Драконье яйцо

R
В процессе
168
автор
Размер:
планируется Миди, написано 88 страниц, 23 946 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 293 Отзывы 72 В сборник

Часть I

Настройки
             Ещё утром Альбер Кроссман не знал, куда девать свободное время: до шестого курса его не хватало, а если и хватало, то — ненадолго.       Чтобы сдать СОВ на «Превосходно» или хотя бы на «Выше ожидаемого», приходилось жертововать всем. Чтобы сдать ЖАБА — а перед ним и экзамены в конце шестого курса, причём «не ниже минимальной оценки, установленной преподавателем», — придётся, видно, пожертвовать самим собой.       Собой — и друзьями.       Так было и с Тейлором Стэном. Если на шестом курсе гриффиндорец ещё напоминал живого студента, то на седьмом — уже мёртвого, но поднятого преподавателями, которым он при жизни не успел сдать все долги.       Зато после ЖАБА старший братец отошёл в мир иной — тот самый, за пределами Хогвартса и даже Хогсмида. Но, видно, так и не обрёл покой, потому что вернулся.       Вернулся, чтобы покой не обрёл уже никто.       Правда, Альбер Кроссман и подумать не мог, что жертвовать и свободным временем в частности, и свободой выбора в целом будет не он.       ...Они столкнутся в дверях Директорской башни и проговорят едва ли четверть часа, но её с лихвой хватит, чтобы перевернуть всё с ног на голову. Альбер сначала поймёт, что очень рад видеть старшего братца, потом — что не очень, а после — что вообще не рад!..       — Это же... — Ещё через полчаса округлит глаза Розалин, когтевранка-шестикурсница, которую он найдёт в библиотеке и перед которой распахнёт мантию-невидимку, чтобы показать то, что ни у одного студента ещё не было, нет и вряд ли появится.       Розалин сразу забудет обо всём — даже о принципах повторной материализации, которые можно было бы описать сейчас, чтобы не сидеть над ними потом.       — Где ты его взял? — только и спросит она у кронпринца.       И на свой ёмкий вопрос получит не менее ёмкий ответ.       Ещё через четверть часа, только не в библиотеке, а по пути в Часовую башню, Лак (он же гриффиндорец-третьекурсник и... словом, не только гриффиндорец-третьекусрник!) втянет голову в плечи и ткнёт пальцем в сторону квиддичного поля, где вот-вот начнётся отбор в команду Пуффендуя.       А ещё через полчаса Чхве Хана — пуффендуйца-шестикурсника и новоиспечённого капитана — видимая Розалин и невидимый Альберу затащат обратно в раздевалку: причём сначала в общую мужскую, а потом уже — в капитанскую.       — Это же... — и больше Чхве Хан ничего не скажет.       Зато посмотрит так, что Альбер почувствует себя слизеринцем, который умудрился стащить меч Годрика Гриффиндора из-под носа у самого директора.       Хотя лучше, конечно, меч Гриффиндора, чем...       Драконье яйцо.       

𓆇 𓆇 𓆇

             — Ты скоро там? — заглянул к Чхве Хану один из пуффендуйцев — такой же черноволосый и черноглазый, как и он сам.       Альбер, готовый ко всему (и не готовый вовсе!), успел запахнуть мантию-невидимку, укрыв и себя, и злосчастное дранконье яйцо. Так что к Чхве Чонсу, ловцу Пуффендуя, обернулась только Розалин, на которую тот с любопытством и уставился.       — О! — понимающе протянул при этом он.       Чхве Хан подавил тяжёлый вздох, подошёл к двери, которая разделяла общую раздевалку и его собственную, и молча захлопнул её перед племянником.       Розалин тут же выхватила волшебную палочку:       — Каве инимикум! — и указала ею на дверь.       Она ещё не договорила заглушающее заклинание, как Альбер уже потянул с себя мантию-невидимку. Чхве Хан, отпустив ручку двери, перевёл взгляд с подруги на друга и тоже вытащил из рукава волшебную палочку:       — Коллопортус. — Дверной замок отчётливо щёлкнул, и Чхве Хан сунул палочку обратно в карман.       — Это, — только и спросил он, — гебридский чёрный дракон?       — Откуда я знаю? — Альбер всё же присмотрелся к яйцу: мог ли из чёрного яйца вылупиться чёрный дракон, да ещё и этот... гебридский? — На нём не написано!       — В следующий раз, — не сдержала улыбки Розалин, — попроси братца прикрепить к яйцу записку.       — Представляю я себе эту записку, — запальчиво ответил Альбер. — «Дракон такого-то вида, вылупится тогда-то; кормить слизеринцами, но можно и когтевранками, они тоже полезны для его пищеварения...» — Розалин прикусила губу, чтобы не рассмеяться. — Ну а камеры в Азкабане всё равно будут соседними, так что их можно не уточнять!       — В общем, — и глазом не моргнула когтевранка, — прокормим его без записки?       — В общем, — в том же тоне ответил ей Альбер, — никакого «следующего раза» не будет!       — Яйцо передал Тейлор Стэн? — уточнил Чхве Хан, который за пять лет научился не только слушать друзей, но и слышать их.       — Лично в руки его высочеству! — Розалин сразу же отвлеклась от разговора о рационе ещё не вылупившегося дракончика (и о пока не обустроенных камерах в Азкабане!).       — А почему не отдал... сестрёнке Кейдж? — Чхве Хан настороженно посмотрел на Альберу — вернее, сначала на его руки, а потом уже на самого кронпринца.       Кейдж, тоже гриффиндорка, сдавала ЖАБА вместе с Тейлором, но «в мир иной» после экзаменов не отошла — осталась в Хогвартсе как... помощница профессора Прорицаний. Того самого преподавателя, в которого как-то швырнула хрустальный шар.       Но, к счастью для них обоих, не попала.       — Может, — пожала плечами Розалин, которая подумала о том же, — как раз таки из-за профессора?       — Думаешь? — скептически протянул Альбер.       Предсказания профессора Прорицаний передавались из поколения в поколение, то есть от старшекурсников к младшекурсникам: «Завтра вам предстоит жизненно важный выбор между Трансфигурацией и сном!», «Ваше будущее в ваших же руках — если вы их, конечно, помоете!», «Вы умрёте, потому что мы все когда-нибудь умрём!»...       Друзья помолчали.       — Он хотел спрятать яйцо — неважно где и неважно как. Вот и весь ответ, — наконец вздохнул Альбер. — Если бы ему первой на глаза попалась сестрёнка Кейдж, то это, — он приподнял яйцо, — была бы её проблема, а не наша.       — Была бы, — хмыкнула Розалин, — если бы кое-кто сразу пошёл со мной в библиотеку! Ну, или хотя бы в гостиную Гриффиндора...       — В следующий раз туда и пойду.       — В следующий раз? — быстро сообразила когтевранка. — Ты же сказал, что его не будет!       — Потому и не будет, — не дал сбить себя с толку Альбер.       — То есть мы должны его спрятать? — терпеливо спросил Чхве Хан.       Он не стал спрашивать, как яйцо попало в руки к самому Тейлору Стэну: если бы друзья знали, то уже бы рассказали — или хотя бы обмолвились.       — Да, но, — повернулась к нему Розалин, — спрятать — это ещё полбеды.       — Есть ещё «пол-»?       — Ну, если дракон вылупится... — начала было когтевранка, но перевела взгляд с пуффендуйца на гриффиндорца — и потому договаривать не стала.       — Драккл побери... — пробормотал Альбер. Только не уточнил, кого именно нужно было «побрать». И в каком порядке.       Оно и так было понятно.       — Тогда уже не драккл, — всё же поправила его Розалин, — а дракон.       Альбер досадливо поморщился.       — Тогда... — Чхве Хан помолчал. — Тогда мы можем спрятать его во Визжащей хижине? — полувопросительно-полуутвердительно договорил он.       По слухам, Визжащую хижину населяли привидения: может, те, которых выселили из Хогвартса, а может — и наоборот. Но место всё равно было не самым гостеприимным.       Да и, чтобы добраться до холма, на котором стояла Визжащая хижина, пришлось бы пройти — или обойти, что ещё дольше! — весь Хогсмид.       Если, конечно, не знать ещё об одной дороге — подземной.       — Может, — задумчиво прикусила губу Розалин. — Что скажешь? — повернулась она к Альберу.       — Скажу, — выдохнул кронпринц, — что это — плохая идея. Но лучше, — добавил он прежде, чем Розалин встрепенулась, — у меня нет.       Чхве Хан кивнул с таким видом, как будто и не ждал от них ничего другого, и сразу же вытащил из кармана палочку.       — Тогда ждите меня у Каменного круга, — он помедлил, почти разрываясь между долгом перед друзьями и долгом перед командой, — через час, — всё же решился капитан Пуффендуя. — Алохомора!       Замок в двери снова щёлкнул.       — Погоди, — нахмурился Альбер. — Ты говорил, что после отбора хочешь провести тренировочный матч.       Чхве Хан, повернувшись к нему, молча кивнул.       — Уверен, — гриффиндорец понимающе и даже виновато улыбнулся, — что твои сокомандники отпустят тебя?       Капитан Пуффендуя не был уверен, а потому промолчал. Он бы и сам себя не отпустил, но...       — Отпустят! — повеселела Розалин. — Его же будет ждать прекрасная дама!       — Думаешь, — Чхве Хан с сомнением присмотрелся к яйцу, — это девочка?..       Альбер, до которого дошло быстрее, не сдержал смешок, а Розалин закатила глаза.       — В общем — через час, — подытожила она. — Но сначала выйдем мы, то есть я, а потом уже — ты, Чхве Хан.       Тот мало что понял, но послушно кивнул. Розалин же, дождавшись, пока Альбер накинет на себя — и на драконье яйцо! — мантию-невидимку, повернула ручку и толкнула дверь.       В мужской раздевалке, к слову, уже никого не было.       
168 Нравится 293 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (25)