Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 185

Настройки
Оставив меня в шоке, Гу Хви Со с трудом поднялся на ноги. — Ты должен прийти в воскресенье, хорошо? — напомнил он, перед тем, как уйти. Я едва успел проводить его; как только Хви Со ушёл, я вбежал в дом и преградил путь Со Да Вону. В конце концов, оставался нерешённым важный вопрос. — Неужели от меня действительно исходит какой-то запах? — спросил я. — Ты всё равно не чувствуешь его — что изменится, если я тебе объясню? — Потому что меня это, конечно же, беспокоит… — Я и не знал, что ты так сильно обо мне заботишься, — Со Да Вон лукаво схватил меня за плечо и легонько подтолкнул вперёд. Похоже, он всё ещё был немного расстроен из-за того, что я пообещал Гу Хви Со, проигнорировав Мага. От этих слов я потерял дар речи. Отступив, я упал на диван и сидел там, ошеломлённый. В этот момент Со Да Вон, стоявший прямо надо мной, улыбнулся, и наши взгляды встретились. — Я позабочусь о том, чтобы от тебя не пахло после того, как Гён Сик-и призовут. — ...Возможно ли это? — Я сделаю так, что такие ублюдки, как Гу Хви Со, не смогут его учуять. Этот нюанс... Мне показалось, что Маг был больше расстроен тем, что Гу Хви Со смог учуять мой запах. Я уже собирался сказать, что дело не в этом, но Со Да Вон заговорил первым. — Протяни ладонь. — Что? — Контракт. ...Прямо сейчас? Я был в замешательстве, но моё тело подчинилось его приказу и вытянуло руку. Со Да Вон слегка надавил пальцем на мою ладонь и нарисовал крест — китайский иероглиф, обозначающий «десять». Именно такую фигуру можно было бы нарисовать кинжалом. — Нгх... — Больно? Не должно быть. — А, нет, не больно… Просто неожиданно. В конце концов, как нежное прикосновение пальца может повредить кожу? На самом деле я растерялся, потому что, как и сказал Со Да Вон, ничего не произошло. Если присмотреться, то можно заметить, что его кончики пальцев слабо светятся — вероятно, это какой-то навык. — Контракты, включающие в себя жертвоприношения, заключаются несколько иначе. — П-правда? — Да. Вот, держи крепко обеими руками. Во время нашего разговора под диваном, на котором я сидел, засиял новый магический круг, издававший вибрирующие звуки. Со Да Вон протянул мне алый камень, состоящий из спрессованной крови Гу Хви Со. Я сделал так, как сказал Маг, и кровь начала вытекать из моих сложенных рук. — ...А? Когда я взял камень в руки, мне стало не по себе. Он был чуть тёплым, и, кроме того, казалось, что камень пульсирует, как будто я держал в руках сердце. От удивления я вздрогнул; Со Да Вон мягко надавил мне на плечи и прошептал, чтобы я успокоился. — Его пульс напрямую связан с этим камнем. Дыши глубже и не торопись. — Уф… — каждый раз, когда я медленно выдыхал, камень слегка подсвечивался багровым. Казалось, будто я держу в руках красный свет. Со Да Вон не сводил глаз с наполненного светом камня и подсказывал мне, когда нужно действовать. — Сейчас. Достань [Эссенцию мстительной души]. Как он и сказал, я достал из инвентаря [Эссенцию мстительной души] Чхве Гён Сика. Как будто [Эссенция] была последним кусочком пазла, состояние магического круга резко изменилось, как только я достал её из инвентаря. Свет, ударивший мне в глаза, взорвался, как бомба. Как только я зажмурился от яркого света, в ушах у меня раздался механический писк [системного сообщения].

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Вы выполнили условия для призыва Мстительной души.

Штраф за призыв мстительной души компенсирован «Заражённой кровью».

Некоторые важные условия для призыва мстительной души были заменены на «Заражённую кровь». Сложность призыва была увеличена.

В ваш уникальный навык добавлены новые методы жертвенного призыва.

Ваш слуга «Со Да Вон» получил признание за свои выдающиеся способности в разработке вспомогательных магических кругов для призыва и методов жертвенного призыва. В качестве награды магическая сила слуги «Со Да Вона» была увеличена на 10%.

Добавлен новый пункт «Контроль».

По мере увеличения способностей слуги «Со Да Вона» степень контроля, хозяина, которую вы можете осуществлять над «Со Да Воном», уменьшается.

Если степень контроля мастера падает ниже определенного порога, то Мстительная Душа не может быть призвана. Пожалуйста, будьте осторожны.

Воспроизведение воспоминаний покойного «Чхве Гён Сик».

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

— ...Что? Возможно, из-за того, что на этот раз использовался другой метод, были добавлены новые условия вместо знакомых сообщений, обозначавших воспроизведение памяти. Я хотел проверить эти дополнения, но почувствовал себя так, словно меня сбросили с американских горок, и вскоре потерял сознание.

***

— Ах! — когда я очнулся от этого бесконечного кошмара, в котором я всё время падал, я лежал в какой-то незнакомой спальне. Воздух был холодным, но не освежающим. Дрожа от холода, я встал с кровати и огляделся. Комната была такой огромной, что я мог описать её только словом «великолепная». — …Где я сейчас? Кроме того, я почувствовал тот же диссонанс, что и при призыве У Ра Ги. Это чувство было сравнимо с тем, что я испытал в «Воспоминаниях мстительной души» У Ра Ги, когда вернулся в своё юное тело. — Есть здесь кто-нибудь?.. На этот раз я был в просторной спальне буквально один, без Со Да Вона, сидящего позади меня. Перестав робко и неуклюже озираться в поисках людей, я оглядел комнату. Интерьер был невероятно роскошным и в то же время пугающим своей пышностью. Одеяло было из оранжевого шёлка с изображением величественного тигра; вся мебель в комнате была роскошно украшена. Картина, висевшая рядом с кроватью, тоже казалась произведением современного искусства... По крайней мере, она казалась произведением современного искусства, но даже для такого стороннего наблюдателя, как я, аура, исходившая от чёрно-красной картины, была необычной. — Если я буду спать с этим над головой, боюсь, у меня случится сонный паралич… Мои глаза устали смотреть на картину, поэтому я пересёк мраморный пол и направился к двери. У меня было сильное предчувствие, что мне нужно выйти из этой комнаты. Если мои догадки верны и это похоже на [Воспоминание мстительной души] У Ра Ги, то я могу оказаться в затруднительном положении, если в комнату войдёт её владелец. — Может быть… Это комната Со Да Вона из его времён в «Красном Лотосе»? Подумав об этом, я, прежде чем открыть дверь, снова оглядел спальню. Я вспомнил, что, как и в прошлый раз, Со Да Вон появился вскоре после того, как я проснулся. Я начал думать, что это вполне могла быть комната Со Да Вона. Эта комната больше подходила такому человеку, как Со Да Вон, чем обычному человеку… — Хотя, это уже чересчур... Однако, пока я был погружён в размышления, я не чувствовал присутствия других людей. Наконец я осторожно открыл дверь и вышел из спальни. Стены и пол в коридоре были такими же, как в спальне, и выложены мрамором. На стенах висели большие и маленькие картины. И когда я наконец вошёл в гостиную этого просторного дома… — А-а-а! — О боже, ты проснулся? Какая-то женщина убиралась. Я так удивился, что затаил дыхание, но она просто улыбнулась и поздоровалась со мной. Как будто она меня хорошо знала. — Я только что закончила уборку. Приготовить тебе завтрак? — спросила она. — Ах, насчет этого… — я выпрямился, смутившись. На добром лице дамы появилось озадаченное выражение. — Нет… Тётушка. — Поняла. Я приду завтра утром. — Да… — я нервничал, потому что не знал, какие переменные изменятся в результате моих действий, и, чтобы не вызывать у неё подозрений, отказался от её предложения. Вежливо попрощавшись, дама вышла в коридор, и я остался один в этой чистой и роскошной гостиной. — Что за чёрт... Из открытого окна гостиной виднелись густой лес и озеро. — Вид хороший, всё хорошо, но… Где, чёрт возьми, мне искать Чхве Гён Сика? Столкнувшись с безвыходной ситуацией, я вдруг почувствовал головную боль и схватился за голову. Внезапно меня охватило странное чувство диссонанса — моё отражение в окне было мне чужим. Вздрогнув, я тут же опустил взгляд и посмотрел на свои руки. Они были бледными и красивыми, но... Они явно отличались от тех рук, которые я помнил. — Это... Не мои руки? — глупо пробормотал я. Какое-то время я не мог прийти в себя. По коже побежали мурашки, я подбежал к первой попавшейся двери и открыл её. За второй дверью была душевая. Я забежал в ванную и посмотрел в зеркало. Мужчина, которого я увидел в зеркале, так меня напугал, что я даже не смог закричать. — Как это… Почему? Лицо в зеркале — широко раскрытые глаза, смотрящие на меня, — как ни странно, принадлежало Чон Га Раму.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник