Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
228
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 70 Отзывы 71 В сборник

Часть 206

Настройки
В мгновение ока У Ра Ги оказался прямо перед [Даджи]. Со Да Вон использовал [Телепортацию], чтобы отправить мечника к боссу-монстру. Поскольку он был далеко, было трудно расслышать, что именно кричал У Ра Ги, но я уловил слабые отголоски ругательств. Со Да Вон, тот, кто отправил У Ра Ги на верную смерть, просто улыбнулся и не предпринял никаких действий. — ...С ним всё будет в порядке? — спросил я. — Кто знает? — после двусмысленного ответа Маг отвернулся от [Даджи] и уставился на [Ди Синя]. Я тоже повернулся, чтобы посмотреть туда, куда смотрел Со Да Вон, но, как ни странно, движения [Ди Синя] каким-то образом изменились. До этого он пытался привлечь наше внимание своими жестокими атаками, но теперь он, пошатываясь, обошёл нас по кругу, прежде чем неуверенно шагнуть в сторону [Даджи]. — Поскольку [Ди Синь] — марионетка, которой управляет [Даджи], она не может легко удерживать и контролировать свою куклу, когда враг находится прямо перед ней, — Со Да Вон, наблюдая за этой сценой, спокойно продолжил говорить. В то же время драгоценный камень, вставленный в его посох, начал нагреваться, излучая яркий свет — ещё ярче, чем раньше. — [Призыв грома], — выкрикнул Со Да Вон магические слова и нарисовал перед собой посохом длинную горизонтальную линию света. Линия вскоре обвилась вокруг тела [Ди Синя], которое двигалось рывками, как будто марионетка была сломана; вскоре светящаяся линия взорвалась. Десятки молний ударили в землю там, где он стоял, словно желая разрушить это место. Кроме того, в этот момент У Ра Ги ударил Бэ Дже Мина по затылку и вырубил его. Затем он затащил Священника на траекторию [Призыва грома]. Я подумал, не боится ли он попасть под удары молний, но его призрачные клинки были направлены прямо в небо, пропуская через себя электрический ток. Мечи служили громоотводами. Даже в этой ситуации [Даджи] не могла приблизиться к умирающему [Ди Синю]. Более того, Бэ Дже Мина, которого она поработила, в одно мгновение похитили. С лицом, искажённым от гнева, она повернулась к Со Да Вону. Из-за необычайной кровожадности, охватившей меня, я инстинктивно встал перед Магом. [Гр-р-р-р-р…] Птичьи когти впились в лоб [Даджи]. Должно быть, была приложена огромная сила — я видел, как когти вонзились в кожу на её лбу. Пока [Даджи] была отвлечена, Чо Чан Ён напал на неё сзади. После этой первой атаки он схватил её за правое плечо другой ногой и взмахнул своими большими крыльями. Из мест соприкосновения начал подниматься белый дым; вскоре всё его тело охватило пламя. От боли [Даджи] яростно схватила птицу за лодыжку, но быстро отпустила её, услышав шипящий звук. Возможно, из-за природы феникса всё тело Чо Чан Ён было сделано из огня. [Аргх!] После этого [Даджи] начала бороться и сопротивляться, но ничего не помогало. В конце концов её быстро подняли высоко над землёй, и вскоре её прах осыпался вниз.

╔═════ ∘◦ ✾ ◦∘ ══════╗

Вы победили босса маршрута «Хардкор» — Даджи (Хардкор).

╚═════ ∘◦ ❈ ◦∘ ══════╝

Вместе с уведомлением стихли и молнии, которые, казалось, разрывали небо. Чо Чан Ён спустился на землю и принял свой обычный человеческий облик. И У Ра Ги, который выжил после [Призыва грома] благодаря своим призрачным клинкам, превратившимся в громоотводы, вышел из своего мечного кокона и схватил Со Да Вона за воротник. Конечно, Со Да Вону, похоже, было всё равно. — Я верил в тебя, — искренне сказал Маг, чем вызвал гнев У Ра Ги. — А?.. Почему я здесь?.. — в этот момент Бэ Дже Мин, лежавший на земле, тоже пришёл в себя. Услышав объяснение, он, похоже, очень расстроился из-за того, что проиграл [Даджи]; Священник покраснел до корней волос и опустил голову. Я даже ничего не сказал, но, как только Бэ Дже Мин встретился со мной взглядом, он нахмурился и отвернулся. Я не придавал особого значения чувствительности Бэ Дже Мина, но, увидев его расстроенное лицо, понял, что он действительно чувствовал себя уязвлённым. Он валялся на земле во время [Призыва грома], испачкав свою одежду… Неужели этого было достаточно, чтобы задеть его гордость? — Хорошо выглядишь. «...» Я пробормотал это достаточно громко, чтобы Священник услышал. Судя по тому, как Священник вздрогнул, Бэ Дже Мин, должно быть, болезненно относится к своей внешности. Более того, на этот раз он даже обернулся и сердито посмотрел на меня. Я посмотрел на него в ответ, не отводя взгляда, и вызвал его на бой. Со Да Вон, которого всё это время держали за воротник, внезапно вырвался из рук У Ра Ги и указал куда-то пальцем. — Дорога свободна. Следуя за взглядом Со Да Вона, мы посмотрели на разрушенный павильон. Как он и сказал, под павильоном был небольшой вход, который, похоже, вёл в какой-то подвал. — Как обычно, — я повёл группу ко входу. Затем, используя свои навыки, я осмотрел окрестности. — Не думаю, что это ловушка. — Ты не знаешь, куда она ведёт? — Нет… Может быть, потому что пространство искривлено? Была ли здесь всегда дорога? — Обычно по ней и выходят, — немного поразмыслив, хён повернулся ко мне. — Другого выхода нет. Можешь пойти первым и отметить дорогу на карте? Мы пойдём за тобой. — Да. — Хорошо. Будь осторожен. Попрощавшись с хёном, я схватился за лестницу, ведущую в подвал, и стал спускаться, перебирая ногами по перекладинам. Честно говоря, если бы за меня никто не беспокоился, я бы просто прыгнул вниз. — Разве можно отпускать Чон Га Рама одного? — Бэ Дже Мин снова набросился на меня с обвинениями. — Что? — Он неуклюжий и любит рисковать… Я пойду с ним. Конечно, я вскочил и сказал, что мне это не нравится. Как я мог доверить ему свою жизнь? Я вспомнил, как он убил меня в прошлом… «...А, что это? Зачем мне умирать?» Вскоре всплыли противоречивые воспоминания; в голове внезапно стало пусто. Меня затошнило. Проблема, однако, заключалась в том, что я не рассчитал время — мои решительные протесты были пресечены. — Хорошо. Тогда идите вдвоём. — А? Я не хочу этого! — Я немного волнуюсь, отправляя тебя одного на такую запутанную карту. Если ты пойдёшь с Дже Мином, то вероятность того, что ты пострадаешь, будет меньше. — Ах, хён! Я правда этого не хочу. Я лучше пойду один. Да Вон уже натянуто улыбался — выражение его лица говорило о том, что он решительно настроен против всего, что я скажу. Я никогда не выигрывал спор, когда хён принимал такое выражение лица, поэтому в конце концов я признал своё поражение и вздохнул. Хён прекрасно знал, как сильно я ненавижу Бэ Дже Мина, но он никогда не прислушивался к моему мнению в подземелье. Даже когда я открыто ворчал, что лучше бы мы сражались с десятью [Даджи] одновременно, чем с этим напыщенным болваном, хён всё равно смотрел на меня, не сводя взгляда. В конце концов, мне пришлось уступить. Я сердито посмотрел на Бэ Дже Мина, который послушно следовал за мной, не скрывая своего раздражения. В глубине души я решил дать ему пинка под зад и толкнуть его в ловушку. Однако, встретившись взглядом с моими горящими глазами, Бэ Дже Мин просто посмотрел на меня со странным спокойствием. В конце концов мне пришлось спуститься вниз, а надоедливый Бэ Дже Мин следовал за мной по пятам. Лестница, ведущая в подвал, была поистине бесконечной. Мы спустились так глубоко, что свет из входа уже не был виден. Честно говоря, если бы я был один, я бы мог отпустить лестницу и быстро скатиться вниз, вместо того чтобы терпеть это долгое испытание. Это было бы намного быстрее. Однако, поскольку Бэ Дже Мин не смог бы справиться с такой задачей, подобные действия были невозможны. Конечно, этот факт тоже вызывал у меня раздражение. — Эй, с каких это пор я стал настолько важен для тебя, что ты устраиваешь такой шум, чтобы идти со мной? «...» — Что ты задумал? — в конце концов я не выдержал и начал язвительно подшучивать над Священником. Бэ Дже Мин ничего не сказал, даже услышав мои оскорбления. Однако было сложно предположить, что он меня игнорирует: он остановился и вцепился в лестницу. — Твоя манера говорить… Это действительно похоже на Чон Га Рама, — как-то странно пробормотал он. В подземном переходе было слишком тихо — я не мог ослышаться. — Что за чушь ты несёшь? — спросил я, нахмурившись, после долгих раздумий.
228 Нравится 70 Отзывы 71 В сборник