"Алые Паруса и Пороховой Дым"

Горячая работа
R
В процессе
80
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 20 369 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 62 Отзывы 14 В сборник

Часть 3: Кровь на Каменном Полу и Имя Врага

Настройки
      Подвал на Грейт-Джонс-стрит пах сыростью, крысиным помётом и страхом. Не просто страхом — смертельным ужасом, который висел в воздухе густым, липким туманом. Единственный источник света — коптящая масляная лампа на столе, отбрасывающая пляшущие тени на стены, заляпанные чем-то тёмным и давно засохшим.              Вивьен Ларуш сидела на простом деревянном стуле, её поза была безупречно прямой, тёмно-серый шерстяной костюм выглядел нелепо элегантным в этом аду. На её руках — тончайшие лайковые перчатки. Безукоризненные. Чистые. Они резко контрастировали с тем, что происходило в центре комнаты.              Артур Финч, бывший клерк штаба береговой охраны Союза в Порт-Рояле, был привязан к тяжёлому дубовому стулу. Его лицо было месивом из синяков, сломанного носа и запёкшейся крови. Один глаз заплыл полностью. Он хрипел, слюна с примесью розовой пены стекала по подбородку на грязную рубаху. Бен, стоявший позади него, методично, без особой злобы, работал толстой верёвкой, смоченной в солёной воде. Каждый удар по оголённой спине Финча оставлял кровавую полосу и вырывал новый стон.              — Имя, Артур, — голос Вивьен был тихим, спокойным, как будто она спрашивала о погоде. — Кто купил тебя? Кто дал тебе те маршруты для меня? Кто хотел, чтобы «Алый Призрак» попал под залп «Ястреба»?              Финч замотал головой, захрипел что-то нечленораздельное. Щербатый, присевший на корточки перед ним, ткнул ему в лицо раскалённым докрасна кончиком железного прута. Запах горелого мяса заполнил подвал. Финч взвыл дико, по-звериному.              — Не… не покупал… — выдохнул он наконец, с трудом выплёвывая кровавый сгусток. — Приказали… сверху… Сам… сам Локвуд…              Вивьен едва заметно наклонила голову. Бен замер, верёвка застыла в воздухе. Щербатый отдёрнул прут.              — Полковник Эдмунд Локвуд? — уточнила Вивьен. Глава контрразведки Союза в Южном Департаменте. Человек с репутацией умного, жестокого и абсолютно преданного делу. Его имя внушало страх даже её отцу. — Он лично отдал приказ подсунуть мне ложные маршруты? Зная, что они попадут к Блэквуду?              Финч кивнул, содрогаясь от рыданий и боли.              — Да… Он… он знал о тебе… Знает… Следил… Хотел Блэквуда… «Призрак» — его цель… Тебя… тебя использовал как приманку…              Холодная волна ярости, острее любого ножа, прокатилась по Вивьен. Её использовали. Как дешёвую наживку в ловушке на её же конкурента! Локвуд не просто ударил по Кассиану — он публично унизил её, Вивьен Ларуш! Он показал, что считает её пешкой в своей игре. Это было невыносимо.              — Почему? — спросила она, заставляя голос оставаться ровным. — Почему именно сейчас? Почему такой рискованный ход? Он мог взять Блэквуда в море десятком других способов.              Финч закашлялся, из горла вырвался кровавый пузырь.              — Конвой… — прохрипел он. — Большой… Оружие… Медикаменты… Из Англии… Через Нассау… «Призрак» должен был его вести… Локвуд хотел… хотел не просто потопить корабль… Хотел захватить груз… И капитана… живым… Показать всем… Публично… в газетах…              Вивьен встала. Её движения были плавными, хищными. Она подошла к Финчу, остановившись в шаге от него. Её тень накрыла его изуродованное лицо.              — Этот конвой. Когда? Куда? Кто ещё знал?              — Не знаю… клянусь… — залепетал Финч, увидев её холодные глаза вблизи. — Только… только Локвуд… и его люди… Конвой ждёт сигнала… от Блэквуда… Когда «Призрак» будет готов…              Он знал, что «Призрак» повреждён. Значит, слежка велась комплексная. Локвуд играл в долгую. И он считал себя победителем.              — И ты, Артур, — Вивьен наклонилась ещё ниже, её шёпот был слаще яда, — ты был его маленьким крючком во мне. Его инструментом, чтобы навредить мне и моему… партнёру. — Она выпрямилась, окинув его взглядом, полным ледяного презрения. — Теперь ты бесполезен.              Финч понял. Его единственный уцелевший глаз расширился от чистого, немого ужаса. Он попытался закричать, но Бен уже набросил ему на голову плотный мешок. Щербатый достал длинный, тонкий кинжал с узким лезвием.              Вивьен отвернулась. Она подошла к столу, взяла лампу. Ей не нужно было видеть. Звуков было достаточно: приглушённые хрипы, чавкающий удар стали в плоть, тяжёлое падение тела на каменный пол. Потом — звук волочения. Она знала: Щербатый был аккуратен. Тело исчезнет в водах гавани, навсегда.              Она стояла, глядя на пламя лампы. Имя врага было у неё. Эдмунд Локвуд. Его цель — не просто потопить «Призрак», а захватить его и Кассиана. Унизить Конфедерацию. И её он использовал как расходный материал. Ярость кипела в ней, холодная и целенаправленная. Но теперь она знала его план. Значит, у неё было преимущество.              — Уберите это, — сказала она тихо, не оборачиваясь. — И найдите мне всё, что можно, о Локвуде. Его привычки. Его слабости. Его распорядок. Всё.              Она услышала, как Бен что-то бормочет в ответ, как тело продолжают волочить. Она подняла лампу выше, чтобы осветить путь к ступеням. И тогда она его увидела.              Тень. Высокая, широкая. Стоящая в самом проёме узкой лестницы, ведущей наверх. Шляпа, плащ, с которого капала вода. Кассиан Блэквуд. Он стоял совершенно неподвижно, наблюдая. Сколько? Что он видел? Что слышал?              Вивьен замерла. Холодный ужас, которого не было даже при пытке Финча, сковал её. Он пришёл за своим уроком? За своей долей мести? Или… чтобы убедиться, что она исполнила его приказ?              — Локвуд, — произнесла она первая, её голос прозвучал чуть хрипло. — Полковник Эдмунд Локвуд. Контрразведка Союза. Он хотел захватить тебя и твой корабль живым. Для парада. Я была приманкой.              Кассиан медленно сошёл вниз, в подвал. Его шаги были бесшумными по камню. Он прошёл мимо неё, не глядя, к тому месту, где на полу осталось тёмное, мокрое пятно. Он посмотрел на него, потом поднял глаза на Бена и Щербатого, которые замерли, как статуи, рядом с окровавленным мешком, из которого торчали чьи-то ноги.              — Чисто? — спросил он у Вивьен, но глядя на её людей.              — Он больше не заговорит, — ответила она.              Кассиан кивнул. Он подошёл к столу, где лежали инструменты Щербатого. Его взгляд скользнул по щипцам, ножам, пруту. Он взял что-то маленькое, блеснувшее в свете лампы. Это был изуродованный, но всё ещё узнаваемый значок — эмблема клерка штаба береговой охраны Союза. Вероятно, сорванный с мундира Финча.              — Ты выполнила свою часть, — сказал он, поворачивая значок в пальцах. Его голос был лишён эмоций. — Теперь моя очередь. Локвуд заплатит за «Призрак». За моих людей. За то, что посмел втянуть тебя в свою игру. — Он наконец посмотрел на Вивьен. Его глаза в полумраке были нечитаемы. — Но урок ещё не окончен. Ты хотела видеть? Ты увидишь. Завтра ночью.              Вивьен почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Не от страха перед ним. От предвкушения. От той абсолютной, безжалостной силы, которую он излучал сейчас.              — Что завтра ночью? Где?              — На набережной Рейнольдса. Ровно в полночь. Приходи одна. Без твоих псов. — Он кивнул в сторону Бена и Щербатого. — Одевайся… соответственно. Темно. Грязь. Возможно, кровь. — Он сунул значок Финча в карман своего плаща. — И будь готова. Локвуд — не мелкая рыбёшка. Это акула. И мы идём к ней в пасть.              Он не ждал ответа. Развернулся и пошёл к лестнице. На ступенях он остановился, не оборачиваясь.              — И Вивьен… — его голос был тише. — Спасибо за имя.              Он исчез в темноте лестницы так же бесшумно, как появился. Вивьен стояла одна посреди подвала, пахнущего смертью и грязью. Лампа в её руке дрожала. На каменном полу темнело пятно крови Артура Финча. В кармане Кассиана лежал трофей, добытый в её подвале. А завтра… завтра они идут на Локвуда.              Она посмотрела на Бена и Щербатого.              — Уберите это место. Дочиста. — Её голос снова обрёл твердость. — И Бен… найди мне самое чёрное, самое простое платье, какое сможешь раздобыть. И кинжал. Острый.              Она поднялась по ступеням, оставив за спиной подвал и его ужасы. В голове гудело имя: Локвуд. Локвуд. Локвуд. И лицо Кассиана Блэквуда, обещавшего ей завтра ночью кровавый урок. Она не знала, чего бояться больше: мести полковника Союза или того, что покажет ей Кассиан. Но одно она знала точно: она будет там. На набережной Рейнольдса. Ровно в полночь. Она должна была увидеть. Должна была знать цену, которую требовал её мир теней. И заплатить её сполна.              Воздух наверху, хотя и пропитанный гарью и сыростью, показался ей сладким после подвала. Вивьен глубоко вдохнула, глядя на серое, дождливое небо Чарльстона. Игра вышла на новый уровень. И ставки стали смертельными. Но в её зелёных глазах, вместо страха, горел холодный, решительный огонь. Она была готова. Готова идти в пасть к акуле. Рядом с самым опасным капитаном Конфедерации. Это было страшно. Это было безумно. И это было единственное, чего она желала сейчас больше золота. Мести. И власти, выкованной в огне этого противостояния.
80 Нравится 62 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (6)