Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 152

Настройки
После этого подобные сообщения начали появляться одно за другим. Однако к вечеру в отчёте появилась поправка: чрезвычайные обстоятельства показали, что преступление было совершено не одним человеком, а с помощью сообщника. Как только я увидел этот отчёт, меня начала охватывать беспричинная тревога — возможно, следственная группа уже выяснила, что я был там. Однако в отчётах говорилось лишь о возможности соучастия в преступлении, а достоверной информации по этому вопросу не было. Я не спал всю ночь, волнуясь, но никто не связался с нами и не пришёл. — Ли Гён-и, ты пользователь класса «С» без судимостей; тебя не будут допрашивать, — сказал Со Да Вон, но я всё равно чувствовал себя неуверенно. Я едва притронулся к еде, а кончики моих ногтей были такими обгрызанными, потому что я кусал их от волнения. В конце концов Со Да Вон не выдержал, взял меня за руки, сел рядом и стал поглаживать мои пальцы. Конечно, я знал, что он прав, но мне приснился кошмар, в котором полиция преследовала меня всякий раз, когда я начинал засыпать. Я был в шоке и всю ночь то и дело просыпался. — Я знаю, но... Ха-а. Я почему-то нервничаю. — Если ты продолжишь в том же духе, твоё лицо выдаст тебя. — Ха-а... Со Да Вон говорил нелепым тоном, но не оставлял меня в истерике. Не дразня, он утешал меня, чтобы я мог успокоиться и заснуть. После нескольких дней такого отдыха Гу Хви Со и Ким Сан Юн навестили нас. Некоторое время назад через Гу Хви Со мы получили приглашение на вечеринку, где собирались предатели, в том числе Рю Хё Рин. Поэтому мы планировали отправить Ким Сан Юна в качестве сопровождающего Гу Хви Со, чтобы он следил за их действиями. Однако из-за убийства Пак Хо Сока вечеринка была отменена. Ну, официально было сказано, что сайт по аренде площадки задержал бронирование примерно на месяц из-за различных обстоятельств, но Со Да Вон предсказал, что они будут беречь себя до тех пор, пока не будет пойман преступник и не раскроется личность человека, выдававшего себя за Чон Га Рама. Вот почему мы позвали их к себе, чтобы обсудить изменившиеся планы. Конечно, на этот раз призвали Со Да Вона. — Хён-ним, как у вас дела?.. — первым пришёл Ким Сан Юн, который жил неподалёку от нас. Перед отъездом на остров Чеджу я попросил его присмотреть за Лакеем. Возможно, поэтому Лакей, казалось, признал в нём Воина. [Клац-Клац] Лакей щёлкнул зубами без всякого угрожающего намерения, покружил вокруг Воина, словно наблюдая за ним, и вернулся в мои объятия. Ким Сан Юн, похоже, тоже привык к присутствию Лакея; он вошёл в гостиную, не обращая особого внимания на скелета. — Я скучал по тебе, — сказал Гу Хви Со. — Даже если вы так широко раскинете руки, я вас не обниму... — Я собирался поприветствовать тебя по-французски... — Мы в Корее. — Ты чересчур... Примерно через пять минут после прихода Ким Сан Юна появился Гу Хви Со. Он широко раскинул руки, словно собирался меня обнять, но я холодно отвернулся. Гу Хви Со вошёл в гостиную, напуская на лицо наигранное «Мои посевы засохли, на лице появились прыщи. Это не вызывает радости». А Со Да Вон, который даже не поздоровался с Ким Сан Юном и Гу Хв Со, хотя именно он их пригласил, сидел на диване, скрестив ноги, в высокомерной позе. Остерегаясь Мага, Ким Сан Юн сел на самый край кресла, как можно дальше от него. Гу Хви Со, не обращая внимания на обстановку, сел рядом со мной. Только после того, как я упёрся лбом в ладонь и указал Гу Хви Со на место неподалёку, удушающая атмосфера начала спадать. — Инцидент на острове Чеджудо стал немного неудобным, — первым нарушил неловкое молчание Гу Хви Со. Его тон был мягким, но, когда он перестал потягивать чай, его лоб наморщился, как будто он вспомнил о чём-то неприятном. — Полиция несколько раз приходила по поводу пропуска. Это было лишь поверхностное расследование, но у меня всё равно возникли проблемы с братом… Ситуация едва не стала серьёзной. Если ты собирался закончить работу таким образом, то было бы неплохо предупредить об этом заранее, — сказал Гу Хви Со, взглянув на Со Да Вона. Похоже, что использование нами пропуска во время убийства Пак Хо Сока и последующего расследования привело к официальному расследованию. — Тогда… Полиция знает, что мы там были? — спросил удивлённый я. — Конечно, я заранее подготовил документы, чтобы у нас не возникло проблем. В документах Ли Гён-щи указан как мой персональный тренер. — Персональный тренер? — Да. Ах, не волнуйся. Мы говорим не о тренере в спортзале, а о консультанте по психическому здоровью. Ну, если они копнут глубже, то, полагаю, заметят, что у Ли Гён-щи нет необходимых лицензий, но… Ты не выписываешь лекарства, а я просто психологически зависим от тебя. Платить деньги за различные услуги — это ведь не противозаконно, не так ли? Я был благодарен Гу Хви Со за то, что он подготовил гораздо более подробный документ, чем я ожидал. Мы снова получили от него помощь; мне было немного жаль, что я доставил ему неприятности… Со Да Вон надменно улыбнулся, как будто услышал что-то смешное. — Знай своё место. Ты забыл, что мы спасли тебя ещё и от чего-то «обременительного»? Уверенно... Он обращался с Гу Хви Со как с инструментом, который нужно использовать. Я растерялся и переводил взгляд с одного на другого, но Гу Хви Со, похоже, не обиделся. Однако это не означало, что он был напуган и не мог ответить. Гу Хви Со сохранял спокойствие, но продолжал говорить то, что хотел. — Да… Но разве нет проблем с тем, сколько шума ты поднимаешь? Я не уверен, что сейчас подходящее время для того, чтобы привлекать столько внимания… — По сути, доказательств нет, так что нечего тут ныть. В любом случае, этот вопрос должны решать юристы. — Я говорю, что проблема в том, что есть несколько человек, которые цепляются за меня. — Кто? — Полиция. Вот почему Гу Хви Со приехал сюда на другой машине, чтобы замести следы. Он умолял нас быть осторожными, когда мы будем делать что-то от его имени в будущем. Вероятно, он приехал сегодня, чтобы передать нам это послание — он был так решителен. «Гу Хи Со будет сложно оставаться активной силой, пока с него не снимут все обвинения, связанные с делом Гу Гён Мана…» Ничего не поделаешь, но это действительно прискорбно, ведь мы по-прежнему во многом полагались на поддержку Гу Хви Со. Однако Со Да Вон тут же посмотрел на Ким Сан Юна, который слушал весь разговор так, словно это были чужие проблемы. — Тогда почему бы тебе не поручить ему отмывание денег? — Что? — Ему? — М-м-м, думаю, Сан Юн захочет нам помочь. — Что? А… Да. К-конечно… Ха. Ха-ха, — Ким Сан Юн выглядел растерянным, но, неловко рассмеявшись, сменил позу. — Во-первых, мой налоговый консультант посоветовал мне открыть бизнес… Может, спросим у него? — ответил он без тени сомнения. Я не говорил Ким Сан Юну, что мы планировали убить Пак Хо Сока, но, судя по последовательности событий, он не мог не знать, что мы в этом замешаны. Однако Ким Сан Юн, похоже, даже не интересовался судьбой Пак Хо Сока, и, хотя он всё ещё боялся Мага, он был готов сотрудничать. Казалось, что его «сознание» претерпело какие-то изменения… Но разве не было бы более нормальным испугаться ещё сильнее, когда кто-то, кто уже угрожал ему смертью, совершил убийство? Что это было? Что это было за слегка расслабленное поведение… Однако, прежде чем я успел разобраться в этом несоответствии, Со Да Вон заговорил первым: — Прежде всего я должен кое-что прояснить: я не убивал Пак Хо Сока. «...» «...» Конечно, Пак Хо Сока убил Чон Га Рам, а не Со Да Вон, но... «С какой стати ты об этом рассказываешь?» Гу Хви Со и Ким Сан Юн невольно посмотрели на Со Да Вона, лишившись дара речи от неожиданных слов Мага. Ким Сан Юн выглядел немного растерянным, но вскоре его глаза расширились, словно он понял, что это значит. Казалось, его поразила мысль, пришедшая ему в голову, и он поспешно спросил, запинаясь: — Ну, тогда, может быть… Как и господин Да Вон, Чон Га Рам тоже… — Совершенно верно. — Ах… Похоже, что Ким Сан Юн действовал, исходя из того же заблуждения, что и Со Да Вон, — что Чон Га Рам каким-то образом тайно выжил. Поскольку он уже видел Со Да Вона, то даже не усомнился в его словах и с готовностью поверил в то, что Чон Га Рам выжил. Конечно, они не вернулись к жизни полностью, но... Я всё ещё не был уверен, что смогу объяснить Воину обстоятельства их воскрешения и роль Некроманта, поэтому промолчал. Однако Со Да Вон на этом не остановился. — И в будущем все члены гильдии «Красный Лотос», которые, как считалось, погибли, вернутся. — Ыгх… П-правда? «…» Услышав эти слова, Гу Хви Со ненадолго замер с чашкой у губ.
230 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник