья Маис, висящие вместе, создавали странную гармонию, как ноты в незнакомом, но приятном аккорде.
Забавные ночные ритуалы.
Перед сном случилось первое столкновение.
— Ты серьёзно спишь с этим? — Лира тыкала пальцем в розовую подушку в форме сердца.
— Это подарок бабушки!
— Она что, думала, ты будешь спать с органом?
Маис закинула подушку прямо ей в лицо. В темноте завязалась война — летали валики, одеяло превратилось в щит, а смех Лиры, неожиданно звонкий, сливался с шумом очередного дождя за окном.
Утром Маис проснулась первой. Лира спала, прижав к груди ту самую подушку-сердце, а её обычно безупречная чёлка растрепалась, как у подростка.
Утренние открытия.
На кухне Лира столкнулась с очередным испытанием — кофемашина Маис была украшена наклейками и выглядела как экспонат современного искусства.
— Это…
— Не трогай кнопки! Сначала нужно трижды погладить по крышке, иначе она обидится.
Лира замерла с ложкой в руке. С широко открытыми глазами.
— Ты издеваешься.
— Попробуй!
И о чудо, когда Лира нехотя постучала по аппарату, он бодро зашипел, выдавая идеальный эспрессо.
— Колдовство, — пробормотала она, но уголки губ дрогнули.
Появились новые правила.
К концу недели появились негласные законы:
Книги Лиры расставленные по алфавиту, и романы Маис разбросанные где попало, теперь делили одну полку, создавая странный, но рабочий компромисс.
В ванной стояли две зубные щётки — строгая чёрная и радужная с блёстками.
По вечерам Маис включала джаз, а Лира делала вид, что ненавидит его, хотя однажды Маис поймала её на том, что она притопывает в такт.
Как-то ночью Лира проснулась от того, что Маис ворочалась. Вместо того чтобы отодвинуться, она осторожно
притянула её ближе.
— Ты… это осознаёшь? — прошептала сонная Маис.
— Что?
— Что теперь у нас общий узор.
Лира не ответила. Но утром Маис обнаружила — все её разбросанные по квартире серёжки были аккуратно собраны в новую шкатулку. А рядом лежала записка:
«Чтобы не терялись. Хотя мы-то уже нашли.»
Теперь в этом доме два узора слились в один — чёткие линии Лиры и витиеватые завитки Маис. И кажется, так было всегда.