Гарри Поттер и графический интерфейс

Перевод
R
В процессе
14
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 10 страниц, 4 406 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник

Часть 2. Экран инвентаря

Настройки
      Библиотека Литтл Уингинга представляла собой квадратное двухэтажное здание с большими стеклянными окнами на главной торговой улице городка, практически неотличимое от доступных по тротуару предприятий вокруг. Когда Гарри добрался до самого города, он заметил большее количество людей на улице и в машинах, направляющихся на работу или просто выезжающих в довольно приятное утро пятницы в конце июля.       И он знал все их имена.       Из представленных уровней он начал понимать, что большинство взрослых были где-то между 8 и 16 уровнями. Он видел одного очень пожилого мужчину, который выглядел так, как будто он был ветераном Первой мировой войны (с соответствующим классом Солдат), который был 18 уровня. Но, очевидно, эта система не имела сотни уровней, если только магглы Суррея не были далеко позади всех остальных в мире в силу того, что были стартовой локацией. Он хотел взглянуть на Дамблдора – который должен был быть одним из самых могущественных «персонажей» в Британии – чтобы получить представление о возможном диапазоне. Он видел несколько детей младше себя и у большинства из них был уровень 1 или даже уровень 0, в то время как у всех подростков, которых он видел, были уровни из однозначных цифр.       Каковы были шансы, что он будет получать по одному уровню за год в Хогвартсе, а затем и того меньше.       Его также интересовали заключенные в скобки названия, которые появлялись ниже уровня человека. В основном они, казалось, указывали на то, в какой сфере работал человек, как у дяди Вернона, он работал в Граннингс. У всех библиотекарей было название [Библиотека Суррея]. Но он видел одного подозрительного двадцатилетнего парня с криминальным классом и названием [Клеркенуэльский Преступный Синдикат (также известный как Семья Адамс и «Команда-А»)], так что это могла быль еще одна действительно полезная информация.       Гарри полчаса бродил по библиотеке исследуя стеллажи с книгами, пытаясь понять, что ему вообще следует искать. Какова вероятность, что в маггловской библиотеке – даже не самой большой – есть информация о, казалось бы, магической способности воспринимать мир так, будто он живет в видеоигре? Нет, сейчас ему нужно будет еще немного поэкспериментировать, чтобы хотя бы понять, о чем кого-то спрашивать.       Исчезновение денег было самой странной вещью. Найдя изолированный рабочий стол в дальнем углу библиотеки наверху, Гарри сел и прошептал: «Инвентарь?»       Конечно же, в воздухе перед ним появилась еще одна полупрозрачная панель информации, где до этого был журнал с заданиями. С правой стороны появилась сетка ячеек, совершенно пустая, но с «£1.60» (фунты стерлинги) в верхней строке. Казалось, что там было место и для других номиналов, поэтому он предположил, что, когда он получит немного волшебных денег, они не будут автоматически конвертированы в фунты. Гоблины банка Гринготтс вряд ли оценят, если он сможет магическим образом конвертировать фунты в галеоны.       На левой половине появилось то, что было почти зеркальным отражением его самого, стоящего с широко расставленными ногами, головой, руками, слегка приподнятыми по бокам, и маленькие ячейки окружали «бумажную куклу», указывая на различные части тела. Семь из них были заполнены, и казалось, что у него есть место еще для нескольких. Когда он смотрел на каждую ячейку, информация поочередно проплывала над каждым из них:       

ОБЫЧНЫЕ КРУГЛЫЕ ОЧКИ (ОТРЕМОНТИРОВАНЫЕ)

      

РУБАШКА С СЕКОНД-ХЕНДА (БОЛЬШОГО РАЗМЕРА)

      

Б/У РЕМЕНЬ (БОЛЬШОГО РАЗМЕРА, МОДИФИЦИРОВАННЫЙ)

      

ОБЫЧНЫЕ БРЮКИ

      

ОБЫЧНЫЕ НОСКИ

      

ОБЫЧНЫЕ ТРУСЫ

      Гарри был рад, что, по крайней мере, когда дело дошло до нижнего белья, тетя Петуния не пыталась заставить его носить вещи Дадли. Конечно, это были самые дешевые вещи, которые она только смогла найти, но, по крайней мере, их не носил его кузен, в отличии от ремня, брюк и рубашки. Неудивительно, что ни одна из этих вещей, похоже, не обладала какими-то особыми способностями. Ему действительно нужно было достать свой плащ-невидимку и посмотреть, что игра скажет о ней. Ячейки внизу выглядели так, как будто это были слоты для оружия, так что он, вероятно, мог бы увидеть свою волшебную палочку, если бы она была у него с собой.       На самом деле, это заставило Гарри задуматься, глядя на окно инвентаря, все что ему было нужно было заперто на лето дядей. Если бы у него была палочка (и на нем не было бы Следа), он мог бы легко использовать отпирающие чары, чтобы забрать свои вещи. Но, возможно, он мог бы придумать, как отпереть замок маггловским способом.       Гарри, давно привыкший не беспокоить мадам Пинс, библиотекаря Хогвартса, и не уверенный, как объяснить симпатичной леди в библиотеке Литтл-Уингинга, что он хочет научиться вскрывать замки, вместо этого обратился к карточному каталогу. Ему пришлось сделать это достаточно часто в маггловской школе, чтобы навык не забылся после года в Хогвартсе, и он разыскал книгу о том, как работают замки. Может быть, это даст ему несколько идей о том, как открыть маленький простой навесной замок, который дядя Вернон повесил на чулан.       Гарри едва успел открыть книгу на первой странице, как перед его глазами возникла еще одна подсказка:       

ИЗУЧИТЬ НАВЫК: ПРОСТЫЕ ЗАМКИ?

      «Да?» - прошептал Гарри.       Перед ним страницы книги начали пролистываться, словно подхваченные волшебным ветром, и он внезапно почувствовал, что знание о том, как работают замки, проникает в его мозг, словно он прочитал книгу от начала до конца, досконально ее понял и даже немного попрактиковался.       

ИЗУЧЕНЫЕ НАВЫКИ: ПРОСТЫЕ ЗАМКИ 1

      Удивляясь тому, что только что произошло, Гарри был вдвойне удивлен, когда появился новый квест:       

ИМЕТЬ ВСЕ

      

(1/5) Найдите и используйте пять книг навыков.

      «Блестяще!» - воскликнул Гарри. Гермиона сойдет с ума от этого. Ну, она могла бы разозлиться, что он, по сути списывает, но, если бы он действительно прочитал все свои школьные учебники, она бы тоже могла быть впечатлена.       Думая о Гермионе, он оторвался от нового задания и увидел:       

РАЗУМ

      

Изучите игровую систему

      

*Проверьте местную библиотеку

      

О Проверьте библиотеку Хогвартса

      

О (Необязательно) Попросите Гермиону о помощи

      «Этот квест просто пытался показать мне, что существуют книги навыков!» - понял Гарри. Он никогда не найдет подробностей о том, что с ним происходит, в маггловской библиотеке. «Интересно, есть ли здесь что-то еще, о чем мне следует знать…»       Потратив полчаса на эксперименты, имея перед глазами большую стопку книг и ограниченный выбор местной библиотеки, Гарри узнал несколько вещей.       Во-первых, что не все книги были книгами навыков. В частности, справочники, похоже, не стремились просто запрыгнуть в его мозг, только «навыки», которые, казалось, были вещами, которые он мог активно практиковать. Он беспокоился, что это помешает его плану продвинуться по всем школьным занятиям. По крайней мере, астрономия, защита, гербология и история были больше связаны с запоминанием большого количества информации, чем с активным выполнением чего-либо.       Во-вторых, он, похоже, не мог улучшить уже имеющиеся навыки с помощью книг по навыкам, по крайней мере, тех, что можно было получить бесплатно в этой библиотеке. Например, несколько книг по кулинарии или садоводству не дали ему никакой пользы, потому что он и так неплохо знал их после всей той работы у Дурслей. И было непонятно, был ли первый уровень навыка особенно полезен или просто давал ему основы.       В-третьих, было то, что симпатичному библиотекарю не очень нравилось, когда книги с нескольких полок сваливались в большую кучу.       Выйдя из библиотеки еще до полудня, Гарри, по крайней мере, выполнил задание и получил за него еще 20 очков опыта. Помимо «Простых замков», он также освоил «Простейшие боевые искусства» (что очень пригодилось бы, если бы он снова столкнулся с бандой Дадли), «Начальное рисование», «Разговорный французский» и «Разговорную латынь».       Он немного говорил по-французски и по-латыни! Гермиона с ума сойдет. И сейчас самое подходящее время связаться с ней.       Когда Гарри коснулся телефона-автомата, проплыло уведомление «-0,10 фунта», и телефон щелкнул, словно он опустил туда десятипенсовую монету. У него возникла мысль позвонить Гермионе, но звуки тонального набора раздались до того, как он успел набрать номер. Это было хорошо, потому что он напрочь забыл ее номер телефона (да и пользоваться телефоном у Дурслей ему все равно не разрешали, даже если бы он его помнил).       «Резиденция Грейнджер», - ответил голос Гермионы после нескольких гудков.       «Привет. Это Гарри», - сказал он ей.       «Гарри! С днем рождения!» - воскликнула его подруга в трубку. «Я так рада, что ты позвонил. Похоже ты дал мне неправильный номер, и я не была уверена, получил ли ты письмо!»       «Неправильный номер?» - ухватился за главное Гарри, прислонившись к стенке телефонной будки.       «Это то что сказала мне женщина по телефону».       Гарри закатил глаза: «Вероятно, это была моя тетя. Она не любит признавать мое существование».       «О. так вот почему ты не ответил ни на одно из моих писем?» - спросила она. «Только Рон говорит, что тоже ничего от тебя не слышал».       «Нет, это из-за домового эльфа», - признался он.       «Кто такой домовой эльф?» - спросила Гермиона.       «Не знаю. Но кто-то ворует мою почту. А дядя заставил запереть Буклю в клетке на целый месяц, так что я даже не могу отправить письмо».       «Это ужасно, Гарри! А как ты тогда связался со мной?»       «Нашел мелочь и позвонил по таксофону», уклончиво ответил Гарри. Гермиона, вероятно, не была бы впечатлена тем, что он ввязался в драку. У него все еще не хватало 8 очков здоровья, и болела немного рука, но, по крайней мере, он, похоже, медленно восстанавливался. Или, может быть, регенерировал? «Рад был поговорить. К тому же, случилось кое-что странное».       Гермиона вздохнула: «О нет. Что может быть страннее, чем эльф, крадущий твою почту?»       «Ты когда-нибудь играла в компьютерные ролевые игры? Например, в Wizardry или Ultima?» - спросил он.       «Нет», - сказала она. «Но кажется, у моего отца они есть на рабочем компьютере. А что такое?»       «Ну, этим летом я отремонтировал старый компьютер моего кузена и немного на нем поиграл. Так вот с сегодняшнего утра… я, по сути, в одной из них».       Вопреки ее недоверию, он быстро рассказал, что с ним произошло. Когда необязательный пункт квеста был выполнен, она задумчиво произнесла: «Ну, если только это не просто галлюцинации, потому что видеоигры разъедают мозги…»       «Ха-ха», - закатил он глаза.       Он мог представить ее ухмылку, когда она продолжила: «…может быть, какое-то случайное волшебство? Правда странно, что оно длится уже все утро. Сомневаюсь, что мы найдем что-нибудь в книгах, но я могу помочь с исследованиями, когда вернемся в Хогвартс. Может, у кого-нибудь из профессоров появится идея. Если эти «квесты» действительно предупреждают о чем-то, это может быть своего рода предсказаниями. Не знаю насчет исчезновения предметов и быстрого обучения. Хотя я тебе завидую, если это правда. Только с тобой могло такое произойти, Гарри Поттер».       «Ты права только со мной», - согласился он, услышав сигнал о том, что проплаченное время скоро закончиться. «Ладно, у меня заканчивается время звонка. Постараюсь перезвонить тебе в ближайшее время. Если только Добби не испортит ужин, и я не буду наказан на все лето».       «Что!?» - закричала она. «Они не имеют право просто так тебя наказывать! Если в скором времени ты не свяжешься со мной, я попытаюсь позвать на помощь. Еще раз с днем рождения!»       «Спасибо! Пока!» - сказал он ей, полный радости от того, что у него есть друзья. Он, в общем-то, поверил в историю о том, что Добби украл его почту, но было очень приятно убедиться, что Гермиона и Рон не забыли о нем за последний месяц.       Выйдя из телефонной будки и раздумывая, стоит ли ему вернуться в дом номер четыре по Тисовой улице, чтобы попытаться получить обед или обойтись без него, и тут он заметил золотой восклицательный знак, парящий над головой Салли Томпсон, кассира шестого уровня в «Уимпи», стоявшей у входа в тот самый бургер-бар. Хотя ни в одной из игр, в которые он играл, Гарри не связывал этот восклицательный знак с потенциальным заданием, он определенно привлек его внимание.       Заметив, что он смотрит на нее, Салли, очень симпатичная невысокая девочка-подросток с каштановыми волосами, постриженными в каре, сказала: «Привет, малыш! Найдется пара минут, чтобы помочь мне?» Гарри пожал плечами, и она продолжила: «Мама подъедет с ключами от дома, которые я забыла, но мне нужно идти работать. Если ты подождешь, пока она подъедет, и принесешь их мне, я принесу тебе бургер или что-нибудь еще?»       «Конечно», - кивнул Гарри.       «Спасибо. Ты просто спаситель. Красное купе (Cadillac Coupe de Ville). Длинные каштановые волосы. Просто окликни ее. Кстати, меня зовут Салли».       «Гарри», - представился он. Он поднял бровь, когда золотой восклицательный знак над ее головой сменился на серый вопросительный.       

Хорошо осмотрись

      

Задание на время: 0:07:34

      

Возьмите ключи Салли у миссис Томпсон и принесите их ей.

      И действительно, через семь минут подъехала красная машина, и женщина внутри (Мардж Томпсон, секретарь 13-го уровня) начала оглядываться в поисках дочери. Таймер все еще отсчитывал время, намекая, что она уедет через полминуты. Гарри подошел к окну машины и спросил: «Здравствуйте. Вы миссис Томпсон? Салли нужно было идти на работу, но она попросила меня забрать ключи и принести их ей».       «О», - она на мгновение взглянула на него и, решив, что это слишком специфично для мошенничества, протянула ему ключи. «Передай ей, чтобы в следующий раз не забывала. Она чуть все выходные не провела на улице, так как мы уезжаем в Кардифф».       «Я скажу ей», - согласился Гарри, когда женщина убедилась, что он направляется в «Уимпи», прежде чем уехать.       «Спасибо, Гарри», - сказала Салли, когда он передал ей ключи через стойку, минуя очередь. Серый вопросительный знак над ее головой стал золотым. «Гамбургер, картошка фри и ванильный коктейль?» - спросила она. Гарри улыбнулся и кивнул. «Подожди. Я отпущу этих клиентов и подойду к тебе».       Он занял столик, и, действительно, через несколько минут девушка в форме «Уимпи» принесла ему поднос с обещанным обедом. Она улыбнулась и спросила: «Что-нибудь еще нужно?»       Он поднял взгляд и заметил, что ее волосы собраны сзади несколькими шпильками, и спросил: «Можно одну из твоих шпилек?»       «Конечно», - она странно на него посмотрела, но вытащила одну шпильку и положила ее на поднос. Она поправила свои волосы, и он заметил, как метка задания над ее головой совсем пропала. «Увидимся, Гарри».       

ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО.

      

Заработано 20 ХР.

      

Награда за квест: сытный обед.

      

Дополнительная награда за квест: шпилька (простая отмычка).

      Гарри ухмыльнулся и поднял шпильку. Он открыл экран инвентаря, и убедившись, что никто не смотрит, попытался положить ее туда. И действительно, она исчезла из его руки и появилась в одной из ячеек справа. Он закрыл экран и проверил карманы, но нигде ее не нашел.       Если он сможет прятать предметы в месте, где никто не сможет их найти, близнецы Уизли будут так же впечатлены его новыми способностями, как и Гермиона.       Доедая большую часть обеда, Гарри подумал еще об одном. В большинстве игр, в которые он играл, можно было просто хранить еду в инвентаре бесконечно долго, не боясь, что она испортится. Еще раз убедившись, что за ним никто не наблюдает, он вставил полупустой стаканчик с молочным коктейлем в ячейку инвентаря рядом со шпилькой. Если бы позже он все еще был холодным, он мог бы решить действительно важную проблему: убедиться, что у него достаточно еды на оставшуюся часть лета.
14 Нравится 2 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)