Дети Гринмира

Горячая работа
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 15 217 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник

Искры за завтраком

Настройки
7:30 утра. Спальня девочек в Слизерине. Изумрудные шторы у окон чуть колыхнулись от подводного течения, пропуская в комнату призрачное мерцание озера. Над кроватями, в золоченых клетках, дремали совы – все, кроме гордой белой неясыти Диаспоры, которая недовольно щелкала клювом, наблюдая за утренним хаосом. Гермиона аккуратно заплетала две аккуратные косички, соединяя их сзади в скромный узел. Её каштановые волосы пока ещё не слушались идеально, и несколько упрямых прядей выбивались у висков. — Форма всё-таки слишком большая... — пробормотала она, подворачивая рукава мантии, которая почти скрывала её ладони. Диаспора, сидя на кровати, тщательно выравнивала симметричные хвостики — её платиновые волосы блестели, как настоящий металл. — У тебя просто нет опыта. — Она ловко завязала ленту цвета слизеринского серебра. — В Малфой-мэнор нас с Драко учили обращаться с мантией с пяти лет. Её форма сидела безупречно, но без излишеств — только маленькая серебряная заколка в виде змейки (подарок дяди Сириуса) украшала левый хвостик. Пэнси в это время вела неравный бой со своими неукротимыми волосами. — Проклятие всех Паркинсонов! – Она яростно дергала щеткой, но локоны лишь запутывались еще хуже. – Почему у вас все идеально, а я выгляжу как гиппогриф после грозы?! Диаспора вздохнула и подошла с флакончиком Укротитель локонов: — Держи. Мамин секрет. — Она выдавила каплю прозрачного геля. — Только не переборщи, а то волосы станут как у Гойла. Через минуту кудри Пэнси превратились в аккуратные колечки, собранные в аккуратные прямые волосы — Готово! — Пэнси покрутилась перед зеркалом. — Хотя бы не позорно? Гермиона поправила галстук (он всё равно казался ей слишком большим) и кивнула: — Ты выглядишь... нормально. — Величайший комплимент от Гриндевальд, — фыркнула Диаспора, проверяя содержимое сумки: перо, чернила, три любимых книги и что-то подозрительно похожее на взрывную жвачку. Три маленькие фигурки вышли в коридор — их мантии аккуратно застёгнуты, волосы прибраны, а лица старательно сохраняли выражение примерных учениц. Только искорки в глазах выдавали, что этот день точно не будет скучным. Три слизеринки подошли к доске с расписанием, где уже толпились их однокурсники. Теренс Хиггс, строгий староста пятого курса, скрестил руки на груди, наблюдая за подходящими первокурсниками. Расписание на понедельник: 8:00–9:00 — Завтрак 9:00–10:30 —  Зельеварение (Профессор Северус Снегг) 10:30–12:00 — Трансфигурация (Профессор Минерва МакГонагалл) 13:00–14:00— Обед 14:30–16:00 — Защита от Тёмных искусств (Профессор Квиррелл) 16:00–17:00 — Астрономия (Профессор Аврора Синистра) 18:00–19:00 — Ужин  19:00–22:00 — Свободное время / Доп. занятия22:00 — Отбой Староста Теренс Хиггс выпрямился, его строгий взгляд скользнул по собравшимся слизеринцам. В руках он держал сверкающий серебром указку, которой тут же щелкнул по воздуху, привлекая внимание. — В течение первого семестра, — его голос звучал чётко, без возможности переспросить, — я и ещё один староста будем сопровождать вас, пока вы не запомните расположение всех кабинетов, классов и, что важнее всего, путь в Большой зал. Потому что, если кто-то из вас осмелится опоздать на ужин из-за того, что заблудился в собственном же подземелье — будьте уверены, я лично прослежу, чтобы ваше наказание было… запоминающимся. Он сделал паузу, давая словам осесть. Диаспора приподняла бровь, обмениваясь с Гермионой едва заметным взглядом. Пэнси, напротив, выглядела слегка напуганной. — И ещё одно: если вы вдруг решите, что можете исследовать замок без сопровождения — помните, что последний первокурсник, который попытался пробраться в запретный коридор на третьем этаже, до сих пор чихает перьями по четвергам. Не повторяйте его ошибок. Он щёлкнул пальцами, и у каждого в руках появился маленький свиток с картой Хогвартса. — Это базовая версия. Не теряйте. И да, — он бросил взгляд на Драко, который уже начал что-то шептать Гарри, — она намеренно не показывает половину секретных ходов. Так что не тратьте время на их поиски. Диаспора тихо фыркнула, пряча улыбку в ладони. — Теперь — на завтрак. И если кто-то случайно потеряется… — Хиггс зловеще улыбнулся. — Ну, вы поняли. Он развернулся и повёл группу к Большому залу, его чёрная мантия развевалась за ним, как крылья гигантской летучей мыши. Пэнси шёпотом спросила у Гермионы:— Он всегда такой… пугающий? Гермиона ухмыльнулась:— Думаю, это ещё мягкая версия. А Диаспора, идущая чуть позади, уже намечала в уме маршрут для своих личных исследований. Серебристо-зелёные флаги Слизерина мягко колыхались под волшебным потолком, отражаясь в полированных столах. Первокурсники-слизеринцы уже рассаживались на своих местах, но сегодня их строгий порядок был слегка нарушен. Диаспора Малфой сидела возле Гарри Поттера . Её аккуратные платиновые хвостики (которые она, видимо, всё же переделала после замечания Хиггса) блестели в утреннем свете, а на лице играла лёгкая улыбка. — Значит, Поттер, — она аккуратно намазывала масло на тост, — ты действительно не знал, что попадёшь в Слизерин? Гарри, всё ещё выглядевший слегка ошарашенным своим новым статусом, пожал плечами:— Шляпа сказала, что у меня есть выбор... но в итоге решила за меня. Уильям, сидевший напротив, поднял бровь:— Интересно, что она в тебе увидела... В этот момент Драко, сидевший через несколько мест, резко обернулся, заметив сестру в столь подозрительной компании. — Диаспора! — он прошипел. — Что ты замышляешь? Она невинно улыбнулась, поднимая кубок с тыквенным соком:— Знакомлюсь с однокурсниками, братец. Разве не для этого мы здесь? Пэнси, сидевшая рядом с Гермионой, тихо хихикнула, наблюдая, как Драко краснеет от возмущения. Гермиона в это время изучала расписание, но её взгляд то и дело скользил к Гарри — она явно хотела что-то сказать, но сдерживалась. Блейз Забини, сидевший неподалёку, с интересом наблюдал за этой сценой, его глаза блестели от предвкушения. *** Пока Хиггс спорил со своими однокурсниками, а Драко яростно спорил с Краббом о правилах квиддича, Диаспора совершила свой первый акт саботажа. Её маленький флакон с розовой жидкостью (припрятанный в складках мантии) ловко скользнул над кубком Блейза Забини. Всего две капли — и зелье растворилось в его тыквенном соке без следа. Гермиона заметила это краем глаза и ущипнула Диаспору за рукав:— Ты с ума сошла? Прямо при всех?! Диаспора лишь приподняла бровь, делая вид, что поправляет салфетку:— Тише, Гриндевальд. Наука требует экспериментов. Блейз, ничего не подозревая, сделал большой глоток — и тут же замер. — Что за...? Но было уже поздно. Эффект наступил мгновенно: Первое чихание вырвалось у него с искрой — маленькой, но заметной. Второе чихание сопровождалось уже полноценным огненным заревом, опалившим скатерть. Третье — и целый фонтан искр вырвался из его рта, подпалив перья совы у сидевшего напротив Монтегю. В Большом зале воцарилась пауза. Затем — хаос. — ЗАБИНИ ГОРИТ! — завопил кто-то из слизеринцев. Профессор Снейп ворвался в проход между столами, его чёрные глаза полыхали яростью:— КТО. ЭТО. СДЕЛАЛ. Диаспора невинно подняла глаза от тарелки, делая вид, что пережёвывает тост. Гермиона в отчаянии закрыла лицо руками. Пэнси закашлялась, чтобы скрыть смех. А Блейз, между тем, чихнул ещё раз — на этот раз поджигая свою собственную тарелку с пудингом. Драко уставился на сестру, без слов понимая, кто стоит за этим. Хиггс уже мчался к ним, его лицо выражало чистейший ужас.
12 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)