***
В тишине просторной, но холодной комнаты Чимин нежно укладывал сына в кроватку. Мальчик уже почти засыпал, мягко ворочаясь в своих детских объятиях. Чимин тихо поправил одеяло, стараясь не разбудить. Когда Джиу заснул, он медленно опустился на пол рядом с кроваткой. Дрожащими руками достал из кармана небольшой фоторамку — фото Хосока, его улыбающееся лицо было теперь вечным воспоминанием. Чимин прижал фотографию к груди, и тихо, беззвучно, слёзы начали катиться по щекам. В этом тихом горе не было слов, только боль потери и страх за будущее. Он так хотел верить, что справится — ради сына, ради памяти любимого. В дверях комнаты замер Чонгук. Он стоял, скрываясь в тени, но глаза его горели мягким светом — впервые он видел Чимина таким: не сильным, не решительным, а просто человеком, который боится и любит. На мгновение время остановилось. Никто не проронил ни слова. Только два сердца, разбитых, но связанных общей судьбой. Часть 2: « Горькая реальность» Погода была пасмурной, будто сама природа отказалась проливать слёзы. Похороны прошли быстро. Слишком быстро. Словно в этом доме не привыкли прощаться с мёртвыми, только избавляться от слабости. Чимин стоял в чёрном, с сыном за руку, прямо напротив закрытого гроба, укрытого строгим белым покрывалом с гербом клана Чон. Вокруг — чужие лица. Холодные, строгие. Никто не плакал. Никто не подошёл. Даже не посмотрел на него по-человечески. Госпожа Чон стояла поодаль, прямая, как статуя. Она не сдерживала слёзы — потому что их не было. Для неё это было не прощание с сыном. Это был ритуал, как очередная встреча в совете. Она бросила взгляд на Чимина — короткий, оценивающий. Джихен стоял тихо, прижавшись к ноге отца. Его ладошка дрожала в руке Чимина. Он не совсем понимал, что происходит, но чувствовал тяжесть, гнетущую тишину, и холод. Прежде всего — холод. Один из старших членов семьи прочитал формальные слова. Без пафоса, без души. — Он был сыном клана Чон. Он ушёл, как воин. Его долг окончен. А его любовь? Его выбор? Его семья? — хотелось закричать Чимину, но он молчал. Когда гроб опустили в землю, Чимин сделал шаг вперёд. Дрожащими пальцами он бросил горсть земли. Его губы едва шевелились — молитва, неофициальная, чужая этой семье. Личная. Прощальная. — Я обещаю, — прошептал он, почти беззвучно, — я защищу его. И себя. Даже если мне придётся драться с каждым из них. Позади стоял Чонгук. Он молчал. Не приблизился. Но смотрел. И впервые в его взгляде было нечто большее, чем равнодушие. Свет а пробивался сквозь тяжёлые шторы особняка, но в комнате Чимина было темно и душно от напряжения. Он собрал вещи — чемодан, сумку с детскими вещами, надел пальто. Джихен играл на полу, не подозревая о происходящем. Чимин взглянул на сына, пытаясь найти в себе силы. — Я уезжаю, — сказал он твёрдо и спокойно, когда в дверях появился Чонгук. — Не уйдёшь, — коротко ответил глава клана, заходя в комнату и ставя перед собой непоколебимую преграду. — Почему? — удивился Чимин, не скрывая раздражения. — Это мой сын и моя жизнь. Я не собираюсь оставаться пленником. Чонгук только молча смотрел, в его глазах горела холодная решимость. В этот момент в комнату вошла госпожа Чон — холодная и властная, голос её режет тишину. — Ты ещё слишком нов для нашей семьи, — сказала она с презрением. — Здесь решения принимаем мы. Ты не знаешь, что для него лучше. Чимин резко повернулся к ней, глаза горели огнём. — Я не пришёл сюда, чтобы слушать лекции. Мой сын будет расти так, как я считаю нужным. Я выбираю, с кем быть и как жить. Никто не будет решать это за меня! — его голос стал громче, дерзким и непреклонным. — Вы думаете, что можете меня удержать? — он сделал шаг вперёд, не боясь. — Я не сломаюсь и не уступлю. Моя жизнь — мой выбор. Если вы хотите конфликта — я готов. Тишина повисла в комнате, но теперь уже никто не мог усомниться: Чимин не из тех, кого сломить легко. Чонгук и госпожа Чон обменялись взглядами — первый задумчиво, вторая с холодным недовольством. Госпожа Чон, словно холодный лёд, спокойно посмотрела на Чимина, не дрогнув ни на секунду. — Хорошо, — произнесла она тихо, но с железной уверенностью. — Если хочешь уезжать — уезжай. Но мой внук останется здесь.***
В комнате словно опустилась тишина, словно тяжелый занавес упал на плечи Чимина.Он посмотрел на сына, играющего у ног, и в его глазах вспыхнул яркий огонь. — Вы думаете, что сможете отнять у меня самого дорогого? — голос Чимина дрогнул, но стал громче, сильнее. — Мой сын — моя жизнь. Никто не будет решать за меня, где ему жить, кто его воспитывать и любить. Он встал во весь рост, глаза полны гнева и боли. — Вы называете это семьёй, но для меня это тюрьма, где правят страх и контроль. Я не пришёл сюда, чтобы быть марионеткой в ваших руках! Я — отец, и я буду бороться за моего сына до последнего. — Мои правила — мои решения. И если вы думаете, что сломаете меня — вы глубоко ошибаетесь. Чонгук стоял в стороне, наблюдая, его взгляд был сложным — смесь уважения и внутренней борьбы. Чимин ещё не успел договорить, как госпожа Чон, не моргнув глазом, резко перебила его голос: — Слова красивые, молодой человек, но ты забыл самое главное. Если ты уйдёшь — внук останется здесь. И не думай, что мы позволим тебе просто взять его с собой. Это наш ребёнок. Ты — всего лишь гость в этой семье. В комнате повисла тяжёлая тишина. Чимин почувствовал, как внутри всё сжимается от гнева и бессилия. — Ты играешь с огнём, — добавила она холодно. — Если хочешь сохранить сына — делай, как скажут. Чимин яростно сжал кулаки, зубы сжались до хруста. Его глаза горели. — Значит, ваша любовь — это контроль и плен, — пробормотал он сквозь зубы. — Я не останусь здесь надолго. Он резко повернулся и, не говоря больше ни слова, ушёл в свою комнату, хлопнув дверью. Джихен испугался и заплакал, но Чимин быстро успокоил сына, садясь рядом и обнимая его.Внутри он кипел от злости и обиды, но знал — битва только начинается. Чимин, едва закрыл дверь своей комнаты, резко наклонился и тихо сказал сыну: — Пойдёшь к тёте Сон, хорошо? Я скоро приду. Мальчик испуганно кивнул и быстро вышел из комнаты, боясь тревожить отца.***
Как только дверь захлопнулась, в Чимине словно прорвало плотину. Он рванулся к ближайшему столику и с грохотом бросил на пол вазы, книги и несколько фоторамок, которые разбились в осколки. — Чёрт! — вырвалось у него, и он замахнулся на кресло, развернув его к стене. Каждый удар — выплеск гнева, боли и бессилия, которые копились в нём с момента приезда. В этот момент дверь открылась, и в комнату вошёл Чонгук. Его лицо было непроницаемо, но взгляд приковал внимание Чимина. — Ты не один в этом доме, — спокойно произнёс он. Чимин, тяжело дыша, остановился, глаза сверлили воздух, полный злости. — Почему ты здесь? — прохрипел он. Чонгук слегка улыбнулся, но это была не улыбка веселья — скорее, знак понимания и поддержки. — Чтобы понять тебя, — ответил он тихо. В комнате снова повисла тишина, наполненная сложной смесью боли, злости и впервые — намёка на союз. Чонгук спокойно шагнул в комнату, не спеша, сдержанно, словно знает, что сейчас важнее всего слушать, а не говорить. — Ты думаешь, я хочу держать вас здесь против воли? — начал он тихо, голос ровный, но твёрдый. — Нет. Я просто не могу позволить тебе уехать. Чимин нахмурился, не отводя глаз. — Почему? Ты не мой хозяин. — Потому что у нас много врагов, — ответил Чонгук, не отводя взгляда. — И если мы не будем под защитой клана, они найдут вас. И убьют. И тебя, и твоего сына. Чимин встал, его взгляд стал острым, но в груди что-то сжалось. — Ты говоришь о смерти, как о факте. Но я — отец. Я не боюсь ничего, если речь о моём сыне. — Это именно то, чего хотят враги — чтобы ты бросил всё и думал, что справишься один, — тихо произнёс Чонгук. — Но это ложь. Ты не один. И я не позволю, чтобы ты и Джихен стали жертвами этой игры. Чимин посмотрел на него, пытаясь прочесть в глазах этого холодного человека что-то большее, чем просто главу клана. — Ты защищаешь нас, — тихо сказал он. — Но твои методы… они жёсткие. Я не привык жить по таким правилам. Чонгук кивнул, словно принимая вызов. — Я не прошу тебя привыкать. Я прошу остаться живыми. А потом — может, ты покажешь мне, что значит жить по-своему. Мгновение тишины. — Я не обещаю, что будет легко, — добавил он тихо. — Но мы будем бороться вместе. Чимин глубоко вздохнул, чувство злости и сопротивления смешалось с зарождающейся осторожной надеждой. Часть 3: « Попытка» Дом погрузился в тишину. Тяжёлые стены особняка, казалось, дышали во сне — охрана ослабла, свет в коридорах потух, и лишь редкие шаги патрульных гулко отдавались где-то вдали. Чимин сидел на полу у своей кровати, в темноте. Джихен уже давно спал, свернувшись калачиком, обняв свою любимую мягкую игрушку. На полу — его телефон, в ухе — гарнитура. Голос на том конце линии был шёпотом, но уверенным: — Я буду у заднего въезда в два ноль-ноль. Водитель знает маршрут. Если выйдете вовремя — мы быстро проскользнём. — Спасибо, — прошептал Чимин. — Только... не включайте фары, пока не выедете за территорию. Он отключился, сжал челюсти. Всё. Решено.Он аккуратно переодел сына, завернул в одеяло, прижал к груди, взял сумку через плечо — и шагнул в темноту коридора. Каждый шаг отзывался в сердце громким эхом. Он пробирался мимо охраны, опираясь на память о том, как устроен особняк. Один поворот — тень. Второй — бесшумная дверь. Он уже почти у заднего входа... Машина неслась по просыпающимся улицам Сеула. Светало. Город медленно приходил в движение, но вокруг ещё было достаточно пусто. Чимин крепко держал Джиу, сидящего у него на коленях, и смотрел в окно. Он чувствовал, как сердце бьётся быстрее с каждой минутой, будто предчувствие чего-то страшного обвивало его грудь. — Почти выбрались… — прошептал он себе. Юрист за рулём взглянул в зеркало и кивнул. И тут — из-за поворота вынырнула чёрная машина. — Что за…? — начал юрист, но не успел договорить. Машина сзади резко ускорилась, и ещё одна выехала навстречу. Путь перекрыт. — Нет, нет… — выдохнул Чимин, крепче прижав сына. Двери резко распахнулись. Люди в масках, вооружённые, вышли и подошли к машине. Юрист пытался что-то выкрикнуть, но один из них выстрелил. Без колебаний. Пуля — и человек обмяк за рулём. Джихен закричал. — Не смотри! — Чимин закрыл лицо сына рукой, сам трясся, но действовал быстро. В панике, в страхе, он открыл заднюю дверь и буквально вытолкнул Джиу наружу, крича: — Беги, сынок! Беги к людям! Не оборачивайся! Мальчик, заплаканный, босой, с игрушкой в руках, побежал по тротуару, спотыкаясь. Один из нападавших бросился за ним, но Чимин вцепился в него с яростью, как загнанный зверь. — НЕ ТРОГАЙ ЕГО! — крикнул он, борясь из последних сил. Это было бесполезно. Его скрутили, прижали к асфальту. Грубые руки. Капли крови на щеке — не его. Он ещё успел увидеть, как сын исчезает за углом. Только бы добрался. Только бы его нашли.А потом — мешок на голову. И всё погрузилось во тьму. Телефон Чонгука зазвонил в четыре утра. Он не ждал звонков. Никогда. Особенно не с номера Чимина. Он резко сел на кровати, не включая свет, и глухо ответил: — Что такое? Тоненький, дрожащий голос на том конце провода: — Д-дядя? Это… это я… Джихен. Папа сказал мне бежать. Дядя… они убили водителя. Папу забрали… Чонгук мгновенно встал, лицо стало каменным. — Где ты сейчас? — Я… я не знаю… я бегу… тут ларёк и дорога… — Оставайся на месте. Я еду. Сейчас же. Слышишь? Не двигайся. Я приеду. — Папа кричал… он… он меня вытолкнул… — Он спас тебя. И я спасу его. Обещаю, малыш, — впервые голос Чонгука сорвался. Он сбросил звонок и вышел в коридор босиком, почти не дыша. В коридоре уже стоял Юнги, его брат, одетый, будто уже знал. — Что случилось? — коротко спросил он. — Они похитили Чимина. Джихен один. Весь в слезах. Голос дрожал. Плевать, кто это сделал. Узнаем — выжжем всё под корень. — Выезжаем— Немедленно, — прорычал Чонгук, подхватывая куртку и пистолет. — А ты в машину набери людей. Пусть проверяют камеры, ищут машины. Мне нужны имена. Факты. И головы. Юнги кивнул и сжал зубы. Он тоже знал — это личное. И никто не останется безнаказанным. Через двадцать минут чёрный внедорожник мчался по улицам Сеула. В салоне — тишина. Только сердце Чонгука колотилось так, словно он сам сгорал от ярости. Когда машина свернула за угол, рассвет уже начал окутывать город серым светом. Возле полуоткрытого киоска стоял мальчик — один. Маленькая фигурка в пижаме и куртке, без обуви, в руках сжата мягкая игрушка. Он дрожал, взгляд метался, будто надеялся, что вот-вот появится его папа и скажет, что всё в порядке. Но появился Чонгук. Машина остановилась с визгом шин. Дверь распахнулась, и он вышел — быстро, резко. Но как только увидел Джиу, вся его угроза, весь холод, которым он был окутан всегда, рассыпался. — Джихен… — голос его был хриплым. Мальчик посмотрел на него и, не колеблясь, побежал прямо к нему, вцепился в его ноги. — Они забрали папу… — всхлипывал он. — Он… он кричал… он сказал бежать… Чонгук опустился на колени, взял племянника за плечи, заглянул в глаза. — Ты молодец, понял? Ты всё сделал правильно. Ты спасся. — Он впервые сказал это не как команду, а как… отец. Настоящий. — Я здесь. Я тебя не оставлю. Джиу кивнул сквозь слёзы и обнял его за шею. Мелкие пальцы дрожали. Юнги подошёл сзади, молча. Взгляд у него был сосредоточенный, но внутри что-то дрогнуло. — Отвези его в особняк. Пусть Сон уложит, накормит. А я… — Чонгук встал, и его лицо снова стало каменным. — Я поеду за ним. Юнги только кивнул: — Мы уже получили первые номера с камер. Машина без номеров, но люди в чёрной форме. Это не просто разбой. — Нет. Это война, — ответил Чонгук. — И они её только что начали. Он снова бросил взгляд на Джихена. — Я верну твоего папу, слышишь? — сказал он твёрдо. — Что бы это ни стоило. Мальчик молча кивнул. И в этих глазах — не детская наивность, а что-то гораздо глубже: вера. Здание стояло на окраине Инчхона — старый промышленный склад, переделанный в нечто более зловещее. Снаружи — тишина, запертые ворота и камеры на каждом углу. Внутри — сырой воздух, запах пыли, крови и металла. Чимин сидел, привязанный к стулу в центре пустого, бетонного помещения. Одна лампа свисала с потолка, мерцая. Его губа разбита, на скуле кровь. Но глаза — всё такие же дерзкие. Дверь отворилась. — Вот и ты, "драгоценный зять", — прозвучал голос, сухой, с насмешкой. Вон Шик вошёл неспешно, как хозяин бала. Чёрный пиджак, кольцо на пальце, глаза как уголь. Он давно мечтал об этом — нанести удар не просто по Чонгуку, а по самому уязвимому, что у него может быть. Чимин ничего не ответил. Он только поднял голову, стиснув зубы. — Думаешь, тебя спасёт эта показная дерзость? — усмехнулся Вон Шик. — Не волнуйся. Мне не нужно убивать тебя сразу. Ты будешь приманкой. Отличной. Я хочу, чтобы Чонгук сам приполз на коленях. Он наклонился ближе. — А если не приползёт… твой сын останется сиротой. Чимин резко дёрнулся, цепи звякнули. Гнев в нём кипел, но он знал: нельзя сдаваться. Нужно держаться. Ради сына. Ради себя. Ради памяти мужа. Он смотрел Вон Шику в глаза, и в этом взгляде было всё: — Если ты хоть пальцем тронешь моего ребёнка… я сам тебя убью. На секунду Вон Шик даже замолчал. А потом тихо рассмеялся. — Ты мне уже нравишься. Но посмотрим, как долго продержишься без еды, сна и тепла. Скоро ты заговоришь по-другому. Он вышел, а дверь снова закрылась тяжёлым железным скрежетом. Чимин остался один. Но страх уступал место ярости. И где-то в глубине души — надежде. Чонгук придёт. Он чувствовал это. Особняк Чонов гудел, как улей.Все знали — лучше не попадаться под руку главе. В кабинете Чонгука свет не выключался уже несколько часов. На столе — десятки распечаток с камер наблюдения, номера машин, имена водителей, схемы движения по городу. На экране — застывший кадр: момент, когда Чимин вытолкнул сына из машины. Чонгук стоял, опершись на стол обеими руками. Юнги сидел рядом, листал данные с планшета. — Мы отследили путь машины. Они вышли на юг — к Инчхону или побережью, — тихо сообщил Юнги. — Без номеров. Перехватчики отключены. Работали как по учебнику. Не уличные шавки. — Нет, — тихо сказал Чонгук, прищурившись. — он хочет, чтобы я страдал. Он знает , что Чимин — не просто гость в нашем доме. Он посмотрел на экран , на Джихена, спящего сейчас под охраной. Сердце сжалось. — Я вытащу его, — прошептал он, почти себе. — Где бы он ни был. Он резко повернулся к одному из охранников, стоявших в дверях: — Свяжись с нашими людьми на юге. Пусть проверят все заброшенные склады, частные дома, стоянки фур. Любой объект, где можно держать человека. Нам нужны спутниковые снимки. И дайте мне список всех, кто появлялся в районе с нашими связями последние три дня. — Уже в работе, босс. — А теперь второй круг — частные больницы. Если он ранен, ему может понадобиться медик. Кто-нибудь из наших может быть замешан. Проверь всех — от водителей до посыльных. Юнги, уже одетый в чёрное, встал. — Я еду на юг. У меня контакт в полиции — старый друг, ему можно доверять. Если его нет в живых, я принесу его тело. Если жив — верну. И не спрашивай как. Чонгук кивнул. Глаза его были пустыми. Но страшно сосредоточенными. — Я не прощу это, Юнги. Ни секунды. Ни одного вздоха. Они выбрали не того человека, чтобы уводить у него любимого. Тишину комнаты прорезал звук каблуков. Госпожа Чон появилась в дверях, как всегда — прямая, строгая, будто сама время остановилось, когда она вошла.На ней — чёрное шелковое кимоно, волосы собраны идеально. В руках — чашка чая, не дрогнувшая ни на миллиметр. Чонгук и Юнги замерли. Она подошла к столу, окинула взглядом беспорядок из бумаг, схем, фотографий. — Все так заняты… — холодно произнесла она. — Из-за одного никчемного парня, который даже не Чон по крови. Чонгук напрягся, но не ответил. Юнги опустил глаза. Госпожа Чон сделала глоток чая и добавила: — Мы потеряли много людей за последние годы. Кто-то был предан, кто-то убит. Но ты хочешь поднять клан ради кого? Ради любовника твоего брата? Пауза. Гробовая тишина. — Даже если его убьют? — она пожала плечами. — Ну и что. Внук здесь. Он Чон. Наследник. А этот… был всего лишь приложением к телу моего сына. Глаза Чонгука медленно поднялись. В них — ни слова, ни эмоции. Только тишина перед бурей. — Он не просто любовник моего брата, — тихо произнёс он. — Он отец ребёнка, который сейчас спит под нашей крышей. Он человек, который спас его ценой своей жизни. А ты… даже не моргнула. — Эмоции — слабость, сын, — холодно сказала она. — Ты не глава, если ты спасаешь тех, кто тебе дорог. Ты становишься уязвим. Я учила тебя лучше. Юнги стиснул зубы, опустив взгляд, будто ему стало стыдно, что слышит это. — Значит, — ответил Чонгук, медленно подходя к ней, — если быть человеком — это слабость, то, быть может, я выбрал не ту семью. Он смотрел ей прямо в глаза. Без страха. Без гнева. Только осознание. — Если ты не видишь ценности в тех, кто рядом, — ты уже проиграла. И твой клан мёртв. Даже если стены ещё стоят. Госпожа Чон не ответила. Только отвернулась и медленно вышла из комнаты. Ни слова. Ни оправдания. Только ледяной шлейф. Сумерки. Склад на юге, заброшенный, с запертыми воротами и растущей травой по краям. Место, где время остановилось. Но Чонгук чувствовал: здесь. Они приехали быстро. Он был в броне, под курткой — кобура. Но в глазах — не жажда крови. Там было только одно: найти его. Юнги остался снаружи — прикрыть, дать время. А Чонгук прошёл вглубь, бесшумно, словно сам стал тенью. Грохот. Внутри здания кто-то ходил. Тяжёлые шаги.Он двигался быстро. Противников было трое. Один — вырублен ударом в висок. Второй даже не успел обернуться. Третий при виде него просто выбросил оружие. Он открыл нужную дверь. Свет лампы, мерцающей, как больничная. Запах пыли, крови и чего-то, что пробирало до костей. И он увидел его. Чимин сидел на полу, прикованный к трубе. Лицо в синяках, губа разбита, футболка разорвана на плече. Он дышал тяжело. Глаза были прикрыты, будто он больше не ждал, что за ним кто-то придёт. Чонгук подошёл. Молча.Достал нож. Одним движением — срезал цепи. Хлоп — металл упал на бетон. — Встать можешь? — ровно. Чимин молча кивнул. Поднялся, пошатываясь. Не было вопросов. Не было слов благодарности. Никто не касался никого. Только движение. Чонгук развернулся к выходу. — Пошли, — коротко бросил через плечо. Они ушли, оставив за спиной пустоту, лампу, тишину и кровь.***
Небо над Сеулом сгустилось, будто природа чувствовала, что свет — это слишком рано. Чонгук и Чимин только вышли со двора склада. Ветер трепал краешки пиджаков. Молчание между ними было тяжёлым, но нужным. Живы. Всё остальное — потом. Чонгук открыл дверь внедорожника, кивнул Чимину сесть. Тот почти сделал шаг — и тут резкий звук, щелчок предохранителя. — Не двигаться, — произнёс кто-то сзади. Холодный металл прижался к виску Чимина.Чонгук мгновенно обернулся. Пистолет уже в руке. Но тот, кто держал Чимина, только усмехнулся. Вон Шик.Он выглядел спокойно: дорогой костюм, ледяные глаза и лёгкая усмешка на губах, как у человека, который заранее знает, что он победил. — Положи пистолет, Чонгук, — сказал он мягко. — А то из этой красивой головки сейчас вылетит пуля. И ты ничего не успеешь сделать. Чимин застыл. Дыхание сбилось. Пальцы Вон Шика держали его слишком уверенно — как куклу, как трофей. — Ты ведь столько старался, да? — продолжал Вон Шик, обращаясь к Чонгуку, словно ведёт с ним беседу за кофе. — Весь этот героизм. Погони, поиск, месть. А я вот просто… ждал. Пока ты расслабишься. Пока почувствуешь, что победил. Чонгук не шевелился. Но его пальцы на спусковом крючке дрожали. Глаза — стальные. — Если ты выстрелишь, — сказал он тихо, — ты не доживёшь до конца этого дня. — Возможно, — пожал плечами Вон Шик. — Но, может, это стоит того. Только посмотри на него. Такой дерзкий, живой, теплый. И такой бесполезный в руках клана — Знаешь, что забавно? — спросил он вдруг, спокойно, даже почти устало. — Сколько лет прошло, а вы всё ещё думаете, будто можете ломать чужие жизни, не платя цену. Чонгук молчал. Пальцы сжались. — Ты ведь не помнишь её, да? — усмехнулся Вон Шик. — Мою младшую сестру. Ту самую, что вы выдали за тебя, как товар на политическом аукционе. Ради "объединения". Ради "мира". Он сделал шаг ближе, Чимин вздрогнул, но ствол остался на месте. — Она писала мне письма, знаешь? Каждую неделю. А потом… перестала. Последнее, что она написала: "Я больше не чувствую, что живу. Я просто вещь, перешедшая из рук в руки." Тишина. Глухая, как гвоздь в крышке гроба. — Через месяц она прыгнула с балкона в вашем особняке. А ты… — он выдохнул. — Ты даже на похороны не пришёл. Глаза Чонгука потемнели.— Мне было шестнадцать, — ответил он глухо. — И я тогда… тоже умер. — Нет, Чонгук, — усмехнулся Вон Шик. — Ты выжил. А она нет. Вот поэтому я пришёл забрать твоё теперь. Твою семью. Тишина натянулась, как проволока. Даже воздух словно замер. Чимин едва дышал — дуло пистолета всё ещё холодило висок. Чонгук не отводил взгляда от Вон Шика. Вся сцена — как на грани взрыва. — Послушай, — сказал он медленно, голос стал тише, почти ровный. — Отпусти его. Мы оба знаем, что ты не убийца. Не здесь. Не так. — А если я хочу именно так? — усмехнулся Вон Шик. — Ты не оставляешь мне особого выбора. И тогда Чонгук сделал едва заметное движение — будто обернулся, будто что-то услышал. Глаза его скользнули на секунду мимо плеча Чимина. Почти незаметно. Но Вон Шик, поймав это, напрягся. Чимин тоже уловил — это было не просто взгляд. Это был знак. И тут Выстрел ударил резко, как удар хлыста. Вон Шика отбросило вбок — пуля вошла в плечо, вырвав пистолет из руки. Он вскрикнул, схватившись за рану, и пошатнулся назад, опираясь о стену. Чимин отшатнулся, резко выдохнув, а Чонгук сразу же подскочил, перехватывая его и оттаскивая за собой. Юнги появился из-за грузовика — спокойный, как будто не только что стрелял в человека. — Плечо, — бросил он. — Не переживай. Жить будет. Но пару недель без костюма. Чонгук не стал ничего говорить. Он стоял, заслонив Чимина собой, взгляд прикован к Вон Шику. — Ты напал на нас вне территории. С оружием. На глазах у свидетелей. Ты нарушил нейтралитет, — произнёс Чонгук ровно. — С этого момента ты вне закона. Ты сам подписал это. Вон Шик, задыхаясь от боли, сжал зубы. — Это ещё не конец, Чонгук… Я только начал. — Отлично, — сказал Чонгук спокойно. — Тогда знай: я тоже.