Выживание Некроманта

Перевод
NC-21
В процессе
231
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 470 страниц, 697 804 слова, 501 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник

Часть 218

Настройки
— Ты, наверное, один из этих? Фанат Со Да Вона… Ха. Нет, всё в порядке, — фыркнув, Мун Иссак проглотил свои слова. Он посмотрел на меня так, словно увидел сасэна. Я хотел оправдаться, но промолчал. Я никак не мог объясниться, не раскрыв личность Со Да Вона и его причастность к сложившейся ситуации. — …Н-насколько я знаю, Со Да Вон не виноват. Эта катастрофа и личная жизнь Со Да Вона никак не связаны…! — тем не менее я чувствовал, что следователь говорит несправедливо. Помня о Маге, сидящем рядом со мной, я вступился за Со Да Вона. Но, к моему огорчению, Мун Иссак, похоже, не придал моим словам особого значения. — Ну, хватит об этом. Расскажи мне, что ты планируешь делать в будущем. Я понимаю, что ты хотел отвлечь от себя с моей помощью Бэ Дже Мина, но… Что ты собирался делать всё то время, которое я тебе выигрывал? У меня не было выбора, кроме как ответить на острый и важный вопрос Мун Иссака. Хотя меня и раздражало, что он меня перебил, я смиренно вздохнул. — Я хотел найти доказательства того, что Бэ Дже Мин был виновен в убийстве Пак Хо Сока. Говоря это, я опустил глаза и состроил непроницаемую мину, чтобы собеседник не заметил моей лжи. Мун Иссак вёл себя так, будто всё мне рассказал, но он всё ещё был известным инспектором — ведущим следователем по делу об убийстве Пак Хо Сока. Однако настоящим преступником был Чон Га Рам, а он был моим слугой. Если бы я признался в своей причастности, это было бы всё равно что пойти в полицию и сознаться во всех своих преступлениях… Поэтому я не мог быть до конца честен с Мун Иссаком. Сейчас следователь, казалось, был одержим темой «Бэ Дже Мина». Хотя он мог считать меня помощником или сообщником, я видел в нём противника, которого нужно было тщательно изучить. Вот почему я постарался полностью переключить его внимание на Бэ Дже Мина, используя в качестве приманки подозрительные слухи и имена сообщников Священника. В любом случае моя группа намеревалась разрушить все планы Бэ Дже Мина, так что мы вполне могли свалить всё на Священника. К счастью, Мун Иссак не усомнился во мне. Скорее, он не заподозрил меня в том, что я ему сказал... Вместо этого он усомнился в моих способностях. — Ты собираешься сделать это в одиночку? «...» — Не будет ли эффективнее, если ты передашь мне свой источник информации? У нашего Чхве Ли Гён-щи много смелости, но... У него нет возможности подкрепить её. Или у тебя есть что-то, что вселяет в тебя веру в победу? Я молча выслушал сарказм Мун Иссака, прежде чем назвать ещё одно имя, которое должно было встревожить следователя. — …Гу Хви Со-щи защитит меня. Как и ожидалось, Мун Иссак хитро улыбнулся, но не стал опровергать мои слова. Должно быть, он в какой-то степени догадывался, что я упомяну Гу Хви Со. — Как ты познакомился с Гу Хви Со? — Я пока не могу вам этого сказать. — А, так ты разыгрываешь эту карту… Может, он твой парень? — Что за чушь!.. — разговор пошёл не по тому сценарию, которого я ожидал. Нахмурив брови, я решительно отверг его обвинения. — Ничего подобного, пожалуйста, не говорите так больше. Мне от этого некомфортно. — Это потому, что Гу Хви Со похож на Со Да Вона? — Что? У вас что-то с глазами? — Я шучу. Хах… Посмотри на себя… Такое ощущение, что ты сейчас меня ударишь. В этот момент Со Да Вон, который постукивал пальцем по столу, замер. Больше всего меня расстраивало то, что всё это происходило на глазах у Мага. Хотя я понимал, что Мун Иссак подшучивает надо мной ради забавы, последнее слово должно было остаться за мной. — Они совершенно разные. Наши отношения совсем не такие, как вы себе представляете. Как бы ни старался Гу Хви Со, я… — Ага… Значит, это односторонняя симпатия со стороны Гу Хви Со. «...» Из-за моих лишних слов я выдал информацию о том, что Гу Хви Со пытался завоевать мою симпатию, — информацию, которую Мун Иссак и так знал. Увидев, как я прикусываю язык, Мун Иссак рассмеялся, и его глаза превратились в полумесяцы. — Похоже, ты популярнее, чем я думал? Хотя я не думаю, что Гу Хви Со — тот, кого ты хочешь обвести вокруг пальца. — Я ясно дал понять, что наши отношения не такие. В будущем вы не сможете обвинить меня во лжи. — Что ж, думаю, я смогу это выяснить, понаблюдав за вами двумя. — Личные отношения между мной и Гу Хви Со не имеют значения. Они также не имеют никакого отношения к Бэ Дже Мину. Когда я перевёл разговор на более серьёзные темы, Мун Иссак наконец перестал злобно хихикать и скрестил руки на груди. — Ты, наверное, хочешь, чтобы я досаждал Бэ Дже Мину и выиграл для тебя немного времени. — Совершенно верно. — Сколько времени тебе нужно? — Как долго вы сможете его таскать за собой? — Ты сказал, что пройдёт месяц, прежде чем мне перережут горло, — Мун Иссак улыбнулся, обнажив свои жемчужно-белые зубы. — Я точно смогу продержать его у себя месяц. Когда подчинённые перегружены, обязанности босса становятся более сложными и запутанными. — Тогда… — Но если я приведу его к тебе, сможешь ли ты подготовить ловушку — петлю на его шею? «...» — Я разочарован тем, что ты не можешь дать мне немедленный ответ. Я сейчас рискую своей жизнью. Я колебался, не зная, насколько сильно я смогу повлиять на Бэ Дже Мина и дестабилизировать его за месяц. — Скажи ему, что одного месяца более чем достаточно, — вдруг прошептал Со Да Вон. — ...Месяца более чем достаточно, — несмотря на то, что я говорил неуверенно, я последовал совету Со Да Вона. Однако Мун Иссак не выглядел довольным. — О… Это выражение не внушает ни капли доверия. — Скажи ему, что через месяц Бэ Дже Мин будет слишком занят, чтобы думать о том, как лишить его жизни, — спокойно сказал Со Да Вон, словно напрямую обращаясь к инспектору. — ... Примерно через месяц у Бэ Дже Мин-щи возникнут другие проблемы, — подытожил я, передавая слова Мага. — У него не будет времени обращать на нас внимание. — Значит, я могу рассчитывать на то, что ты будешь нести ответственность за всё, что произойдёт до этого момента? — тон Муна Иссака был лёгким и непринуждённым, но в его глазах за стёклами очков читался непривычный леденящий ужас. Конечно, я хотел избежать встречи с ним — я собирался навлечь неприятности на Бэ Дже Мина. Кто бы осмелился рассказать полиции о своих планах совершить преступление? Однако сейчас я не могл позволить себе отступить, поэтому заставил себя улыбнуться. — У Бэ Джы Мина довольно насыщенное прошлое. Он как золотая жила — там столько всего можно откопать… — Серьёзно? Я с нетерпением жду этого, — с этими словами Мун Иссак наконец поднялся со своего места. Затем он достал из инвентаря флягу, похожую на пульверизатор, наполненную каким-то неизвестным зельем, и несколько раз брызнул на себя. Едва уловимый запах табака, исходивший от его тела, исчез; вместо него появился освежающий аромат зелени. От этого запаха у меня защипало в носу, и я задержал дыхание, вставая. — С этого момента я бы хотел, чтобы ты отвечал на мои сообщения немедленно. Теперь, когда ты рассказал мне столько забавных историй, если я не смогу с тобой связаться… Я буду очень волноваться,— он аккуратно зачесал волосы назад и посмотрел на меня дружелюбным взглядом. Услышав его грубоватую, но вежливую речь, я почувствовал облегчение: мы благополучно завершили этот разговор. — Я отвечу… Я не пропущу ни дня. — День слишком длинный, пожалуйста, отвечай в течение часа, — высокомерно произнёс Мун Иссак, надевая обувь перед дверью. Я не собирался отвечать ему в течение часа, но мне хотелось немедленно выпроводить этого человека из своего дома. Я вежливо улыбнулся. — Я постараюсь. — Это не окончательный ответ… — однако Мун Иссак не ушёл и пристально посмотрел на меня, слегка улыбнувшись. Затем, словно разговаривая сам с собой, он пробормотал: — Разве Гу Хви Со не теряет от этого терпение? — Что вы сказали? — Мне не нравится, когда ты строишь из себя недотрогу. — Сколько раз мне ещё повторять, что у меня нет таких отношений с Гу Хви Со! — в конце концов улыбка, на которую я потратил столько сил, стала натянутой. Честно говоря, что он себе надумал насчёт нас с Гу Хви Со? Несмотря на моё невозмутимое выражение лица, Мун Иссак дразнил меня до самого конца, толкая полусломанную входную дверь носком ботинка. — Кстати, ты так и не сказал мне, сколько я буду получать за помощь в этой работе. — Что? — Мне придётся целый месяц слушать нытьё Бэ Дже Мина… Ты же не думал, что я сделаю это бесплатно, не так ли? — Ч-чего вы хотите... — Сколько ты получаешь от Гу Хви Со? Твои карманные деньги. «...» — Ты сказал, что он тебе не парень, — от того, как Мун Иссак окинул меня взглядом с головы до ног, меня затошнило. Я презрительно поджал губы и сверкнул на него глазами. Мун Иссак выглядел довольным, как будто выпил лучшего вина высочайшего качества. Как бы это сказать... Он выглядел так, будто ему нравилось, что другие его ненавидят и презирают. — Не делай такое напряжённое лицо — мне хочется остаться. «...» — Хорошо подумай об этом, пока мы не встретимся снова.
231 Нравится 70 Отзывы 72 В сборник