Глава 1. Поздний рассвет.
27 июня 2025 г., 00:06
Примечания:
Не редактировано!
Камин давно потух. Сквозь тяжелые бархатные шторы пробивался назойливый петербургский свет, окрашивая спальню в грязновато-жемчужные тона. Далира уткнулась лицом в подушку, всем существом протестуя против нового дня.
— Барышня, уже половина двенадцатого, — голос горничной звучал как похоронный колокол. — Граф изволили трижды спрашивать...
— Умоляю, скажи, что я умерла, — прохрипела Далира, не открывая глаз. Но спустя пару минут, всё же приподнялась на локтях, с трудом фокусируя взгляд.
В зеркале отражалась настоящая катастрофа: прическа, некогда бывшая шедевром парикмахерского искусства, теперь напоминала гнездо вороны, тушь слегка расплылась, а на шее красовался едва заметный след от бокала, который она вчера слишком небрежно приложила к коже.
— Расчешите, но не туго, — вздохнула Далира, — если сегодня мне предстоит выслушивать нравоучения, пусть хоть голова не болит.
Закончив с прической, Марья распахнула гардероб, и Далира скривилась от обилия строгих шелков и скромных кружев.
— Опять мать приказывала убрать мои любимые? — потянулась она к дальнему ящику.
— Графиня изволили сказать, что они «кричат», барышня.
— Прекрасно. Значит, сегодня я буду "кричать" в бордовом, — Далира вытащила платье с чуть более смелым вырезом, чем допускали приличия, и провела пальцем по серебряной вышивке на корсаже. — Вчерашний бал заслуживает продолжения. Хотя бы в виде маленького скандала за завтраком.
Далира бросила последний взгляд в зеркало. Бордовый бархат платья идеально сочетался с каштановыми волосами, свободно спадавшими на плечи. Она слегка поправила складки на рукаве, проверила, не съехала ли заколка, и с удовлетворением отметила: выглядит безупречно, несмотря на позднее возвращение с бала.
— Барышня, вас ждут, — напомнила Акулина, придерживая дверь.
— Значит, мать уже начала завтрак без меня, — улыбнулась Далира, выходя в коридор.
За дверью столовой уже слышались приглушённые голоса и звон посуды. На секунду Далира задержалась, ловя обрывки фразы: "...совершенно неприемлемое поведение..."
"Интересно, обо мне или о Михаиле?"— мелькнуло в голове, прежде чем она легко толкнула дверь, появляясь в дверном проёме с безупречной улыбкой.
В столовой царила привычная картина: графиня Анна сидела с идеально прямой спиной, методично разрезая ветчину на одинаковые кусочки. Граф Владимир, уткнувшись в газету, делал вид, что не замечает напряжённой атмосферы. На столе сверкали фарфор и серебро, а запах свежего кофе смешивался с ароматом горячих булочек.
Далира вошла, позволив себе на секунду задержаться в дверях — пусть все оценят её появление.
— Доброе утро, — произнесла она, намеренно растягивая слова. — Или уже день?
Мать подняла на неё ледяной взгляд:
— Ты могла бы хотя бы попытаться приходить вовремя.
— Но тогда ты лишилась бы удовольствия делать мне замечания, — Далира грациозно опустилась в кресло и потянулась к кофейнику.
Граф Владимир аккуратно сложил газету, явно наслаждаясь моментом перед объявлением новости.
— Кстати, Далира, — начал он, подчеркнуто небрежно, — нотариус прислал курьера на рассвете. Твой двоюродный дед Леонид Яковлевич оставил тебе свои крымские виноградники под Алуштой.
Тишина повисла в воздухе. Даже графиня Анна перестала резать фрукты.
— Весь участок с погребами? — уточнила Далира, слишком спокойным тоном выдавая свою заинтересованность.
— И коньячное производство в Феодосии, — добавил отец, наблюдая за реакцией дочери. — Плюс табачная плантация в Судаке.
Графиня Анна резко положила нож:
— Совершенно безрассудное распоряжение старика.
— Напротив, — Далира медленно подняла бокал с апельсиновым соком, — это единственное разумное решение, которое он принял за последние двадцать лет.
— Ты даже не понимаешь, какая это ответственность! — мать едва сдерживала раздражение.
— Тем лучше, — Далира сделала глоток, оставив на стекле след от помады, — я всегда предпочитала активы обязательствам.
Отец, пряча улыбку, уточнил:
— Управляющий Фёдор Иванович Шапкин будет присылать отчёты. Личного присутствия не требуется.
— Какое разочарование, — вздохнула Далира, но в глазах читалось удовлетворение. — Придётся довольствоваться лишь доходами.
Михаил, до этого молча ковырявший вилкой омлет, резко поднял голову:
— А мне? Хотя бы старый экипаж оставил?
— Тебе, — отец хмыкнул, — он завещал ящик своего «особого» крымского портвейна.
— Ну хоть так, — брат буркнул, но в уголке рта дрогнула улыбка. — Далира, когда будешь богатой виноделкой, не заставляй меня целовать тебе руки.
— Обещаю, — Далира игриво подмигнула, — только ноги.
Графиня Анна в ужасе ахнула, в который раз отмечая невоспитанность детей.
Завтрак завершился с привычной для семьи Ладинских театральностью.
Граф Владимир откинул салфетку:
— Мне в кабинет. Эти проклятые отчёты по имению не разберутся сами.
(Все знали, что через полчаса он будет мирно посапывать в кресле с газетой на животе.)
Графиня Анна встала, поправив складки платья:
— Я еду к княгине Орловой. Далира, — она бросила дочери острый взгляд, — попрошу хотя бы сегодня не устраивать скандалов.
— Обещаю только хорошие скандалы, — улыбнулась та, целуя мать в щёку.
Михаил, до этого лениво ковырявший десерт, вдруг оживился:
— А мне... срочно в полк. Дела.
— Какие ещё дела? — прищурился граф.
— Очень... кавалерийские, — брат исчез за дверью быстрее, чем мать успела вздохнуть.
Допив кофе, девушка направилась к своему кабинету. Каждый ее шаг отдает ритмичным звоном, как отсчёт времени, в этом бесконечно длинном петербургском мире.
Вскоре добравшись до комнаты, она, проигнорировав позолоченную ручку, толкнула резную дубовую дверь ногой, оставив едва заметную царапину.
Далира переступила порог, дверь с глухим стуком захлопнулась за ней. Кабинет встретил ее привычным хаосом: разбросанные книги, бумаги, которые под действием, ворвавшегося сквозь открытое окно ветра, разлетелись по комнате, бутылка недопитого вина, что было подаренно каким-то бароном, стояла под столом.
Достав из маленького ящичка в столе серебрянную зажигалку, она щелкнула ее крышкой, и поднеся огонь к сигарете, с наслаждением закурила.
— Ну-с...
Ногой она пододвинула кресло, смахнув со стола пару счетов. Затем, удобно устроившись, закинула ноги на стол.Она лениво потянула к себе поднос с корреспонденцией и принялась вскрывать конверты одним резким движением ножа для бумаг.
Первое письмо — счет от модистки. «Опять эти выдуманные цифры». Она скрутила его в трубку и подожгла от пламени свечи, наблюдая, как чернила пузырятся, превращаясь в пепел.
Второе — приглашение на благотворительный вечер от княгини Орловой. «Уж лучше сидеть дома и считать пауков на обоях». Бумага полетела в корзину, не долетев.
Третье — записка от Михаила, нацарапанная на обрывке визитной карточки:
«Одолжи сто рублей. У меня дуэль.»
Далира фыркнула и сунула записку в ящик стола, где уже лежала дюжина таких же.
И наконец — тот самый конверт. Неровный почерк, парижский штемпель, чуть помятые углы, будто его несколько раз роняли. Она провела пальцем по печати, чувствуя подушечкой легкую шероховатость.
— Ну, Софи, что ты там натворила?
Лезвие ножа легко вскрыло бумагу.
«Дорогая моя варварка!
Если ты всё еще в этом ледяном царстве своих предков, спешу сообщить — ты безнадежно отстала от жизни. В Париже творится нечто невероятное!
Представь, в Опере Гарнье появился Призрак. Нет, не тот пьяный тенор из прошлого сезона (хотя он тоже исчез, но это другая история). Этот — настоящий. Он творит жуткие вещи. Он шепчет певицам на ухо, но когда они оборачиваются — там никого. А вчера...
Вчера я видела его. Вернее, не видела, а слышала. Он пел в пустой ложе №5. Голос — как твой крымский портвейн, дорогая: терпкий, густой и сводящий с ума. Я бы отдала всё, чтобы узнать, какого чёрта он хочет.
Приезжай. Или я пришлю за тобой жандармов.
Твоя преданная,
Софи»
Далира перечитала письмо ещё раз, медленно выдыхая дым. Глаза её сузились, а в уголке рта дрогнул едва заметная улыбка.
— Ну наконец-то что-то интересное...
Пальцы её сжали конверт так, что бумага хрустнула. Призрак в Опере. Шёпот в пустой ложе. Голос, сводящий с ума.
— Блять, — тихо выругалась она, но в голосе звучал не гнев, а азарт. — Так вот ты какой, парижский сюрприз...
Петербург, 18 декабря 1883
«Дневник»
Проснулась с ощущением, будто меня переехали каретой "Русского вестника" - вся в синяках от вчерашних взглядов и перешёптываний. Мать, конечно, уже завела свою шарманку: "До чего ты докатилась, дочь моя".
А теперь вот это... Виноградники под Алуштой, табачная плантация в Судаке и коньячное производство в Феодосии. Всё наследство от двоюродного деда Леонида Яковлевича - старого грешника, который, кажется, скончался ровно в тот момент, когда понял, что я единственная в семье, кто не боится жить.
И это письмо от Софи о таинственном призраке... Чёрт, неужели в моей жизни не хватало призраков?