Мирный путь под лунным светом

Перевод
R
В процессе
28
переводчик
Чогурт бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 9 754 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

Глава 3. Взаперти.

Настройки
      В конференц-зале руководители отделов представляли свои отчёты. Се Дуо слушал их рассеянно — его внимание было приковано к ноутбуку, на котором транслировалось видео с домашних камер видеонаблюдения.       Шэнь Аньту проснулся в половину одиннадцатого. Выбравшись из-под одеяла, он бесцельно побродил около пяти минут, а затем направился в гардеробную. Там он, не особо выбирая, накинул на себя какую-то одежду и спустился вниз, по-видимому, намереваясь выйти.       Се Дуо перевёл взгляд на телефон. Как и ожидалось, через пару минут раздался звонок, и директор Се сразу же прервал совещание, остановив говорившего руководителя.       — Привет. Как ты? — спросил Се Дуо, выйдя из зала и приняв звонок.       — Извини, что беспокою, но… входная дверь не открывается. Я уже всё перепробовал, но она никак не поддаётся. Может, замок сломался? — Шэнь Аньту снова подёргал ручку, но это не принесло результатов. Он даже осмотрел дверь на наличие других замков, думая, что мог упустить дополнительный механизм.       — Замок в порядке. Ты не можешь открыть дверь, потому что я её запер.       — Но зачем? — озадаченно спросил Шэнь Аньту.       — Потому что знал, что ты попытаешься уйти. Забыл об аварии? Пока полностью не поправишься, тебе нельзя выходить. — Се Дуо и при личном общении разговаривал достаточно холодно, но по телефону его голос звучал ещё более резким и отстранённым. Шэнь Аньту вздрогнул.       — Я не собирался никуда уходить, просто хотел купить продуктов на обед. Уже почти полдень, — объяснил он.       — Не нужно, оставайся дома. В одиннадцать придёт домработница, принесёт продукты и приготовит обед.       — Ладно, — уступил Шэнь Аньту. — А ты приедешь?       — Слишком много работы. Я вернусь к полуночи, — коротко отозвался он, посмотрев на часы.       Закончив разговор, Се Дуо вернулся в конференц-зал и кивнул ожидавшим его подчинённым:       — Продолжайте.       На записи с камер Шэнь Аньту на мгновение застыл перед дверью, словно всё ещё пытаясь понять, как её открыть, после чего вернулся в спальню, снова переоделся в пижаму и плюхнулся на кровать, решив проверить свой новый телефон.       Как сказал ему Се Дуо, поскольку старый телефон разбился при аварии и не подлежал ремонту, его пришлось заменить. Вместе с гаджетом пропали и все прежние данные: контакты, заметки, личные записи — всё то, что, как он предполагал, скопилось за годы работы внештатным переводчиком. Когда Аньту открыл список контактов, то увидел там лишь один-единственный сохранённый номер — Се Дуо.       Закрыв вкладку, Шэнь Аньту переключился на WeChat, надеясь, что даже если номера и потерялись, он всё ещё сможет связаться со старыми друзьями и клиентами хотя бы в социальных сетях. Но когда Аньту вошёл в систему под своим номером, он понял: это совершенно новый аккаунт. Даже Се Дуо не значился в списке друзей, значит, его прежняя учётная запись, должно быть, осталась привязана к другому номеру телефона.       Затем он попытался войти в QQ, Weibo, Alipay, Taobao… даже в NetEase Cloud, и везде отображалось, что данный номер телефона не привязан ни к одной учётной записи. До него наконец дошло, что Се Дуо дал ему совершенно новую SIM-карту, вероятно, потому, что спасти старую оказалось так же невозможно, как и разбитый телефон.       Шэнь Аньту уже было подумал сходить и восстановить свой старый номер, но лишь приподнялся на локтях, как вспомнил слова Се Дуо о том, что ему нельзя выходить, пока он не поправится. Он снова откинулся на подушку, но сделал это слишком резко — голова тут же болезненно отозвалась. Аньту тихо выругался.       Ровно в одиннадцать, как по расписанию, прибыла тётя Чжао — домработница, что обычно у них готовила. Она тепло поздоровалась с Шэнь Аньту, словно они давно знакомы, но мужчина совсем её не помнил, и потому ответил несколько скованно, с лёгкой неловкостью.       Однако тётя Чжао, как оказалось, была в курсе его ситуации, поэтому сразу полностью представилась и немного рассказала о себе, прежде чем пройти на кухню и начать готовить. Шэнь Аньту, расслабившись, остался с ней, с любопытством наблюдая за уверенными движениями женщины и время от времени задавая вопросы о готовке.       — Господин Шэнь, вы хотели бы научиться? — мягко спросила тётя Чжао на его очередной вопрос, помешивая суп.       — Да, — честно признался Шэнь Аньту. — Тётя Чжао, а разве я раньше не умел готовить?       Женщина варила суп из змееголовов, который, как она сказала, поможет его ранам быстрее зажить. Она убавила огонь и подошла к раковине, чтобы помыть овощи.       — Точно сказать не могу, — отозвалась она, не поворачиваясь к нему лицом. — Но, по крайней мере, когда я здесь, ни вы, ни господин Се не готовите, этим занимаюсь я.       — И то верно, — подумав, кивнул Шэнь Аньту.       Когда тётя Чжао принялась нарезать зелёный лук, парень подошёл ближе, и, словно прилежный ученик, начал внимательно наблюдать за её действиями.       — Попробуете, господин Шэнь? — она ласково улыбнулась ему.       — Конечно, — Аньту с нетерпением взял нож и под руководством тёти Чжао нарезал лук, имбирь и чеснок. Когда он отправил их на сковороду, аромат, наполнивший кухню, подарил ему чувство выполненного долга.       — Тётушка, научите меня готовить?       Тётя Чжао сначала опешила, но живо собравшись, ответила:       — Конечно, господин Шэнь. Хотите порадовать господина Се?       — Да, — застенчиво отозвался Аньту.       — Вы оба такие милые, — вздохнула женщина.       — Просто… чувствую себя виноватым за то, что забыл о нём, — всё ещё слегка смущённо признался он. — Всё думал, как бы это исправить, и, кажется, самый простой способ — что-то для него приготовить.       — Не берите в голову, забыли — и бог с ним. Главное, что вы живы. Просто быстрее поправляйтесь — для господина Се это будет лучшим подарком, — успокоила его женщина, обжаривая овощи.       Они с тётей Чжао так хорошо поладили, что Аньту хотел, чтобы та осталась на обед, однако та объяснила, что это против правил — есть в доме клиента. Закончив готовить, она быстро собралась и ушла, предупредив, что вернётся к вечеру, чтобы помыть посуду.       Шэнь Аньту неохотно проводил её, а затем поел за обеденным столом в полном одиночестве. Закончив, он сам помыл посуду и направился наверх. Когда он проходил через гостиную, его взгляд на несколько секунд задержался на входной двери. Он снова подошёл к ней и подёргал ручку, но дверь всё ещё была заперта — хотя тётя Чжао без усилий смогла её открыть, когда уходила.       Шэнь Аньту немного постоял на месте — он чувствовал, что переел, и решил пройтись по дому, чтобы хоть немного облегчить тяжесть в животе.       Как выяснил парень, особняк насчитывал пять этажей: три над землёй и два под землёй. Гостиная, столовая и кухня располагались на первом, на втором — гостевые комнаты и кабинет, а спальня с гардеробной занимали весь третий. На цокольном этаже находились кладовые, спортзал и крытый бассейн, правда, без воды, а этаж ниже отводился под гараж, в котором стояли всего две машины — BMW и Bentley, обе достаточно скромных моделей.       Шэнь Аньту обошёл все пять этажей, внимательно исследуя дом, и в итоге нашёл четыре выхода — но все двери оказались заперты.       Вернувшись на третий этаж, он вошёл в гардеробную, открыл шкаф и заглянул внутрь. Одежда делилась на две категории по стилю и цвету: тёмные деловые костюмы, скорее всего принадлежавшие Се Дуо, и более разнообразная и красочная одежда, по всей видимости, его собственная.       Аньту вытащил розовую рубашку и некоторое время смотрел на неё, пока его выражение лица менялось — от замешательства до отвращения. Как раз когда он собирался повесить её обратно, из воротника выскользнула бирка с ценником.
Примечания:
28 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник